Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она отряхнула песок с одежды. Конь захрапел и забил копытом о землю. Послышались приглушенные звуки, напоминающие звон колокольчика.
Посмотрев вниз, Арлата заметила у подножия скалы небольшой блестящий предмет. Озадаченная, она слезла с лошади и подняла кусок, лежавший ближе к копыту. В ее руках оказался разбитый цветок из желтого стекла.
В этот момент среди звуков завывающего ветра раздался хохот. Арлата подняла глаза и увидела огромное лицо, вылепленное из песка, поднятого вихрем перед ее укрытием: вместо рта большой провал, растянутый в подобие улыбки, черные пустые глазницы. Встав на ноги, она убедилась, что от того места, которое можно было бы считать подбородком, и до темени из клубов пыли ужасный лик был выше нее. Пальцы невольно разжались, и цветок разбился у ее ног.
— Кто ты? — спросила Арлата.
Словно в ответ на ее слова завывание ветра усилилось, пустые глазницы сузились, а рот сжался, образовав окружность. Казалось, что теперь звуки выходят как из горна.
Арлата с трудом подавила желание закрыть уши ладонями. Лицо стало приближаться к ней, и она могла видеть сквозь него. Оно оставляло за собой блестящий след. Арлата защитила себя заклинанием и стала вызывать силы, изгоняющие злой дух.
Ужасный лик рассыпался в прах, и стало слышно только завывание ветра.
Арлата вскочила на коня и только потом отпила глоток воды из серебряной фляги, висевшей справа у изящного зеленого седла. Некоторое время спустя она уже скакала во весь опор, объехав по дороге останки человеческого скелета, уже покрытого наростом и обдуваемого всеми ветрами.
Она проскакала мимо реки, воды которой пылали жарким пламенем, и вновь остановилась у железной стены.
* * *— Накрывайте на стол, — приказал Мелиаш, — я голоден.
Он сел за стол и начал описывать утренние события в журнал, который вел регулярно. Солнце уже поднялось и согрело дневной воздух. Пара крохотных пичуг с коричневым оперением мастерила гнездо на дереве, простиравшим ветви над его головой. Когда обед был подан, Мелиаш отодвинул журнал в сторону и принялся за еду.
Он пригубил уже вторую чашу, когда почувствовал вибрацию. Учитывая близость Очарованной земли, в этом не было ничего необычного — он ни секунды не помедлил, опуская кусок ржаного хлеба в соус. Не раньше, чем с встревоженные птицы испуганно вспорхнули, а вибрация переросла в непрерывные четкие звуки, он оторвал взгляд от стола и проследил направление полета. На восток… Слишком громко для подков лошади, и все же…
Это был действительно звук подков. Мелиаш поднялся. Кто-то чужой молча приближался к его лагерю, но не крадучись. Кто бы это ни был, он продирался сквозь подлесок как Джаггернаут — неумолимо, сокрушая все на своем пути…
Мелиаш разглядел темный силуэт среди деревьев: теперь, вблизи лагеря, он приближался не спеша. Большой, слишком большой для лошади…
Он прикоснулся к камню на груди и шагнул вперед.
Неожиданно темный силуэт остановился, все еще наполовину скрытый деревьями. Мелиаш пошел навстречу среди наступившей тишины, заметив как одинокий всадник соскочил с коня. Теперь неизвестный пришелец приближался к лагерю; он шел совершенно бесшумно. Мелиаш остановился и стал ждать, когда незнакомец выйдет из леса. Он был выше среднего роста, изящного сложения, светловолос; сапоги и плащ были зеленого цвета. Приближаясь к Мелиашу, он отреагировал на опознавательный знак ответным жестом, который был в ходу несколько столетий назад. Мелиаш узнал его только потому, что история всегда была его страстью.
— Я Мелиаш, — сказал он.
— А я Дилвиш. Ты страж Братства в этом районе?
Мелиаш вскинул бровь и улыбнулся.
— Не знаю, откуда ты пришел, — сказал он, — но вот уже полстолетия мы известны под другим именем.
— В самом деле? — не смутившись, отреагировал Дилвиш. — Как же вы теперь называетесь?
— Общество.
— Общество?
— Да. Круг ведьм, чародеек и колдуний поднял бучу и добился изменения названия. Сейчас считается дурным тоном использование старой системы знаков.
— Я запомню это.
— Не желаешь присоединиться к обеду?
— С удовольствием, — ответил Дилвиш. — Я уже давно в дороге.
— И откуда держишь путь? — поинтересовался Мелиаш, когда они направились к лагерю, где был накрыт стол.
— Из многих мест. Последнее далеко на Севере.
Они уселись, и гостя быстро обслужили. Мелиаш взялся за еду, как будто и не съел двух мисок тушеного мяса. Дилвиш также не заставил себя долго упрашивать.
После некоторой паузы Мелиаш вновь заговорил:
— Твое поведение, одежда, внешность — все говорит о том, что ты из Страны Эльфов. Однако на севере нет твоего народа, насколько мне известно.
— Я много путешествовал.
— …и теперь ты решил посетить этот край и попытаться добыть Силу?
— Что еще за Сила?
Мелиаш положил ложку и внимательно посмотрел на Дилвиша.
— Это что, шутка? — спросил он, будучи несколько озадаченным. — Нет.
Мелиаш нахмурился и почесал висок.
— По-моему, я тебя не совсем правильно понял, — сказал он. — Ты прибыл сюда с целью добраться до Замка, расположенного… — он сделал жест рукой, — в центре этой пустыни?
— Совершенно верно, — согласился Дилвиш, отламывая очередной кусок хлеба.
Мелиаш откинулся назад.
— А знаешь ли ты, зачем я здесь?
— Очевидно для поддержки заклинания, породившего этот феномен, — ответил Дилвиш, — чтобы предотвратить его распространение.
— С чего ты взял, что все это — порождение заклинания?
Теперь настала очередь Дилвиша удивляться.
— А что же еще это может быть? — сказал он, пожав плечами. — Еще раньше Джелерак был ранен — на Севере. Он явился сюда зализывать раны. Он соорудил все это, чтобы защитить себя на время выздоровления. Это может быть пожизненное заклинание. Братство — простите — Общество желает, чтобы ситуация не вышла из-под контроля на тот случай, если Джелерак потеряет силу там, внутри. Вот почему ты здесь, насколько мне известно.
— Это не лишено здравого смысла, — ответил Мелиаш, — но ты ошибаешься. Это место, действительно, один из его оплотов. Где-то внутри находится один из Старых богов, наследник рода Старейших по имени Туалуа. С давних времен Джелерак контролирует его Силу в своих интересах. Но сейчас мы не знаем наверняка, находится ли сам Джелерак в Замке. Но стало известно, что Туалуа, очевидно, овладело безумие — состояние, необычное среди Старых богов, если верить традиции — и что все это, — он бросил взгляд в сторону Очарованной земли, — его деяния.
- Восходящий. Магия дракона - Майкл Р. Миллер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Стальной рубеж - Константин Муравьёв - Героическая фантастика
- Всадник на бледном коне (СИ) - Горъ Василий - Героическая фантастика
- Всадник на рыжем коне (СИ) - Горъ Василий - Героическая фантастика
- Путь обмана (сборник) - Николай Ютанов - Героическая фантастика
- Остров чёрных демонов - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Черные корабли - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Последние узы смерти - Брайан Стейвли - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Взгляд со стороны - Евгений Сергеевич Старухин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG / Периодические издания
- В потоках западного ветра - Саша Гран - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Русское фэнтези