Рейтинговые книги
Читем онлайн Демид. Пенталогия (СИ) - Андрей Вячеславович Плеханов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 630 631 632 633 634 635 636 637 638 ... 720

Глава 7

Вальдес объяснил Кристине, что сломал дверь потому, что ему показалось, что в комнату проникли воры. «Там был какой-то шум. А дверь была заперта, - сказал он. - Зачем ты запираешь дверь? Я же просил тебя не делать этого! Тебе нечего прятать в нашем доме».

Вальдес выглядел абсолютно спокойным и не вспоминал о вчерашнем. Он даже не спросил, как прошел семинар. Кристина приготовила великолепный ужин. Она внимательно всматривалась в лицо Вальдеса, пытаясь уловить в нем хоть какие-то оттенки недовольства, но не нашла ничего. Напротив, в этот вечер Вальдес был особенно нежен с ней в постели, и она заснула совершенно удовлетворенная.

Кристина решила, что все в порядке. Но Вальдес так не думал. Он знал, что все не так - какая-то мелкая вшивая дрянь, нечестивая дрянь подняла руку на то, что принадлежало ему. Это не столько расстроило его, сколько привело в состояние охотничьего азарта. Он чувствовал себя как инквизитор - человек, которому надлежало расследовать дело, найти грешника, скрывающегося под пристойной личиной, с пристрастием допросить его, дабы заставить его лживый язык произнести слова правды. А потом назначить ему наказание. Справедливое наказание…

Вальдес обнаружил, что, кроме ремесла кузнеца, существует еще одна ипостась, которая доставляет ему удовольствие и является для него естественной, ибо он был создан для нее. Он даже не знал, как назвать это занятие. Сыщик? Шпион? Частный детектив? Да нет, все это было не то. Он вдруг понял, что то, чем он сейчас занимается, - не просто мелкое расследование в собственных интересах. Это было предназначено ему свыше - пройти через страдания и унижение, чтобы найти свой путь и свое истинное предназначение.

Он называл себя инквизитором. «Расследователем» если перевести с латинского. Это слово точнее всего выражало его суть.

Вальдес обладал слишком заметной для испанца внешностью, но это же сослужило ему хорошую службу. Достаточно было надеть черный парик, приклеить густые усы и прикрыть светлые глаза темными очками - и никто уже не признал бы в нем прежнего Вальдеса. Кроме того, Вальдес обзавелся хитрым устройством, внешне неотличимым от обычного магнитофона-плеера. Этот аппаратик позволял ему подслушивать разговоры на большом расстоянии. Он хотел знать, о чем все-таки говорит его ненаглядная Кристина.

Вальдес быстро разобрался во всем. К некоторому его сожалению, ситуация оказалась простой, даже банальной. Он считал, что после того, как Кристина стала жить с ним, она переменилась - восприняла то хорошее, правильное и справедливое, что исходило от него. На самом деле она разделила мир на две части. В первую часть (самую большую) входили она и все привычные для нее люди. Во вторую часть - она и Вальдес. И в первой части все осталось по-прежнему, Кристина вовсе не собиралась отказываться от прошлых своих привычек - от игры в садомазохизм, от мелких интрижек с мальчиками, от вина и сигарет и даже от марихуаны, которую она, как выяснилось, курила почти каждую неделю. Особенно часто Вальдес видел ее в обществе студента-араба, которого звали Хаким Окам, - того самого, которого он некогда наблюдал из окна музея.

Что же держало свободолюбивую Кристину в доме Вальдеса и даже заставляло ее подчиняться ему? Друзья и подружки Кристины часто задавали ей этот вопрос. «Он действительно бывает невыносим в своих замшелых традициях, - отвечала обычно Кристина. - Но он умный, и мне это нравится. И он - настоящий мужик, не то что наши дурные студенты. Мне не хотелось бы бросать его только из-за того, что он думает, что все должны жить как в шестнадцатом веке. В конце концов, у каждого человека есть свой маленький сдвиг. Я думаю, со временем все наладится»…

Вальдесу тоже хотелось так думать. Во всяком случае, он не стал рубить сплеча и объявлять Кристине о том, что он знает все о ее жизни. Он любил ее и боялся, что она может уйти от него. Он понимал, что является довольно экстравагантной личностью, и отдавал должное усилиям Кристины спокойно относиться к его причудам. Вальдес вернулся к своей работе - у него было достаточно времени для того, чтобы обдумать предстоящий разговор с Кристиной.

Но разговор так и не получался. Вальдесу и Кристине нужна была большая, обстоятельная беседа двух любящих друг друга людей - может быть, нелицеприятная, но откровенная, должная навести порядок в их сложных взаимоотношениях. Вместо этого происходили почти ежедневные мелкие стычки - нервные, на грани скандала. Логические аргументы напрочь вытеснялись злобными эмоциональными выкриками. И в результате то, что Вальдес затевал как попытку преподнести своей подруге нравоучение, быстро превращалось в бессмысленную свару.

Вот пример одной вечерней семейной разборки. Вечером Кристина долго болтает по телефону на арабском зыке. Громко, не обращая внимания на Вальдеса. Ему Неприятно то, что он не может понять ни слова из ее Речи, но если бы это был какой-то другой язык - к примеру, английский или французский, он не обратил бы на это особого внимания. Арабский же не просто раздражает его, а выводит из себя.

– Кристи, - спрашивает он ее, когда она наконец, то заканчивает трепаться и кладет трубку, - когда это ты так научилась болтать на этом уродском языке?

Кристина вздрагивает, слыша его голос. Она поворачивается к Вальдесу, и нервозность уже светится в ее взгляде. А что он такого сказал? Любому понятно, что арабский язык отвратителен…

– Я же тебе говорила, - говорит Кристина раздраженным тоном. - Я тебе сто раз говорила, что я - специалист по арабике! Язык учу уже четвертый год. И вовсе он не уродский! Арабский - очень красивый язык. У них замечательная поэзия…

– Плевать

1 ... 630 631 632 633 634 635 636 637 638 ... 720
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Демид. Пенталогия (СИ) - Андрей Вячеславович Плеханов бесплатно.

Оставить комментарий