Рейтинговые книги
Читем онлайн Последняя из рода сирен - Мария МакГальма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 105
почувствовал мое ускорившееся сердцебиение, потому что его пальцы сильнее сдавили борт.

— Не хочешь послушать песни Джефа? Голос у него не очень, но играет он весьма неплохо. — Асфар отступил в сторону, протягивая мне локоть, совсем как Гард.

Мы чинно прошлись по палубе, подходя ближе к собравшимся в круг матросам.

— И вот леди кричала, колыхая грудями,

Чтоб тебе никогда не видать звездопад!

Отходила б по жопе тебя я ремнями,

Чтоб красивым ты юбкам совсем был не рад!

Джеф сконфуженно ударил пальцами по струнам, и гитара издала плаксивый звук. Он вскочил на ноги и шутливо расшаркался.

— Мадемуазель! Извините грубого матроса, я бы при вас не стал такого играть! — молодой мужчина поправил свою красную бандану, светя мне всеми белоснежными зубами.

— Хватит паясничать. — фыркнул Асфар, усаживаясь в круг и утягивая меня за собой. Джеф сел напротив нас, тихонько перебирая струны. По обе стороны от него расположились, создавая круг, Роберт, Кори, Сенг, Тэн и Инга. Остальные пять матросов мне были знакомы, но имен я не помнила.

— А я знаю эту балладу. — скромно добавила я, радуясь, что не одела платье. В штанах и тунике было удобно сидеть на полу.

— Ого! — радостные и задорные смешки раздались со всех сторон. Матросы передавали по кругу початую бутылку алкоголя.

— И концовку ты, наверное, знаешь? — полюбопытствовал Джеф, бросая мне вызов. — Маленькая графиня знает пошлые баллады? Что-то сомневаюсь…

— Знаю. В конце концов он от нее сгулял, а она его таки отходила ремнем и отрезала хрен к такой-то матери, а потом она… — фыркнула я, сложив руки на груди.

— Все-все! Леди не врет, мы поняли! — захохотал Джеф, громко перебив меня под всеобщее гиканье и свист. — А исполнить сможешь?

— Я не пою. — просто ответила я, замечая, как вытягиваются лица у матросов.

— Почему? У тебя прекрасный голосок! — воскликнул Джеф. Все матросы притихли, прислушиваясь к нашему разговору. Бутылка уже оказалась в руках у Асфара, и он пригубил напиток. — Не смотри на меня так, капитан! Голосок Саенты — что у ангела! Это комплимент от чистого сердца.

— Мои преподаватели сказали, что у меня нет слуха, я ужасно фальшивлю. Поэтому дядя Мирон бросил все обучение на рисование и творчество. В нашем поместье и на праздниках мне было запрещено петь. — объяснила я, не выказывая стыд за то, в чем призналась бы далеко не всем. Дружный круг матросов каким-то образом располагал к себе, и я не нашла причин скрывать эту тайну.

— Вот уж бред дохлой рыбы! — возмутилась Инга, вытягивая вперед ноги. — Петь может каждый! Хорошо или плохо — это уже дело десятое!

— Да, это бред! — согласно кивнул Джеф. — Тут вот в чем вопрос — а петь ты любишь?

Я задумалась. — Конечно. Просто пою я редко, и сама для себя, чтоб никто не услышал вопли схожие с раненой чайкой.

— Это тебе так преподаватели сказали? — удивился Асфар.

Я кивнула.

— Чушь. Может у твоего дяди просто не хватало средств для оплаты уроков пения? — фыркнул капитан, сжимая бутылку в руке. — Это бы объяснило его запрет.

— Нет. — отмахнулась я. — Просто в нашем обществе леди должны быть идеальны. Зачем тратить время и деньги на бездарность?

Асфар, закатив глаза, снова приложился к бутылке, а потом протянул мне. По его блестящим глазам я поняла — выбор за мной, если не захочу — просто передам бутылку дальше.

— Что это? — поинтересовалась я у Асфара, принюхиваясь к бутылке.

— Ром. — хором ответили матросы вместе с их капитаном.

Все грохнули от хохота, а Асфар закатил глаза, посмеиваясь в кулак. Атмосфера была даже не дружной, а семейной что ли. Меня так удивило, что Асфар, не чураясь, сидит в кругу матросов, попивает с ними из одной бутылки ром и даже постукивает ботинком в такт музыки.

Сколько лет они вместе бороздили морские просторы? Сколько трудностей вместе преодолели? Конечно, они все очень близки, они заменяют друг другу семьи, которых уже давно нет на свете. Наверное, Асфару было тяжело наказывать Эгги, с которым они бок о бок пробыли десятки лет и преодолели много трудностей. По спине пробежал холодок, и я посмотрела в ночную темноту, силясь рассмотреть натянутую цепь, уходящую в море. Эгги до сих пор захлебывается там, в саркофаге, наказанный за неподчинение… Наказанный за то, что напал на меня.

Вся команда смиренно приняла наказание товарища. Сейчас они все, наслаждаясь пустой болтовней и отдыхом, сидят в кругу, попивая ром. Неужели никто так и не рискнул высвободить своего бывшего товарища?

Проследив за моим взглядом, Асфар пояснил. — Когда на море штиль, у нас такая традиция — мы собираемся здесь, отдыхаем от работы и поем песни.

И добавил уже тише. — Я знаю о чем ты думаешь. Он заслужил наказание, и если тебе станет чуточку легче, то Эгги никогда не сидел с нами в этом кругу.

Желчь подступила к горлу. Мне пришлось приоткрыть рот, чтобы вдохнуть больше воздуха.

— А где Гард? — спросила я, меняя тему.

— Он скоро подойдет, заменяет меня у штурвала в рубке.

Я обхватила губами круглое стекло и сделала большой глоток. Выпивка опалило мне горло, и я закашлялась. Команда грохнула от смеха. Я скривилась и сделала еще пару глотков, и снова закашлялась.

— Ужасно! — прокомментировала я, передавая бутылку дальше под дружный хохот матросов.

— Наша малыха! — воскликнул Джеф, начав наигрывать веселую танцевальную мелодию.

Мой сосед, которому я передала бутылку, так смеялся, что у него пошел ром через нос. Матросы стали смеяться еще громче, заражая меня всеобщим весельем. Ужасные мысли об Эгги начали отступать.

— А танцевать ты умеешь? — свистел мне Джеф, а Роберт и Сенг, не выдержав, вскочили на ноги и пустились в пляс.

Танцевали они задорно и смешно, немного неуклюже, сталкиваясь и вытворяя такие движения, что я чуть не надорвала живот со смеху. Не помню, когда так хохотала, запрокидываясь назад. Те матросы, что просто сидели на полу, стали ладонями нахлопывать ритм. Мелодия заражала весельем.

— Иди, повеселись. — Асфар подтолкнул меня ладонью в спину, наблюдая как я подпрыгиваю на месте и звонко хохочу. Его искренняя улыбка не оставила мне шанса. — Здесь некого стесняться.

Подскочив на ноги, я кинулась к матросам под дружные хлопки и вскрики. Роберт, грузно прыгая, шутливо предложил мне локоть и я, ухватившись за него, весело закружилась с ним в танце. Через секунд десять, он перекинул меня Сенгу, и раскрасневшийся парень тоже стал меня кружить.

Стеснение ушло. Может, конечно, виноват ром или все-таки веселая игра Джефа, но я скакала по всей палубе как горная козочка. К

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя из рода сирен - Мария МакГальма бесплатно.
Похожие на Последняя из рода сирен - Мария МакГальма книги

Оставить комментарий