Рейтинговые книги
Читем онлайн Знак Бесконечности - Райдо Витич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70

–– Отчего же волнуетесь? Что значит –– консервативна? Не опытны? Или наоборот?

‘Черт!’ –– Саша вспыхнула и забилась в руках, пытаясь высвободиться.

–– Тс!–– остановил ее герцог.–– Зачем так рваться –– попросите –– я отпущу. И не стоит вести себя, словно девственница.

‘Черт, черт, черт!!’ И почему Морхара не презентовала ей шапку–невидимку, сапоги ––скороходы и прочую колдовскую прелесть для удачного исчезновения с глаз?! Ах, в ее планы это не входило. А Саше терпи?! А если герцог сейчас вспомнит о супружеских обязанностях и возьмет ее силой?! ‘Жаба ему милее‘…

Кругом вранье!

Мороган не без сожаления выпустил девушку:

–– И куда вы направитесь?

–– Спать.

–– Жаль. На всякий случай запомните –– двери в мои покои не запираются и постель всегда свободна для вас.

–– А в мои покои запираются! –– не моргнув глазом, солгала Саша и решительно двинулась к себе. Фривольная обстановка явно не для нее. Обойдется без подобных приключений: кавалеры уже без стеснения заигрывали с дамами, и в отсвете свечей и огня из каминов можно было различить их красноречивые взгляды, полные обещаний и томного ожидания. Ночка обещает быть длинной для многих гостей Мороган.

Готфрид проводил женщину задумчивым, немного огорченным, но больше подозрительным взглядом. Он был уверен –– она желала его. Но все ж отказала. Может, стоило напомнить о супружеском долге? Плутовка разожгла его кровь и с первой встречи возбудила желание обладать. Он никак не мог с ним справиться. Оставался один способ –– удовлетворить его. Но не насиловать же женщину? А если он ошибается, и это действительно Бритгитта? Наученная Морхарой как себя вести, и искусно исполняющая свою роль? Разве может быть такое поразительное сходство? И столь же поразительное отличие? Не рано ли он открылся? Не стоило ли для начала наведаться к ведьме?

Что ж, сегодняшняя ночь, возможно, прояснит ситуацию: либо в покои герцогини наведается кто-то из гостей, либо она попытается выехать из замка, чтоб предупредить сообщников о том, что ему все известно.

Мороган жестом подозвал Вордана:

–– Следить за покоями герцогини. Особенно рьяно за ней. Докладывать о любом движении немедля.

Мужчина поклонился и исчез выполнять поручение.

Г л а в а 24.

Саша металась по спальне, не находя себе места от беспокойства. Спать не хотелось, да и не моглось. Ей казалось, что стоит только раздеться и лечь, как явится Мороган. И Майла, понятно, ей не заступница.

И почему она должна страдать, распутывая тот клубок, что смотала Морхара? И неужели та не понимает, какой опасности подвергла и себя, и свою внучку? А ну, откроется Саша Мороган и вздернет тот всех троих от щедрости душевной. О чем бабулька думала? Такая гениальная могущественная чародейка, самая скандально известная, единственная и неповторимая на все времена…и так просчитаться!

Саше-то за что подобная головная боль?

Понятно, она с Максом связана. Но относительно! В любви ему она не клялась, обет верности не давала и ничего не обещала. Да и он не откровенничал на счет чувств, а что там, в голове у спецназовца –– поди, догадайся. Одно слово –– потомок ведьмы. И пусть она хоть что Саше говорит –– ни глаза наследственные, ни привычки родовые –– не спрячешь.

Зачем все это? Накручено, наверчено, а за какой надобностью? Нельзя проще было? Без перемещений, шантажа, угроз и прозрачных намеков на костры аутодафе и пеньковые веревки по белу шейку? Вот, мол, тебе, Макс –– живи и радуйся, а сомненья брось.

Или: вот тебе, Мороган –– живи и радуйся…

И все! Она ж понятливая. И совсем не против: одного намека хватит.

И не дура она, чтоб от Макса совсем отказываться. Хоть ребеночка б да завела.

Нет! Даже этого ей не положено!

И отчего так получается, что она до сих пор в девочках ходит? Словно, правда, чья-то рука свою жестокую роспись на ее судьбе оставила. И не Морхара ли? Станется с нее: и так натворила: болезнь, увольнение и сюда. Словно в бочку со скорпионами поместила.

А ведь так хотелось, чтоб как у людей: на душе чисто и в памяти светло.

–– Извините, госпожа, –– влетела в комнату Майла.–– Я сейчас же помогу вам раздеться…

–– Не надо, –– отмахнулась Саша.

–– Тогда не могли ли вы.. раз спать не желаете, –– замялась девушка. –– Отпустить меня?

–– Иди, –– вздохнула герцогиня: и правда, что ей здесь сидеть? Наверняка сердечные дела наметились –– вон светится вся. И пусть. Давно замуж пора, а то засидится, как Саша.

–– Благодарю, госпожа! Я быстро вернусь.

–– Да не спеши. Гуляй сколько нужно.

Майла улыбнулась довольно и выпорхнула за дверь. А у Саши в груди екнуло от страха: одна теперь, что случись.

Пошарила взглядом в поисках тяжелых предметов годных к употреблению в качестве средств защиты. И одернула себя: что это она? Совсем с умом раздружилась! От кого защищаться-то –– от Максима? Вот уж точно –– из ума вышла! Малевин насильником не был и не станет –– порядочен как любой офицер российской армии.

А Мороган?

А в чем разница? Захотел бы, так раз сто уже взял.

Значит не хочет?

Тьфу! И слава Богу! Печалью меньше.

А вот Морхару навестить стоит, порадовать. Сама кашу сварила, сама пусть и хлебает.

А может сбежать по-простому, без затей?

Куда? Да и смысл? Глупо. Бояться, в общем, нечего. С Максимом она всегда договориться сможет.

Тихо скрипнула дверь. Саша обернулась, думая, что это вернулась Майла, и несказанно удивилась, увидев мужскую фигуру: Арвик Анштайм.

–– Что вам угодно, милорд? –– наверняка двери перепутал…

–– Видеть тебя, обнять! Бритта, кошечка, я так скучал!

–– Вы ничего не перепутали, милорд?

–– Что ты, козочка моя. Как увидел твою служанку, сразу понял –– ты удалила ее, чтоб встретиться со мной. И вот я здесь, любимая! Как ты прекрасна! Ты стала ослепительно красивой. Мадонна, ангел!

‘Продолжайте, да-да, да. Я такая, мур-р‘, –– всплыла фраза в голове и девушка не сдержала улыбки:

–– Вы все не так поняли, милорд. Идите спать, уже поздно…

–– Я пришел. Вот постель.

–– Моя, милорд…

–– Перестань, Бритта. Ты сводишь меня с ума!

‘Да, по-моему, уже’, –– затосковала девушка и встала так, что меж ней и пылким воздыхателем покойной герцогини образовалось пусть и хлипкое, но препятствие –– стул.

–– Не будь так жестока, Бритти! –– раскрыл объятья граф. –– Иди ко мне, я горю от желания!

А взгляд как у маньяка.

‘Интересно это особенность времени или какая-то не известная науке эпидемия –– через одного безумцы’! –– озаботилась девушка, а вслух попросила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Знак Бесконечности - Райдо Витич бесплатно.
Похожие на Знак Бесконечности - Райдо Витич книги

Оставить комментарий