Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Е Сяо вышел в коридор и осмотрелся вокруг. Он внимательно ощупывал взглядом каждый уголок коридора и что-то почуял.
— Я догадываюсь, что сейчас Вэнь Хаогу непременно находится где-то здесь, в этом здании, — сказал он.
— Как такое возможно?
Е Сяо проигнорировал вопрос и продолжил спрашивать сам:
— Вы располагаете всеми ключами от этого здания?
Заместитель согласно закивал и снял с доски несколько десятков связок ключей. Здесь были все ключи.
— Пойдемте прямо в ту комнату, в которой случилась беда с Цзян Хэ, — ледяным тоном промолвил Е Сяо.
Вместе быстрым шагом прошли по коридору, отперли дверь и вошли в злополучную комнату.
В ней стоял сильный странный запах, может быть, потому, что долгое время сюда никто не входил. Е Сяо опять увидел выставленные в шкафах кости древних усопших и, по непонятной причине, ощутил укол в сердце. Заместитель директора остался стоять у двери, не смея пошевельнуться. Дрожащим голосом он произнес:
— Люди умирали в этой комнате. Полицейский Е, осмотрите ее, пожалуйста, сами.
Е Сяо посмотрел на него с презрением. Потом начал тщательно осматривать.
На столе Цзян Хэ не осталось ничего, кроме пишущей машинки, его компьютер Е Сяо уже перевез к себе. Здесь накопилось много пыли. Он был несколько разочарован, осмотрел окно и оконные стекла, наружный подоконник и листву деревьев, которая шелестела под ветром и дрожала мелкой дрожью. Некоторые деревья уже облетели полностью, на других листья окрасились в предсмертные цвета поздней осени.
Он вышел из комнаты вместе с заместителем. Вдвоем обошли и осмотрели все комнаты, но нигде даже следов чего-нибудь необычного не обнаружили. Заместитель только развел руками:
— Полицейский Е, директора Вэнь здесь быть не может. Если с ним случилась беда, то непременно где-нибудь в другом месте. Одного желаю: чтобы с ним ничего не случилось.
— Нет, сегодня еще одно место мы не осмотрели.
— Вы говорите о складе-хранилище? — засомневался заместитель директора.
— Мне известно, что туда посторонним вход запрещен, однако при необходимости мы можем использовать обычную законную процедуру и войти на склад.
— Нет, не стоит. Если вы непременно желаете войти, я могу вас сопровождать. Запрещение на вход для посторонних сделано в основном из соображений безопасности. В особенности в последнее время, когда Линь Цзысу попытался вывезти за границу предметы материальной культуры. Поскольку вы полицейский и ведете расследование, я могу сделать для вас исключение.
Они подошли к складской двери. Заместитель директора достал особый ключ и отпер тяжелую дверь. Оба медленно и осторожно вошли внутрь. От холода Е Сяо почувствовал себя неуютно, кроме того, он ощутил какой-то неприятный запах.
На складе рядами стояли сейфы неизвестно с чем. На это он не обратил внимания, а принялся осматривать все уголки помещения. Постепенно проходя все дальше вовнутрь, он обратил внимание еще на одну дверь.
— Что здесь внутри? Нельзя ли открыть?
— Можно. — Заместитель директора отпер дверь.
В маленьком помещении в неясном тусклом свете они увидели стеклянный саркофаг, в котором лежало одетое в белое платье человеческое тело. Е Сяо помнил рассказ Бай Би и поэтому знал, что перед ним мумия. Но когда он увидел эту древнюю женщину, сердце у него дрогнуло, и ожидание чего-то зловещего наполнило все его существо.
— Не бойтесь, это всего лишь усохший труп древнего человека, который директор Вэнь привез после раскопок в Синьцзяне для исследований, — спокойно разъяснил заместитель директора.
Е Сяо подумал, что у археологов есть много общего с полицейскими: и те, и другие имеют дело с мертвецами, только полиция имеет дело с людьми умершими недавно, а археологи — с людьми, которые умерли сотни и тысячи лет назад. Но и археологи, и полицейские хотят получить от мертвецов и из обстоятельств их жизни сведения для анализа и исследований, чтобы сделать выводы, определить правду истории и подлинную картину расследуемого дела.
Тут он почуял какой-то запах и, оглянувшись на заместителя директора, спросил:
— Чем пахнет?
Заместитель директора явно усомнился и ответил:
— Запашок слабенький.
Он подошел к стеклянному саркофагу поближе и вдруг, побелев, окаменел.
— О небо!
Е Сяо подскочил к нему. Позади стеклянного саркофага лежал навзничь человек — Вэнь Хаогу.
Вне всякого сомнения, странный запах исходил от тела Вэнь Хаогу. Е Сяо с первого взгляда определил, что Вэнь Хаогу мертв. Он наклонился, пощупал пульс на шее и окончательно убедился, что это так. Осмотр кожных покровов показал, что смерть наступила тридцать — сорок часов назад. Здесь была низкая температура и очень сухо. Труп почти не разложился и издавал лишь слабый запах.
Но удивительной для Е Сяо была поза. Лежащий на полу Вэнь Хаогу вытянул руки по швам, обе ноги совершенно прямые. Казалось, он специально улегся в такой позе; выражение его лица было совершенно спокойным, а в углах рта пряталась какая-то странная ухмылка. Почему же он выбрал для себя смерть именно здесь, рядом с мумией? Е Сяо вдруг обернулся, внимательно посмотрел на женщину в стеклянном саркофаге, и по сердцу его пробежала таинственная, непонятная дрожь.
Перетрусивший заместитель директора пробормотал, запинаясь:
— Директор Вэнь умер?
— Да, он давно умер.
— О небо! Если смотреть отсюда, похоже на древнюю гробницу, совместное захоронение супругов.
Е Сяо обомлел. Все так и выглядело на самом деле. Вэнь Хаогу лежал слева, мумия в стеклянном саркофаге лежала справа, как по ритуалу.
— Может быть, директор Вэнь, изучая древние гробницы, помешался и сам пришел искать смерти согласно древнему ритуалу?
Е Сяо посмотрел на заместителя директора оценивающим взглядом, обдумывая его слова.
— Обождите. До прибытия полиции на место вы должны все время находиться здесь и никуда не отлучаться, а также ничего не трогать на месте происшествия.
Заместитель директора с крайне испуганным видом кивал согласно головой и дрожал всем телом.
Несколько часов спустя осмотр места происшествия закончился, и труп Вэнь Хаогу вынесли со склада. Заместитель директора снова запер складскую дверь. Его настроение не улучшилось, он выглядел усталым и измученным.
Е Сяо подошел к нему:
— Пойдемте снова в кабинет Вэнь Хаогу.
Опять они возвратились в директорский кабинет.
Е Сяо просмотрел разложенные на столе фотографии.
— Могу я открыть яшик и посмотреть? — спросил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тихая равнина - Владислав Антонович Назаров - Триллер / Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Невероятные истории российской глубинки (сборник) - Оливия Крис - Ужасы и Мистика
- Рыцари ада - Степан Ставрогин - Ужасы и Мистика
- Фантом озера - Эдмунд Митчелл - Ужасы и Мистика
- Все плохие решения - Александрия Бонд - Ужасы и Мистика
- Голем и джинн - Хелен Уэкер - Ужасы и Мистика
- Исполнение желаний - Ирина Верехтина - Ужасы и Мистика
- На перламутровых облаках - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Ночной гость - Елена Сивер - Ужасы и Мистика