Рейтинговые книги
Читем онлайн Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 183

- А как Вы собираетесь объяснять Повелителю побитого меня? - Вряд ли Повелитель дал Тиррелиниру неограниченные полномочия относительно моей персоны. А многочисленные синяки ненавязчиво наталкивают на мысли о том, что меня побили. Несильно, конечно - так, чтобы не забывал свое место.

- С Вашего позволения, принц, смею заметить, что серьезных повреждений, угрожающих Вашей жизни или здоровью у Вас нет. - Я и не говорю, что умираю! Неужели так сложно просто отдать мне сумку? Но нет, вместо этого мне под нос сунули какую-то странно пахнущую жидкость. - Выпейте.

- Что это? - на обезболивающее непохоже, да и зачем поить меня всякой отравой, когда достаточно сделать пару пассов и избавить меня от боли?

- Успокоительное, - да уж, дождешься от лорда сочувствия. Что, болит у тебя что-то там? Да… все болезни от нервов, выпей, деточка, успокойся. - А то, что Вы упали с лошади… поверьте, в этом нет ничего сверхъестественного.

- А если я скажу Повелителю, что Вы меня избили? - такая версия лорду почему-то не понравилась, может, хоть сейчас проникнется и заметет следы, в смысле уничтожит улики.

- Как будет угодно Вашему Высочеству, - Лорд кивком головы скорее обозначил поклон, чем поклонился, - Через пять минут мы отправляемся, - у самой двери он обернулся, - Правда, через час от "побоев" не останется и следа. Так что Вашему Высочеству придется изыскать другой способ для мести.

Какой еще мести? Лорд, я был лучшего мнения о Ваших умственных способностях. Через час говорите… Стараясь не делать лишних движений, закатал рукава. Нда, я, конечно, самолично наблюдал эльфийскую регенерацию в действии, но что-то мне сомнительно, что уже через час смогу забыть об этих милых синяках. Не менее милый моему сердцу браслет врезался в распухающее запястье. Нет, лорд, я не доставлю Вам удовольствия униженными просьбами о помощи, как-нибудь обойдусь без мазей. Просто сильный ушиб - ни вывиха, ни перелома - от этого не умирают, поболит и перестанет, а браслет можно просто сдвинуть выше.

- Ваше Высочество, позвольте, я помогу Вам. - О! Мне все же прислали целителя, а может, это была его собственная инициатива, не знаю. Зато больше ничто не напоминает о моем бесславном падении. Так-с, а теперь, если следовать тиррелинировской логике, я должен судорожно придумывать более изощренный способ мести.

Банкет они что ли собрали на приграничной заставе, где по первоначальному сценарию нас с Вартом и должны были ждать, продукты, наверное, пропадают. Иначе на кой ляд мы тащимся в сторону реки?

- На заставе есть телепорт, - пояснил мне целитель, единственный эльф, обратившись к которому, я мог рассчитывать на более-менее адекватный ответ. Все остальные вежливо посылали меня к Тиррелиниру. - Не беспокойтесь, Ваше Высочество, скоро уже будете дома.

Можно подумать, я выбрался на увеселительную прогулку, слегка заблудился, а посему пребываю в состоянии эйфории от одной мысли о том, что добрые дяди отведут меня "домой" за ручку! Зато теперь ясно, почему они так быстро среагировали на сигнал: всего лишь воспользовались стационарным телепортом находящимся неподалеку - перебрасывать такой большой отряд обычным телепортом было бы слишком энергозатратно, чтоб открыть такую "дверь" пришлось бы напрячь не одного мага.

До заставы мы не добрались исключительно потому, что меня боялись еще раз уронить. Стоило мне хоть чуть-чуть прибавить ходу, как меня снова оттирали в центр процессии. Не то чтобы я очень спешил увидеться со своей маленькой, но очень дружной эльфийской семьей, но тащиться со скоростью раненной черепахи в компании нелюдимых эльфов - то еще удовольствие.

К вечеру мы все же доехали до реки, ну а завтра с утреца пораньше доберемся и до телепорта. Постоялый двор, в котором мы остановились на ночь стоял почти на самом берегу. Связывать меня никто не стал, справедливо полагая, что за ночь я все равно никуда не денусь: с браслетами небольно-то побегаешь. Спать не хотелось, пить предусмотрительно подсунутое мне успокоительное - тем более. Заявив, что подышать перед сном свежим воздух - ну просто жизненная необходимость, я направился на берег реки - куда угодно, лишь бы подальше от надменного лорда. На сопровождавших меня эльфов я старательно не обращал внимания, они тоже не особо усердно за мной приглядывали. Просто таскались за мной по пятам, но как только я расположился на травке, потеряли ко мне остатки интереса.

Уже стемнело, и мне никак не удавалось разглядеть противоположный берег - интересно, он такой же крутой как этот? Эх, в наследство от эльфийской крови мне пока досталась только экзотическая внешность, сомнительная честь называться эльфийским принцем и разрушительной силы нервные срывы. Легендарные способности эльфов держали глухую оборону и проявлять себя никак не спешили: ни тебе ночного зрения, ни быстрой регенерации… А, может, организм просто еще не до конца перестроился. И я еще буду наслаждаться невиданной зоркостью не одну тысячу лет. Хотя с таким братцем никакой длинной жизни не захочешь.

В потемках даже камешек нашарить - проблема. Но не могу же я просто так уехать, не выяснив какой высоты этот обрыв, а завтра мне вряд ли позволят любоваться местными красотами. Нашел. Осторожно ступая, направился к краю, когда из сгустившейся темноты по обе стороны от меня выступили две фигуры. Нельзя же так подкрадываться! Я чуть не подпрыгнул от неожиданности, уже благополучно позабыв о своих "телохранителях".

- Простите, Ваше Высочество, Вы слишком близко подошли к краю обрыва, это может быть опасно, - после сегодняшнего падения с лошади я, наверно, в их глазах выгляжу совсем неуклюжим и, мягко говоря, не отягощенным интеллектом. Ну да ладно, добросить камушек можно и отсюда. Хм. Обрыв, кажется, круче, чем я предполагал. Ох, не о том я сейчас думаю, не о том. А вообще… наверное, стоит попробовать. Все, лорд, можете начинать бояться. Нет, я не мстительный, просто Вы так жаждете отмщения, что я не смею лишний раз Вас разочаровывать.

В отведенной мне комнате я нашел воду для умывания, чистую одежду и даже свою сумку со всеми вещами. Что-то поздно Вы спохватились, лорд Тиррелинир, но все равно спасибо: лучше поздно, чем никогда и все такое. Так трава мне уже не нужна, банки-склянки тоже, без второй смены одежды я как-нибудь обойдусь - ну а если мой побег увенчается очередным позором, то вещи у меня все равно отберут, вот пусть и тащат мое барахло.

Мой гениальный план утром таковым уже не казался. С одной стороны, все оказалось даже легче, чем я думал - меня даже не пытались остановить. Даже обидно стало: совсем ни во что меня не ставят. Или слишком надеются на браслеты, я могу только догадываться, как они замагичены. Но стандартный запрет отлучаться без позволения "хозяина" больше, чем на тридцать шагов, наверняка, оставили. А мне больше и не надо, подожду Тиррелинира на берегу. А высоко тут… даже выше, чем вчера на слух да опытных путем определилось, да и камешки внизу выглядят весьма убедительно. Должно сработать. Сумка глухо ударилась о камень, с чем я себя и поздравил. Я вообще-то целился на соседний, но не утопил - и на том спасибо. Так, и где собственно все? А то что-то мне уже не то чтобы очень хочется претворять свой план в жизнь. Тиррелинир сотоварищи появился как раз вовремя: еще чуть-чуть и я плюнул бы на все с высокого обрыва.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подарок для Повелителя (1-3) - Нюрра бесплатно.

Оставить комментарий