Рейтинговые книги
Читем онлайн Несостоявшаяся свадьба - Нэнси Гэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74

— Видишь, ты сама проговорилась… Что, если из прошлого тянется ниточка к настоящему?

— Не надо, Фрэнни…

— Хорошо, я спрошу о другом. Правда, что вы удочерили Хоуп?

Аделаида закрыла лицо руками.

— В этом нет ничего постыдного, — мягко сказала Фрэнсис. — Наоборот. Вы любили ее, заботились, растили в тепле, уюте и ласке, и она вас любила. Чего еще желать маленькой девочке? — спросила Фрэнсис.

Тетушка подняла на нее глаза, сухие, но полные невыразимого отчаяния.

— Растили — да. И потеряли… Карл забрал ее у нас, лишил жизни…

Фрэнсис едва не удержалась, чтобы не выдать Аделаиде то, что накануне услышала от Карла, а тем более не упомянуть о незыблемой вере бабушки Теодоры в его невиновность. Делиться с кем-либо этой информацией было рано. К тому же Фрэнсис не была уверена, что психика Аделаиды без тяжелых последствий перенесет эти метания от одного подозреваемого к другому.

В тайниках мозга Фрэнсис уже выстраивалась версия, что насилие, которому подверглась Хоуп в прошлом, какими-то таинственными путями привело через несколько лет к ее смерти.

— Кто изнасиловал Хоуп? — Вопрос был задан с расчетом на эффект внезапности.

Тетушка дернулась, будто ее ударили.

— Как ты узнала?

— Карл мне сказал. Хоуп ему призналась.

— Что он тебе наговорил?

— Он сам мало что знает. Хоуп не рассказала ему подробностей. И не назвала имя насильника.

— И никогда бы не назвала. — Тетушку охватила дрожь, которую она никак не могла унять. — Сейчас это уже не имеет смысла обсуждать, — добавила она.

— В молодости кто-то нанес тяжелую травму вашей приемной дочери. И физическую, и душевную. Если этот человек где-то в пределах досягаемости, то полиции необходимо допросить его. Сексуальные домогательства вкупе с физическим насилием — тяжкое преступление. Возможно, он причастен и к ее убийству.

— Нет! Он не причастен! Билл любил ее, боготворил ее! — воскликнула тетушка.

Фрэнсис впервые увидела, как может плакать Аделаида. Слезы хлынули потоком, будто открылись шлюзы.

Билл? Билл Лоуренс? Приемный отец Хоуп! Ведь это немыслимо! На какой-то миг Фрэнсис засомневалась — не ослышалась ли она? Это могло быть совпадение имен, мог существовать тезка Билла Лоуренса, с кем Хоуп была знакома, даже дружна, кому доверяла и за это поплатилась. Но реакция Аделаиды подтверждала самую первую догадку.

— Обещай хранить в секрете то, что я тебе скажу, — попросила тетушка, довольно быстро осушив слезы. Фрэнсис подала ей бумажную салфетку. — Пожалуйста, ради Хоуп, ради всей нашей семьи. У меня нет больше дочери. Я не хочу потерять еще и Билла.

— Я обещаю.

Аделаида тяжело вздохнула.

— Все было не так, как ты наверняка подумала. Да, Билл совершил ошибку, но самый большой вред Хоуп нанесла себе сама. Он… я… — Вдруг язык отказался повиноваться ей, и она начала судорожно сглатывать. Кадык ее шевелился, и вид у Аделаиды был жалкий, как у пугливой птички, торопливо пьющей воду из лужицы. — Дай мне минуту…

Наступившее молчание показалось Фрэнсис бесконечным. Она смотрела на тетушку и думала о том, что какие бы доводы та ни привела в оправдание мужа, взглянуть прежними глазами на своего любимого дядю ей уже не удастся.

— Ты должна разобраться во всей ситуации, в нашей с Биллом и в моей лично, чтобы понять, как могло… — она сделала паузу, — такое случиться в нашей семье…

«Не сошла ли Аделаида с ума, разглагольствуя о каких-то ситуациях, когда речь идет о вопиющем нарушении морали и закона? Отец изнасиловал дочь!» — сразу подумала Фрэнсис.

— Мой первый муж был обаятельным пьяницей, красивым мужчиной с жутким, злобным характером. Твой отец предупреждал меня, но я была так молода и так увлечена, что его не послушала. Вскоре я забеременела. Бедный Ричард! Кончилось тем, что он платил за все, оплачивал квартиру, няню, практически кормил нас, так как Морган не удерживался ни на какой работе дольше недели. Мы прожили в браке с Морганом восемнадцать месяцев, когда он умер во сне. При вскрытии у него обнаружили все болезни, типичные для алкоголиков. Я проснулась ночью, тронула его рукой, а он был уже холодный.

Морган Фэйрчайлд. Еще один дядюшка Фрэнсис, которого, впрочем, она никогда не видела. Ричард Пратт держал своих дочерей от него подальше.

— Когда я встретила Билла, то поняла, что господь вознаградил меня за прежние муки. Мне выпал счастливый билет. В то время я работала у Ричарда в фирме и за сокращенный рабочий день получала полный оклад. С его стороны это было чистой воды благотворительностью. Мы с ним оба понимали, что как работник я ему не нужна. У меня не было ни способностей, ни знаний, ничего, кроме безупречных манер и правильного произношения. Я даже в колледже не училась. На машинке я печатала три слова за минуту. Меня готовили не к тому, чтобы трудом зарабатывать себе на жизнь, а к супружеству и материнству. Ричард поручил мне заклеивать конверты и подавать кофе, и я чувствовала себя на седьмом небе, потому что ничего другого мне не светило.

У тебя хороший отец, Фрэнни. Хороший человек и хороший брат. Он меня и познакомил с Биллом. Билл консультировал Ричарда в связи с какой-то крупной сделкой. С первого же момента я ощутила, что от него исходит тепло… и доброта. Он был добр ко мне, добр к маленькой Пенелопе. Его ничуть не волновало, что я уже была раньше замужем. Он так и сказал, что это ему безразлично, и ты не поверишь, с каким я тогда вздохнула облегчением. Он хотел завести семью и считал, что я как раз ему подхожу, что я создана для семейной жизни. Разумеется, я была с ним согласна, и это определило нашу судьбу. Он получил в наследство этот чудесный дом, и мы стали в нем жить. Дом тогда был крепким, как и наш брак. Только скоро он дал трещину.

— Что произошло?

— Выяснилось, что я не могу зачать ребенка. Я никогда не видела Билла до этого даже сердитым, а тут… Он был в ярости, чувствовал себя униженным, оскорбленным, обрушился на меня… Почему я смогла родить ребенка от Моргана, а от него нет? В результате мы решили проблему, удочерив Хоуп. Но сначала мы отправились в путешествие по Европе на шесть месяцев, чтобы никто из знакомых не заметил, что я не была беременна. Пенни все это время жила у Тедди в Энн-Арбор, а мы с Биллом провели словно второй медовый месяц, только растянутый на полгода. Твой отец и Клио встретили нас в Париже, и несколько дней мы вместе здорово покутили. На обратном пути мы заехали в Неваду и подобрали там для себя чудную малышку. Ей было всего два дня от роду, и это было самое замечательное, самое прелестное существо на свете. И никто не знал, что она не наш ребенок.

Слушая тетушку, Фрэнсис могла только удивляться, насколько превратным было представление о семейной чести у ее родных. Даже Ричард, оказывается, принимал участие в этом коллективном обмане с мнимой беременностью Аделаиды. Все они упорно на протяжении многих лет скрывали тайну появления Хоуп на свет, считая позорным, что она не одной с ними крови.

— Билл был просто очарован нашей малышкой. Он обращался с крошкой Хоуп, как девочки обращаются с любимой куклой, одевал, купал и даже брал ее с собой в офис. Эти годы были самыми светлыми в нашей жизни.

Но к двенадцати-тринадцати годам в Хоуп произошли перемены, причем не только естественные, физические, но и обнаружились серьезные недостатки в ее характере. Я как-то поначалу не придала им большого значения, но Билл страшно переживал. Он первым поднял тревогу. Хоуп стала неуправляемой. Ее часто видели в компании взрослых парней. Однажды, забирая Хоуп после школьного бала, Билл учуял, что она курила. В учении все давалось ей легко, и потому она часто изнывала от безделья и искала развлечений, причем не соответствующих ее возрасту и нашему социальному положению.

Билл страшно ругал ее, а затем последовали наказания, причем гораздо более жестокие, чем заслуживали ее проступки. Он запирал Хоуп в шкафу в своем кабинете. Я умоляла его перестать мучить девочку, но тогда Билл ополчался против меня, накидывался с руганью, кричал, что я пробудила в ней порочные наклонности, что у Праттов в семье всегда было неблагополучно, и вспоминал про моего первого мужа-алкоголика. Он грозился, что любым способом выбьет из Хоуп дурь и воспитает ее достойной носить фамилию Лоуренс. Я уже подумывала, не попросить ли мне твоего отца поговорить с Биллом по-мужски, но не решилась взваливать на Ричарда еще лишние заботы.

Я надеялась, что все как-то само собой уляжется, а Билл перекипит и успокоится. Мне надо было вмешаться сразу, предупредить самое худшее, но я все ждала неизвестно чего… А потом… потом было уже поздно. Он начал заниматься с ней сексом… сексом… прямо там, в шкафу… в своем кабинете…

Фрэнсис хотелось ущипнуть себя, чтобы поверить в реальность того, что она услышала из уст тетушки Аделаиды.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Несостоявшаяся свадьба - Нэнси Гэри бесплатно.

Оставить комментарий