Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да? И что же было раньше? — скептически хмыкнул Сеня.
— Камаль подсыпал мне в коктейль сильнодействующее снотворное. Если бы не Пуля, не знаю, где и был бы…
Снова молчание — на этот раз потрясенное: мы вспомнили белого как мел, почти мертвого Смыша…
— Камаль — никакой не принц! — торжествующе объявил Миша, почувствовав, что нас проняло. — А его сестра — никакая не принцесса! И вообще не сестра. Вот, читайте! — И он пододвинул нам обрывок газеты, в которую Сеня два дня назад заворачивал рыбу.
— Но я не умею. — Танюсик растерянно развела руками.
— И я, — пискнула я.
— Что, за пять дней без школы читать разучились? — сурово упрекнул Холмс.
— Но тут же на хинди написано! — напомнили мы.
— Ах да, — спохватился Эркюль Пуаро. — Тогда слушайте… — Он взял газету и принялся что-то лопотать на непонятном языке.
Ту уж не выдержал Сеня.
— Короче, умник! Утомил! — остановил он ретивого полиглота. — Ты по-русски давай!
— Ах да! — спохватился Мегрэ и наконец-то перешел на понятную кодировку.
В заметке говорилось о том, что полиция разыскивает двух мошенников, повинных в десятках преступлений. Парочка профессиональных актеров работала под видом брата и сестры и специализировалась по круизным судам, совершая кражи и одурачивая пассажиров.
— Это все? — деловито поинтересовалась Танюсик.
— Нет, тут еще есть их приметы. — И Миша зачитал описание преступников, которое действительно почти полностью подходило Камалю и Варанаси…
— И все равно это фуфло, — авторитетно заявила Танюсик. — Не верю!
— Вот именно! — поддакнула я. — Камаль такой лапочка, он не может быть мошенником!
— Этот лапочка чуть не утопил тебя сегодня в бассейне! — разъярился Смыш. — И меня, кстати, тоже!
— Это не он, — не уступала я. — И вообще, меня никто не топил, я сама в каких-то тряпках запуталась…
— Эти тряпки, между прочим, рубаха твоего ненаглядного Камаля и сари Варанаси!
— Сари Варанаси! — воскликнула Танюсик. — Это такой писк! Я упала, когда увидела! Только мне бы лучше розовое или салатовое.
— А мне — синее или сиреневое… И чтобы цветочки золотые…
— Так, угомонились, — остановил нас Сеня. — У тебя все? Или есть что добавить? — обратился он к Мише.
— Есть что добавить, — кивнул тот. — Посмотрите-ка на книгу…
И он подтолкнул к нам бестселлер на японском.
— Ты опять хочешь, чтобы мы читали? — жалобно пропищала Танюсик.
— Не обязательно. Достаточно взглянуть на экслибрис.
— Экс… что? — угрожающе сжал кулаки Сеня.
— Экслибрис — это книжный знак, — пояснил Пуаро, на всякий случай отодвинувшись подальше. — По-латыни «ex libris» — из книг такого-то. Короче, печать такая в книге, где написано, кто ее владелец.
— А! Так бы и говорил! — успокоился Сеня. — Ну и что тут с этой печатью?
— Смотрите! — Миша открыл книгу, сунул нам под нос.
И действительно, на первом развороте внизу мы увидели маленькую печать, которую не замечали раньше. На ней был изображен тигр, сжимающий в лапах кобру, а по краю змеилась надпись: «ex libris Bhudjangahry».
— Из книг Бхуджангари! — перевела Танюсик и тут же похвалила себя: — Молодец, Танюсик! Пять баллов! Со сложным переводом справилась! Да еще с латыни.
— Ну? Теперь поняли? — обратился к нам Мегрэ.
— Ну конечно. Это книга какого-то Бхуджангари. Ну и что? — уставились на него мы с Танюсиком.
А потом до меня начало доходить.
— Но ведь Бхуджангари — это фамилия магараджи, отца Камаля и Варанаси… Значит, это книга из их библиотеки?
— Вот именно! — Смыш торжествующе поднял вверх указательный палец. — И что это значит?
Я пожала плечами. Ну не всем же быть Шерлоками Холмсами! Кому-то надо и Ватсоном поработать…
— Когда мы сидели в баре, книга лежала на диване. А Камаль ее не узнал! Просекаете? Если бы он был настоящий принц, он бы узнал книгу из библиотеки отца!
— Совсем не обязательно, — возразила Танюсик. — У нас дома две тысячи томов, а я знаю от силы десять книг. Хотя нет, с Винни-Пухом будет одиннадцать… Так что это ни о чем не говорит!
— Нет, постойте-ка… — Я вдруг вспомнила еще кое-что. — Он, конечно, мог не узнать фолиант из библиотеки отца, но он должен был узнать книгу, которую потерял у меня в каюте! — И я рассказала о том, что Камаль — тот самый Туземец, которого я видела в первый день.
Брыкало потрясенно присвистнул:
— Вот это да… Сильно. Значит, парень действительно что-то скрывает… Похоже, он и вправду не принц?
— Выходит, так, — кивнул Миша.
— А я и сам сразу же об этом подумал! — выпалил вдруг Сеня. — Настоящий принц ни за что бы не стал фотографироваться с первыми встречными. А у меня целая карта памяти его фоток!
И тут я вспомнила еще кое о чем:
— Народ! Совсем из головы вылетело! Я тут такое обнаружила, такое! — И я достала из кармана шорт купюру и брелок Брыкалы. — Денежка-то фальшивая!
— Вау! — Три руки одновременно схватили банкноту и чуть не разорвали ее.
Но все-таки Смышева рука оказалась шустрее, и вскоре Наш Самый Главный Сыщик сосредоточенно рассматривал купюру в свете Сениного брелока.
— Все точно, — подтвердил наконец он. — И вправду фальшивая.
Новое открытие так нас подкосило, что несколько минут мы сидели в тупом молчании. Не прозвучало даже Смышево сакраментальное: «А что это значит?» Наверное, потому, что он и сам не знал, что же это значит. Уныло свесив голову, Миша листал книгу, пуская по страницам лазерные зайчики.
А потом Сеня сказал:
— А что? Все ясно как пень. Ребята — фальшивомонетчики. Они увидели, что кто-то вынул из книги купюру, и решили на всякий случай не афишировать, что это их книжка.
— Ой, точно… А на съемках Сашуля проболталась. Когда она прочитала сценарий, то во всеуслышание объявила, что читала книгу, по которой снимается фильм! — воскликнула Танюсик.
— Преступники поняли, к кому попала купюра, и попытались убрать свидетельницу… А на меня покушались потому, что я прочел заметку в газете. Тогда, в баре, я сам об этом сказал, — подхватил Миша.
— А ты точно не видела, кто тебя топил? — спросила меня Танюсик.
— Э-э-э… — После недавних разоблачений я была уже ни в чем не уверена. — Вообще-то… — Я вдруг вспомнила руку с татуировкой в виде маленького черного солнца и рассказала об этом.
— Ну что ж ты молчала! А это женская была рука или мужская? — с жадным любопытством набросилась на меня Танюсик. Вот что значит соскучилась по расследованиям!
— Не помню… Не разглядела.
— А черная или белая?
— Тоже не помню… Все было как-то смутно… — от неприятных воспоминаний заныло в затылке.
— И что же? — Танюсик переключилась на Мишу. — Что ты на это скажешь?
Но Великий Сыщик как-то странно молчал, впившись остановившимся взглядом в одну точку. Он выглядел потрясенным и растерянным — так, будто только что получил известие о том, что его оставили на второй год или присудили Нобелевскую премию.
— Что-то не так? — Танюсик тихонько придвинулась к нему, взяла за руку.
Он ответил ей легким пожатием, потом молча протянул брелок Брыкалы и книгу.
— Читай, — ткнул он пальцем куда-то в середину страницы.
— Ой, нет, только не это, — Танюсик тяжело вздохнула. — Я больше не могу! Давайте лучше доктора позовем…
— Да забей ты на доктора! — рассердился вдруг хоббит. — Ты че, совсем плохая? Тут же по-русски написано!
Мы с беспокойством переглянулись, и Сеня потянулся за айфоном.
А потом до меня дошло. Я схватила брелок, направила на страницу луч ультрафиолета, и моим потрясенным глазам предстала вполне отчетливая надпись: «Сокровища исигов. Остров Акаморо. См. карту». И дальше во весь разворот была нарисована карта — схематичное изображение, где едва обозначены главные ориентиры: бухта, лес и горы. На склоне двуглавого вулкана была изображена большая ракушка и написано несколько иероглифов. Вокруг карты змеились волнистые линии.
Я прочитала надпись вслух, и в каюте воцарилась такая тишина, что мы наконец-то услышали ночной плеск волн.
— Вот поэтому Сашуле и досталось, — сказал наконец Мегрэ. — Не только из-за купюры. Они думали, что она читала книгу и могла наткнуться на карту.
— Значит, про клад — это правда? — ахнула Танюсик.
— А то! Если из-за него человека убить хотели…
Все с уважением посмотрели на меня, а потом друг на друга.
— А что тут написано? — Танюсик показала на иероглифы рядом с ракушкой.
— Большой глаз левой головы, — запинаясь, перевел Миша.
— Ой, я догадалась! — воскликнула Танюсик. — Глаз — это пещера, а голова — это вершина… Сокровища исигов надо искать в большой пещере левой горы!
— Остров Акаморо… У нас же завтра там стоянка! — произнес Сеня неожиданно севшим голосом.
- Большая книга зимних приключений для девочек (сборник) - Вера Иванова - Детская проза
- Там, вдали, за рекой - Юрий Коринец - Детская проза
- Мальчик по имени Хоуп - Лара Уильямсон - Детская проза
- Я не заблужусь, у меня есть мамин компас - Алан Лис - Детские приключения / Детская проза
- Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Тройка без тройки - Владимир Длугач - Детская проза
- Компасу надо верить - Владимир Степаненко - Детская проза
- Смотрящие вперед. Обсерватория в дюнах - Валентина Мухина-Петринская - Детская проза
- Созвездие Двух Сердец - Вадим Селин - Детская проза
- Самостоятельные люди - Марта Фомина - Детская проза