Рейтинговые книги
Читем онлайн Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77
Потом Невена. Лунная кошка взбесилась, когда увидела список. Вначале я связал это с тем, что она узнала собирателя, затем сообразил: там попался человек, за которым наблюдала гильдия. Думаю, кто-то из твоих учеников случайно его прикончил во время ограбления, а потом и Невену, когда пришла к тебе на разборки. Я стал уже закономерным итогом его отчаянной жажды крови. Но ты не бросаешь учеников, поэтому помог тогда спрятать тело и замести следы. И сейчас продолжаешь его покрывать. Отправил по моему следу пятерых убийц…

– Рейгаль Флинн, – Драммонд поглядел ему прямо в глаза, – ты всегда был идиотом и лез куда не просят. Жизнь среди людей все усугубила, как и проблемы с женой. Мой тебе совет: иди и попытайся соблазнить ее, иначе брак признают недействительным и Бэкки останется без наследства, тогда рано или поздно точно придет ко мне. А пугливые невинные девицы давно меня не заводят.

– Вторым будешь, – усмехнулся Рей. – Йен уже забил себе место утешителя скорбящей Ребекки Флинн, и, думаю, его предложение моя вдовушка примет. Согласись, быть женой бургомистра выгоднее, чем лицензированной воровкой.

– С ним мы как-нибудь договоримся, тебя это не должно беспокоить. Подумай лучше о душе, рассчитайся с долгами, попроси прощения у тех, кого обидел…

– Да, дел немало. Пойду, пожалуй. Гроб подыщу по размеру, подушку под голову удобную, приличный костюм. Так вырос за эти два года: что ни надену, все в плечах жмет. Но и ты особенно не расслабляйся. Кто знает, вдруг все же смогу отыскать против тебя улики или ту девчонку, которая превращается в сундук. Точнее, уже в амулет. Навыки иногда развиваются крайне причудливо.

– Ты один стал моей большой неудачей. На пустой земле не вырастить сад, так, кажется, говорит Лилиана.

Рей пожал плечами, еще раз огляделся и направился к выходу. Если его план сработает как надо, то доказательства вины Драммонда у него будут. Пока же можно оставить главу воровской гильдии наедине со своими мыслями.

Бэкки

Подготовка к ужину шла своим чередом: Бернард и Ульрих ругались по поводу начинки для пирогов, но делали все необходимые заготовки, Долорес следила за порядком в зале и гоняла официанток, я в последний раз отрепетировала с девушками танец и еще раз обошла таверну по кругу. Проверила, все ли в порядке, а еще хотела отделаться от вопросов о Рее, которыми меня засыпали со всех сторон.

Где мой муж? Правда ли, что бургомистр подписал пять лицензий на убийство Флинна? За кого я намерена выйти после его кончины? И как так вышло, что мы до сих пор не переспали с Реем?

Последнее спрашивали чаще всего и с таким сочувствием, что мне хотелось немедля найти его и сделать своим мужем во всех смыслах. Но я не знала ничего о том, куда делся Рейгаль и что с ним, поэтому не находила себе места от беспокойства.

– Зря ты послушала нашу болтовню про две трети Драммонда. – Долорес утешающе погладила меня по плечу.

– Глянь на нее, типа понимает в дробях, – хмыкнула Анита. – Тем более тебя он любит, расстарается на все семь восьмых!

Если бы любил, то не рисковал бы так сильно, а согласился бы на предложение бургомистра. Нет, Рейгаль Флинн любит только самого себя, на меня ему плевать. Иначе пришел бы сюда и поддержал в такой непростой вечер! Или хотя бы спрятался в той гостинице, пока… Не знаю, как здесь решаются подобные проблемы. Он же просто сбежал, оставив меня наедине с этими докучливыми девицами!

– Возможно, и на девять пятых.

– Это ты загнула, конечно! Никто не превзойдет Драммонда. Рейгаль бы мог, если бы дожил до его возраста…

– Вы уже со всеми делами закончили? – еле сдерживаясь, спросила я.

– Угу, – кивнули они почти синхронно, чем разозлили еще сильнее.

– Я вижу здесь еще тонны пыли и грязи!

– Где? – Долорес сделала невинные глаза, хотя я видела, как она заметала пыль под стойку, пока Анита грязной тряпкой натирала столешницу. Сколько времени потратила, чтобы привить им любовь к чистоте, но стоит отвернуться хоть на минуту, – тут же принимаются за старое!

– Вот здесь! – Я указала пальцем, затем опустилась на колени, чтобы платком собрать всю скопившуюся под стойкой грязь.

– Ребекка Марвейн! – От этого голоса по спине пробежал холодок и захотелось сразу же сбежать куда подальше. – Немедленно встань на ноги и повернись ко мне лицом!

Я скомкала платок в руках, медленно поднялась на ноги и через силу улыбнулась отцу. За время, пока мы не виделись, он будто стал выше и опаснее, глаза и вовсе отливали красным.

– Пока идет подготовка к ужину и мы не принимаем гостей. Пожалуйста, зайдите позже. – Я сжала кулаки и выпрямила спину, чтобы не выдать волнения. – Хочу заметить, что с недавних пор я Ребекка Флинн.

Настоящая фамилия Рейгаля вырвалась сама собой, но отец не так уж удивился, наверняка еще до свадьбы знал о будущих родственниках намного больше, чем сказал мне.

– Да плевать, я забираю тебя обратно! Не советую тянуть время, со мной двое гвардейцев из королевской стражи, которые не отличаются терпением.

– Тогда хочу напомнить снова: даже по законам королевства я тебе больше не подчиняюсь. Коулы сполна выполнили свои обязательства по контракту, и наш брак с Винсентом до сих пор действителен. Рейгаль Флинн также подтвердил его, поэтому сейчас он за меня отвечает.

Я показала ему кольцо с горящим в нем рубином, будто это могло сработать. Отец нахмурился и пошел на меня, замахиваясь для удара, но резко замер от раздавшегося рядом вздоха.

– Продолжайте, продолжайте, – пробормотала Анита. – Очень интересно!

– Только Флинн вам потом глаза выколет. Или Скарлеты, – кивнула Долорес.

– И я вообще-то еще здесь… – Дилара загородила меня спиной.

– Вот не лезь, все испортишь! – Девушки пытались ее выпроводить, но телохранительница приклеилась ко мне и отступила только после прямого приказа.

– Я сама разберусь. Господину Марвейну…

– Взаправду папаша твой? – таким же шепотом поинтересовалась Анита. – Нос похож и брови.

Я безотчетно поднесла руку к переносице, проверяя, не появились ли там волоски, как у отца, затем шикнула на девушек и направилась к двери.

– Господину Марвейну пора, – снова повторила я. – В королевстве его ждут любящая жена, лошади и поместье.

Отец дернул щекой, затем прошагал между рядами столов, выстукивая дробь тростью, я же глядела на него и не понимала, как все могло так быстро измениться. Совсем недавно я мечтала, чтобы Винсент или отец вытащили меня из Дагры. В итоге первый помог мне найти свое место в жизни, а второй пугал сильнее, чем перспектива навсегда остаться в городе магов.

– Я все равно тебя вытащу! – На улице он попытался схватить меня за предплечье. – Нашел тебе нового мужа, готового заплатить втрое больше за жену с магическим даром. А Флинн, по слухам, не жилец.

Мои

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова бесплатно.
Похожие на Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова книги

Оставить комментарий