Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово: 12. Уныша бо градомъ забралы, а веселие пониче
И1: уныша бо царем… веселие уже пониче {л. 222 об.}
У: бо сердца… Уже бо веселие наше пониче {л. 189–189 об.}
С: погибе царей наших веселие {л. 42}
Общие чтения И1, У и Слова восходят к протографу Пространной Задонщины. В И2 «уныша бо царем их… Уже веселие наше пониче» (в К-Б этого отрывка со второй частью Задонщины нет). В С позднейшая обработка текста, ибо в плаче Федосьи или Настасьи (С) глагол «пониче» во всех списках (К-Б, И1, У, И2, С).
Слово: 13. по Руской земли прострошася половци… и великое буйство…
И1: Уже Руской земли простреся веселье… {л. 223}
У: Уже бо по Руской земле простреся веселие и буйство… {л. 189 об.}
С: —
Общие чтения И1, У и Слова восходят к протографу Пространной Задонщины. В К-Б этого отрывка со второй частью Задонщины нет. Пропуск в С вторичного происхождения: отрывок гармонически сочетается с предшествующим: «веселие» татар «пониче», а по Русской земле «простреся веселие». При этом фраза о «веселии» татар есть не только в И1, У, но и в С. Находились ли слова «и буйство» в архетипе Пространной Задонщины, сказать трудно. Предлог «по» связывает У и Слово.
Слово: 14. можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти
И1: Можеши ли… весла Непра запрудити, а Дон шлемом вычерпати {л. 221}
У: Можеш ли… веслы Непр запрудить {л. 185 об.}
С: Можеш ли… веслы Непр запрудить {л. 185 об.}
Общие чтения И1, У и Слова содержались в протографе Пространной Задонщины. В К-Б отрывок в иной (первоначальной) редакции, в И2 сходно с И1 («можеши ли… веслы Непр запрудити, а Дон шоломы вычеръпати»). Замена «запрудити» на «зоградити» в С, а также пропуск текста «веслы Непра» вторичного происхождения.
Слово: 15. Вступита… за обиду
И1: съступалися… за свою обиду {л. 219 об.}
У: ступишася… за свою великую обиду {л. 182}
С: ступишася… за свою великую обиду {л. 182}
Общие чтения И1, У и Слова первичнее С, ибо именно формула «за обиду» (а не «за обиды») встречается неоднократно в Задонщине. Глагол «изступишася» в С встречается выше («волцы изступишася»), в отличие от «съступалися» И1 и «ступишася» (полки) У.
Слово: 16. Уже връжеса дивь на землю… Грозы твоя по землямъ текуть
И1: Уже веръжено диво на землю. Уже грозы великого князя по всей земли текуть {л. 223}
У: Уже бо вержено диво на земли и уже грозы великаго князя… по всем землям текут {л. 190}
С: -
Общие чтения И1, У и Слова восходят к протографу Пространной Задонщины. В К-Б этого отрывка со второй частью Задонщины нет.
Пропуск фрагмента в С вторичного происхождения, ибо «грозы» и «диво» связаны вместе в одном из предыдущих фрагментов («Возмутися реки и езера, кликнуло диво… послушати грозъным землям»; И1 «грозна послушати»), который есть не только в И1, но и в С. Мотив о «грозе» взят в Пространной редакции из Сказания о Мамаевом побоище.
Слово: 17. Половци сулици своя повръгоща, а главы своя подклониша подь тыи мечи
И1: у поганых оружие свое по-веръгоша, главы своя и подклониша под мечи {л. 223}
У: Уже поганые оружия своя повергоша на землю, а главы своя подклониша под мечи {л. 190}
С: -
Общие чтения И1, У и Слова находились и в протографе Пространной Задонщины. В К-Б этого текста, как и всей второй части Задонщины, нет. И в данном случае пропуск в С следует признать вторичным: как и в предшествующем тексте, С здесь дает обработку Задонщины в литературно-церковном стиле («князь великий… з радостию незглаголанною»).
Итак, общие чтения И1, У и Слова носят архетипный характер, а соответствующие чтения С — индивидуальный. И это вполне понятно: Слово сохранило следы знакомства его автора со списком Задонщины Синодального извода. А так как список С принадлежит к тому же изводу и в ряде случаев содержит чтения, отсутствующие в Слове, то архетипным следует признать то чтение, которое находится в другом (Ундольском) изводе, восходящем независимо от Синодального к протографу Пространной Задонщины, и имеет параллели в Игоревой песни. Поэтому чтения Слова (вместе с И1 и У) будут первичны, а индивидуальные С — вторичны.
В пяти случаях сходство Слова с И1 и У, в отличие от С, не носит архетипного характера, а объясняется особенностями извода Ундольского. Выше мы установили, что на список Задонщины, находившийся в распоряжении автора Слова, влиял один из текстов того же извода (близкий к списку У). Этим и объясняется вторичный характер общих вариантов Слова, И1 и У сравнительно с С и К-Б, дающих чтения, находившиеся в протографе Пространной Задонщины.
Слово: 1. соловию… абы ты сиа плъкы ущекоталъ
И1: соловей… что бы ты, соловей, выщекотал {л. 217}
У: соловей… что бы ты, соловей, вощекотал (?) {л. 175 об.}
С: соловей… што ж бы еси выщектали {л. 38}
К-Б: славий… что бы еси выщекотала {л. 124 об.}
Отсутствие «ты» в С и К-Б (в отличие от Слова, И1 и У) первично, ибо это местоимение связано со вторичным упоминанием «соловья» в И1 и У, которое само по себе является позднейшим расширением текста.
Слово: Комони ржуть за Сулою, — звенить слава въ Кыевѣ. Трубы трубять въ Новѣградѣ
И1: На Москве кони ръжуть. Звенит слава руская по всей земли Руской. Трубы трубят на Коломне. В бубны бьют в Серпохове {л. 216 об.}
У: На Москве кони ржут. Звенит слава по всей земли Руской. В трубы трубят на Коломне. В бубны бьют в Серпугове {л. 173 об. — 174}
С: Кони ирзуть но Москве. Трубы трубят у Серпугове. Бубны бубнят но Коламне. Звинит слава по всей земли Руской {л. 37 об.}
К-Б: Кони ржуть на Москве. Бубны бьють на Коломне. Трубы трубят в Серпухове. Звенить слава по всей земли Руской {л. 123 об.}
Здесь налицо совпадение Слова с И1 и У, в отличие от С, который близок в данном случае с К-Б[Правда, в С в соответствии с протографом И1 и У после труб помещены бубны (но в И1, У они бьют «в Серпухове»), которые в К-Б даны перед трубами.].
Текст в К-Б первоначальнее (Москва — Серпухов — слава по всей земле Русской), ибо он соответствует движению русских войск из Москвы на Куликово поле.
Слово: 3. куряни свѣдоми къмети, подъ трубами повити
И1: кречати в ратном времени, ведоми полковидцы, под трубами… возлелияны {л. 217}
У: кречаты в ратном времени и ведомы полеводцы, под трубами {л. 175 об. — 176}
С: родишася в ратное време, под трубами нечистых кочаны {л. 38}
К-Б: На щите роже-ны, под трубами поють {л. 124 об.}
Сходство И1 и У со Словом (в отличие от С и К-Б) несомненно. Вместе с тем слова «ведомы полковидцы» вторичны, ибо осложняют (вместе с «кречати») стройную структуру списка К-Б и сходного с ним С: храбрыя сыновья, родились в ратное время, повиты под трубами и т. д.
Слово: О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!
И1: Руская земля… за Соломоном {л. 218 об.}
У: Руская земля… за Соломоном {л. 178 об.}
С: Земля Резанская… зо Соломоном {л. 38}
К-Б: Земля еси Русская… за Соломоном {л. 126}
Размышление о Русской земле первоначально дано в списке К-Б.[Об этом см. выше.] В списке С форма изложения («Земля Резанская», в отличие от «Русская земля» И1 и У) ближе к К-Б. Чтение И1 и У вторично и в то же время наиболее близко к Слову. «Резанская» (земля) списка С — индивидуальное чтение, возникшее под влиянием текста «В то время по Резанской земли… ни пастуси кличут» (И 1, ср. У и С).
Слово: къ Дону великому
И1: к Дону великому {л. 218 об.}
У: к великому Дону {л. 179 об.}
С: к быстрому Дону {л. 39}
К-Б: к быстрому Дону
Название Дона «великим», возможно, идет от протографа извода Ундольского. О том, что «быстрый» было первичным чтением Пространной редакции, говорит другой фрагмент Задонщины, где «быстрый» есть во всех четырех списках памятника («посмотрим быстрого Дону» И1) и название Дона «быстрой рекой». В другом тексте Задонщины по списку С «туры» побеждены «у Дона», в И1 «у Дона великого», а в У «у Дуная великого» (в К-Б текста нет). И здесь И1 и У дают общее чтение. По К-Б, И1, С татары стоят «у Дону великого», по У — «у Дунаю великого».
Наконец, последнюю (четвертую группу) составляют чтения, имеющиеся в Слове и только в списке И1 (или И1 и И2), в отличие от У и С. Таких случаев только 6.
Слово: 1. своя храбрыя плъкы
И1: себе храмныа полъкы {л. 216}
У: собе храбрыя воеводы {л. 173}
С: собе хибрия полти {л. 37}
Если «храмныа» в И1 явная описка, то «полъкы» (И1) — чтение архетипное (в К-Б этого текста нет) ввиду созвучия с С («полти»). Чтение «воеводы» (У) — индивидуальное, а «полти» (С) — деформированное.
- Чингисиана. Свод свидетельств современников - А. Мелехина Пер. - Прочая научная литература
- Мифология пространства древней Ирландии - Григорий Бондаренко - Прочая научная литература
- Лауреаты Демидовских премий Петербургской Академии наук - Николай Александрович Мезенин - История / Прочая научная литература
- Эволюционизм. Том первый: История природы и общая теория эволюции - Лев Кривицкий - Прочая научная литература
- Политические партии Англии. Исторические очерки - Коллектив авторов - Прочая научная литература
- Инновации в науке и образовании. Сборник научных статей Международной научно-практической конференции - Коллектив авторов - Прочая научная литература
- Концепции власти в средневековой Руси XIV-XVI вв. - Василий Телицын - История / Прочая научная литература
- Мои путешествия по Сибири - Владимир Обручев - Прочая научная литература
- Петербургская социология сегодня – 2015. Сборник научных трудов Социологического института РАН - Сборник статей - Прочая научная литература
- Храм муз словесных - Вячеслав Васильевич Коломинов - История / Прочая научная литература