Рейтинговые книги
Читем онлайн Озаренные солнцем - Валентина Герман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 96

- Что происходит? - спросила Иллиандра.

- Он от этих, - Ренос кивнул в сторону ворот, которые оставались наглухо закрытыми. - Которые нападали.

- Понимаю, - кивнула Иллиандра. - От кого же еще. Он один?

- Да. Больше никого в округе, - кивнул Ренос. - Его зовут Корелл Жанно, он...

- Корелл Жанно? - переспросила Иллиандра.

- Ты его знаешь?

- Нет... не совсем, - Иллиандра запнулась, потом обернулась к Мару, дежурившему у ворот, и крикнула: - Пропустите его!

Мар кивнул и, отворив тяжелый засов, раскрыл маленькую дверцу в воротах.

- Входите, Корелл Жанно! - прокричал он.

Юноша вошел, неуверенно озираясь вокруг. Он заметил Иллиандру, но постарался не показать, что знает ее.

Иллиандра усмехнулась про себя и направилась к нему. Ренос и Лео поспешили следом.

- Здравствуйте, добрый путник, - сказала она. - Что привело Вас сюда?

- Я пришел с миром, - в тон ей начал Корелл. - Те люди, которые нападали на Вас... они считают, что в замке живет Архитогор. Я хочу убедить их в обратном.

- Архитогор живет далеко, - сказала Иллиандра. - Никто не знает, где. И мы не знаем.

- Позволите ли Вы мне осмотреть Ваш замок?

- Разумеется. Мы сами покажем Вам его.

И Иллиандра, поманив за собой друзей, первой направилась к дверям.

Корелл осматривал все с таким живым интересом, что Иллиандра едва сумела скрыть усмешку, поняв, что даже больше, чем задание, очевидно, данное ему Превилем, Кореллом движет его собственный интерес. Тайна Архитогора захватывала его - Иллиандра помнила, как загорелись его глаза, когда Делтон сказал, что она из Братии.

Впрочем, в замке не было ничего интересного.

Они показали ему главный зал, кухню, столовую. Показали комнаты братьев, обставленные настолько просто, что Кореллу и на ум не могло прийти, что Архитогор может жить здесь.

- Если Архитогор живет далеко, - сказал он наконец немного разочарованно, - то кто же у вас является настоятелем?

- Настоятеля у нас нет, - ответила ему Иллиандра. - Братья и сестры все равны между собой. Но чтобы следить за порядком, есть мы трое. Мы ничем не отличаемся от других - мы едим то же, что они, мы выполняем ту же работу, что и все. Но на нас также лежит ответственность следить за выполнением правил, которым Архитогор призвал нас следовать, - Иллиандра бросила быстрый взгляд на друзей. - Вот и сейчас наши обязанности требуют от нас быть с нашими братьями... идите, я задержусь лишь немного, - Ренос и Лео беспрекословно удалились, хотя и не поняли, почему Иллиандра отсылает их. Девушка обернулась к Кореллу: - Окажете ли Вы нам честь, отобедав с нами? Наша еда скудна, но...

- Благодарю Вас, - Корелл чуть поклонился.

Иллиандра оглянулась, прислушиваясь к затихавшим шагам в коридоре, потом, плотно прикрыв дверь, подошла к Кореллу и жестом предложила ему сесть.

- Поговорим теперь серьезно, - сказала она. - Все то, что Вы слышали и видели до этой минуты, Вы можете рассказать Превилю. Для этого мы и пустили Вас, - Иллиандра заметила, как на лице Корелла отразилось удивление, и мягко улыбнулась: - Ах, ну бросьте. Неужели Вы думаете, что Его Мудрейшество не осведомлен?..

- Да, но Вы...

- Его Мудрейшество сообщает нам то, что необходимо, - сказала Иллиандра.

- А Вы... видели его?

Иллиандра чуть улыбнулась.

- Да.

- Какой он?..

- Я не могу Вам сказать, простите.

- Да... да, конечно, - Корелл вздохнул. - Простите, я понимаю. А Вы, леди Вернотт...

- Иллиандра, - поправила его девушка. - Зовите меня Илли. Я привыкла.

- Хорошо. Илли... Вы здесь главная?..

- Почему Вы так решили?

Корелл чуть опустил голову.

- Я не знаю. Мне показалось... ведь именно Вы были у Делтона, и Вы сейчас показали мне замок...

- Я уже говорила Вам, у нас в Братии все равны.

- Так не бывает, - Корелл чуть усмехнулся.

- Бывает, - ответила Илли, вставая. Корелл тут же поднялся. - А теперь, прошу Вас, пойдемте. Братья ждут нас на обед.

После обеда, поручив Лео проводить Корелла, Иллиандра поднялась к себе и обнаружила на столе два письма. Одно было от короля, другое, без конверта, - от Делтона.

"Извини, Илли,

не смог остаться, чтобы дождаться тебя. Тебе письмо от короля.

Я заеду вечером".

Иллиандра распечатала конверт и быстро прочитала письмо.

"...уверены ли Вы, что и дальше хотите помогать мне?.. Это опасно... Вы еще можете остановиться".

Иллиандра гневно выдохнула.

- Да за кого ты меня принимаешь, Плоидис? - проговорила она вслух.

Схватив перо, она выхватила из ящика белый лист и застрочила:

"Ваше Величество,

Вы, должно быть, считаете меня трусом, или недостаточно дальновидным человеком. Однако смею заверить Вас, я знал, что мне предстоит, и..."

Иллиандра остановилась, задумавшись, потом отложила перо и еще раз перечитала письмо.

"Уверен, Вы примете верное решение".

Иллиандра улыбнулась.

"Что ж, Плоидис, - подумала она. - Прости, не поняла сразу".

Она порвала начатое письмо на мелкие кусочки и написала другое.

"Ваше Величество,

Решение было мною принято, когда я написал Вам первое письмо.

Архитогор".

Иллиандра сложила записку и сунула ее в конверт. Потом, еще раз проглядев письмо короля, нахмурилась.

Он писал его вчера, когда случилось нападение. Как всегда, письмо пришло с запозданием... Иллиандре вдруг пришла в голову интересная идея. Она сунула письма в потайной ящик и, схватив плащ, поспешила из комнаты.

Добравшись до Школы Чародейства, Иллиандра привычно постучала три раза. Ждать ей пришлось немного дольше обычного, а когда она наконец очутилась в кабинете Эстер, самой чародейки там не оказалось.

Она появилась лишь спустя минуту и с легким удивлением спросила вместо приветствия:

- Почему ты просто не воспользовалась кольцом?

- Я подумала, оно только для особенных случаев... здравствуйте, госпожа Фрауэр.

- Здравствуй, Илли. И какой же неособенный случай привел тебя сюда?

- Я хотела спросить Вас... возможно ли сделать так, чтобы письма, которые король пишет мне, оказывались у меня - я имею в виду, быстро, с помощью магии?

Эстер задумалась.

- Что ж... я думаю, это можно устроить, - сказала она наконец. - Но для этого король должен класть письма в особое место, откуда они будут исчезать и появляться у тебя.

- Он кладет их в ящик стола, откуда их забирает Делтон и передает мне. Обратно - то же самое.

Эстер усмехнулась:

- Длинная цепочка. Если учесть еще, что между королем и Делтоном существует какая-то дополнительная связь, через которую он оповещают друг друга о письмах...

- Вот именно, - кивнула Иллиандра.- Поэтому я и хотела попросить Вас...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Озаренные солнцем - Валентина Герман бесплатно.

Оставить комментарий