Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы уверены, что он там?
— Настолько, насколько это возможно, босс.
— Это означает…?
— Шестьдесят процентов точно, — пожал плечами Таггер.
Патрик кивнул, благодаря Гриффина за честность.
— Спасибо за сведения, Таггер, — сказал он. — Давайте сконцентрируемся на том, чтобы уничтожить эти ракеты, а затем, возможно, мы получим шанс грохнуть самого генерала. Но я хочу, чтобы вы обнаружили эти ракеты — в особенности SS-24.
Национальный летающий оперативный центр Е-4В, несколько часов спустя— Маклэнехэн на закрытом канале, сэр, — сказал генерал Ричард Венти министру обороны Роберту Гоффу. Они оба были членами Объединенного комитета начальников штабов или их уполномоченными представителями — все начальники штабов не успели добраться до ЛКП перед его вылетом из Вашингтона.
— Ох, елки зеленые! — Воскликнул Гофф. — Какого черта ему надо? Где он?
— В Баттл-Маунтин, сэр.
— Я должен был догадаться, — сказал Гофф. Он устало помассировал виски, но кивнул. Венти дал знак технику, и через несколько мгновений на мониторе появился Патрик Маклэнехэн в летном костюме. Гофф узнал также большинство окружавших его офицеров: Дэйвид Люгер, новый командующий бывшим подразделением Маклэнехэна, Ребекка Фёрнесс, командир крыла высокотехнологичных бомбардировщиков с авиабазы Резерва ВВС Баттл-Маунтин, ее начальник оперативного отдела Дарен Мэйс, а также бывший командир эскадрильи Фёрнесс, ныне командир модифицированных В-52 Нэнси Чешир.
— Рад видеть вас живым и здоровым, генерал, — сказал Гофф.
— Это верно, сэр, — ответил Патрик.
— Я также заметил вас в летном костюме. Надеюсь, это просто ради удобства, генерал. Я полагаю, вы не имеете допуска к полетам в ожидании трибунала.
Ребекка Фёрнесс посмотрела на Маклэнехэна с некоторым удивлением — очевидно, она не знала о таком развитии событий.
— Я поднимусь в воздух, только если мне будет дан приказ, сэр, — ответил Маклэнехэн.
— Это хорошо, — сухо сказал Гофф. — У меня мало времени, генерал. Что у вас на уме?
— По приказу генерала Люгера наши ударные самолеты и самолеты поддержки были выведены в районы рассредоточения над Западным побережьем до того момента, как мы определим цели русских, — ответил Патрик. — У нас есть в общей сложности восемь ударных самолетов и шесть самолетов обеспечения в воздухе, а также ещё пять ударных и два самолета обеспечения на земле, готовых к бою.
— Хорошие новости, генерал, — сказал Гофф. — Потому что на данный момент это треть оставшейся у США стратегической авиации.
На лицах Люгера и Фёрнесс вспыхнуло выражение удивления, но Патрик был непоколебим и стоичен, как никогда.
— Мы также рассчитываем на два В-2А, два В-52Н и четыре В-1В, уцелевших при ударах по базам Уайтмен, Майнот и Эллсуорт.
— Как вы узнали о них так быстро, генерал? Даже у меня еще нет этой информации.
— Воздушная Боевая Группа постоянно отслеживает все военное воздушное движение, сэр, в особенности бомбардировщики и заправщики, — сказал Дэйв Люгер. — Мы знаем, где находится каждый самолет, даже если он не в воздухе — в реальности, мы отслеживаем, где находится каждая часть каждого самолета, вплоть до шин. Потому что берем много оборудования с неисправных самолетов.
— Впечатляет, — пробормотал Гофф. — Итак, какова цель вашего звонка, генерал Маклэнехэн?
— Сэр, я готов принять командование восьмой воздушной армией и начать контратаку против Российской Федерации, — сказал Патрик.
— Я не в настроении для юмора, Маклэнехэн, — сказал Гофф. — Я уже отобрал офицеров, которые заменят погибших при этом ударе. К тому же, вы не являетесь ничьим заместителем, чтобы принимать командование чем бы то ни было.
— На самом деле… Это не так, сэр, — сказал генерал Венти.
— О чем это вы, генерал?
— Сэр, Патрик Маклэнехэн старший командир крыла Разведывательного управления ВВС, — пояснил Венти. — После гибели генерала Хаузера он должен принять командование разведуправлением ВВС…
— Что?!
— …Что также делает его заместителем начальника нескольких подразделений и управлений по разведывательным вопросом, в том числе Боевого Командования ВВС, Космического командования ВВС и Стратегического Командования США, в том числе по информации Совета Национальной безопасности, Объединенного комитета начальников штабов и Белого Дома.
— Если только я не скажу нет! — Отрезал Гофф. — Я назначу на эту должность кого угодно другого — особенно того, кого не собирается судить военный трибунал!
— Также, как командир Разведывательного управления ВВС, генерал Маклэнехэн является заместителем командующего Восьмой воздушной армией по разведывательным вопросам, — продолжил Венти. — Так как у генерала Самсона не было заместителя, командование должен принять старший по званию офицер.
— Маклэнехэн.
— Так точно, сэр. И как командир 8-й воздушной армии, Маклэнехэн становится заместителем командующего бомбардировочной авиации Стратегического командования США.
— Минуту — ты говоришь, что Маклэнехэн становится советником командующего СТРАТКОМ по бомбардировочной авиации? Точнее того, что от нее осталось? — Спросил адмирал Эндоуэр. — При всем уважении сэр, вы не можете допустить этого. Никто в ВМФ не доверяет Маклэнехэну. Сэр, Маклэнехэн последний человек, которого вы можете выбрать представителем ВВС или бомбардировочной авиации в СТАРТКОМ.
Гофф был ошеломлен — но ненадолго. Он задумался на мгновение, и махнул Эндоуэру рукой.
— Я не верю ему, адмирал. Но он видел признаки этого конфликта и предсказал его заранее с пугающей точностью. — Он сделал паузу и повернулся к генералу Венти. — Дик, вы знаете, что я могу обломать все эти фокусы с цепочками командования. Что вы думаете?
— Технически, Маклэнехэн должен принять командование в силу своего звания, но генерал Золтрейн имеет больше боевого и штабного опыта, а также лучше знает наши силы, — признал Венти. — Чарли Золтрейн определенно будет лучшим выбором. Мы на войне, сэр, и нам нужен человек с настоящим боевым опытом, чтобы взять командование стратегической авиацией.
Гофф на мгновение задумался и кивнул.
— Согласен. Дик, прикажите генералу Казнеру приказать Золтрейну принять командование восьмой воздушной армией и обеспечьте связь с ним в режиме видеоконференции как можно скорее, — сказал Гофф. — Ему придется реорганизовывать штабы и подразделения на лету. Также пускай Казнер прикажет полковнику Гриффину принять командование Разведывательным управлением ВВС и попросите его подготовить доклад для руководства страны по видеоконференции.
— Сэр, у меня есть возможность сократить или, возможно, даже нейтрализовать российские стратегические ядерные силы, угрожающие Северной Америке[93], - вставил Маклэнехэн. Роберт Гофф сделал паузу и сглотнул, но уже собирался сказать доводить свои соображения по положенной цепочке командования, когда Маклэнехэн продолжил. — Я могу начать его исполнение в течение тридцати шести часов — и я могу сделать это без применения ядерного оружия.
— Я хочу быть с вами абсолютно честен, Маклэнехэн. Никто, включая меня, вам не доверяет, — серьезно сказал Роберт Гофф, игнорируя его слова. — Вы, конечно, уже поставили рекорд: сколько раз офицер может быть понижен в звании, должности, отстранен, обвинен в неподчинении, отказе выполнять приказ, а также вести себя недостойным образом. Я думаю, вы в свои молодые годы сумели даже отобрать у Брэдли Джеймса Эллиота гордое звание самой большой занозы в заднице в истории США.
— Сэр, я не прошу командной должности — пускай Золтрейн и Гриффин делают то, в чем разбираются лучше меня, — сказал Патрик. — Но отправьте меня обратно «в поле», где мне и место — во главе Воздушной Боевой группы.
— Зачем мне делать это, генерал? — Спросил Гофф.
— Сэр, ни генерал Золтрейн, ни два выживших командира авиакрыльев не имеют никакого опыта использования «Мегафортрессов», базирующихся здесь, в Баттл-Маунтин. Генералы Фёрнесс и Люгер, я, а также полковники Мэйс и Чешир единственные, способные использовать наши вооружения. В другой стороны, у всех из нас есть опыт применения в бою В-52, В-1 и В-2.
— Маклэнехэн, у меня нет времени. Изложите все в письменном виде, и передайте…
— Сэр, — сказал генерал Венти с твердостью, удивившей министра обороны. Он отвернулся от камеры, обращаясь к Гоффу персонально, насколько это было возможно притом, что их видели остальные. — Чтобы вы не думали о Патрике Маклэнехэне, я хотел бы напомнить вам, что он точно предсказал случившееся, — сказал Венти. — Он увидел признаки этого и не побоялся сделать тот звонок. Мы все видели одно и то же, но не смогли поверить в то, что это случиться.
— И что же, генерал?
- Район-55 - Дмитрий Манасыпов - Боевая фантастика
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Битва за будущее - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Десять тысяч стилей. Книга восьмая - Илья Головань - Боевая фантастика / Периодические издания
- По ту сторону огня - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Бойцы с окраины Галактики [= Благородная ярость] - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Две свадьбы и одни похороны - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика