Рейтинговые книги
Читем онлайн Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 86

«Большинство можно убить. Это не просто, но возможно»

«Ладно, все совершают ошибки, а ты заплатил за свою» сказала она, ее понимание удивило его. Согрело его. Окутало его. «Я, вроде как, хотела бы, чтоб ты поубивал проклявших тебя богов, потому что они гнусные, отвратительные…»

Вскрикивая, он зажал ей рот руками, обрывая речь.

«Она не имела это в виду», поспешно произнес, всматриваясь в потолок. «Я с удовольствием приму любую предназначенную ей кару, как свою собственную»

Молния не ударила его. Земля не разверзлась. Саранча не нахлынула, поедая их плоть. Мэддокс медленно расслабился.

«Никогда не проклинай богов. Они все слышат» К сожалению.

Она нехотя кивнула, и он убрал руку.

«Я не наживка», сказала девушка.

«Я знаю»

«Правда?» с надеждой спросила она. Склонила голову, пристально вглядываясь в него.

«Правда»

Ее черты смягчились; она даже улыбнулась.

«Что убедило тебя?»

«Ты» Он удивленно смотрел на нее, потому как это было в новинку для него. «Твоя прелесть, твой дар. Твоя девственность»

«Так ты…хотел меня?» неуверенно спросила она. «Не потому, что тебе были нужны ответы, а потому что…»

«А потому», заверил он ее, «что ты воспламенила меня»

Счастье заискрилось в ее глазках, будто лучи солнца подавляющие ночь. Она поуютнее устроилась у него под боком, вдавливаясь в него грудями.

«Я рада, что Институт привел меня в Будапешт»

Его тело начало «вооружаться», готовится, жаждать большего. Пока не был упомянут Институт. Насилие зарычало.

«Ты не вернешься к ним»

«Ты и твои требования» Не понимая его внезапного смятения, она жизнерадостно продолжила «Знаешь, я слышала пару упоминаний о ларце Пандоры тут и там. Я рассказывала тебе, что Институт всегда интересовало выслеживание сверхъестественных реликвий, упомянутых в мифах и легендах?»

Он замер.

«Ты скажешь мне, что ты слышала про ларец?»

«Дай подумать…» Она постукала по своему подбородку «Я слышала, что ларец спрятан. Где, не знаю. Но предположительно, он охраняется Аргусом, и даже сами боги не могут добраться до него»

Мэддокс потрясенно впитывал эти новости. Аргус был огромным чудовищем с более чем сотней глаз, что давали ему возможность видеть все происходящее. Легенда заявляла, что он был убит Гермесом, но легенды часто были враками, рассказываемыми глупым смертным богами.

«Я также слышала противоречивый рассказ», продолжила Эшлин, «что ларец охраняется не Аргусом, а Гидрой. Общим знаменателем у этих историй есть то, что…»

Она снова вздохнула.

«Что?»

«Если ларец когда-либо появиться снова, то демоны будут засосаны в него. Это ведь хорошо, правда?»

Он покачал головой.

«Для мира, возможно, но не для меня. Без демона, я умру»

«Как ты можешь это знать? То есть…»

«Знаю и все» прервал он, раздумывая над сказанным нею. Гидра. Многоголовая ядовитая змеюка. Если это правда, то ларец похоронен на дне океана. Но какой истории ему поверить? Первой или второй, или ни той, ни другой? Если остальному можно было верить, тому, что демоны будут засосаны в ларец, едва он будет найден…

«Я могу, не знаю, совершить более тщательный поиск ларца. Сделать это моим приоритетом»

«Нет!» это означало бы выпустить ее из крепости, подвергнуть опасности. «Я знаю, что приказал тебе все мне рассказать, но теперь нам стоит выбрать менее щекотливую тему» Насилие пробиралось сквозь его мозг, все более поощряемое каждым словом. Поскольку теперь Мэддокс верил, что Насилие не желает обижать Эшлин, он не хотел рисковать. Он поговорит о цветочках и пчелках – он поежился – если это поможет поддерживать это хрупкое внутреннее спокойствие.

«Есть ли способ побороть твое проклятье смерти?» спросила Эшлин «Нет» он тряхнул головою. «Способа нет»

«Но…»

«Нет» Он не позволит ей попытаться и торговаться с богами, в надежде спасти его. Его нельзя было спасти. Более того, он не заслуживал таких усилий. Он был более монстром, чем человеком, даже если иногда пытался убедить себя в обратном. «Лучше оставить эту тему вообще»

Она провела кончиком пальца по его лицу, замечательно теплое дыхание обвевало его.

«Тогда о чем же нам поговорить?»

Он распластал пальцы на ее попке и сжал.

«Ты слышала еще голоса, пока была здесь?»

«К сожалению» Она выгнулась едва уловимым движением, в стремлении быть к нему ближе. «Я слышала все, сказанное теми женщинами. Которых, между прочим, следует немедленно отпустить»

«Они остаются»

«Почему?»

«Этого я не могу тебе сказать»

Она забарабанила пальцами.

«По крайней мере, скажи, что вы собираетесь делать с ними. Они милы. Они невинны. Они напуганы»

«Я знаю, красавица, знаю»

«Значит, ты не собираешься причинить им вреда» настаивала она.

«Нет, я не собираюсь»

Ее ладони простерлись как раз над его сердцем.

«Означает ли это, что некто другой собирается?»

Его кровь закипела, опаляя вены.

«Я сделаю все, что в моей власти, чтоб с ними все было в порядке. Договорились?»

Ее губы прижались к его шее, а язык скользнул по пульсирующей артерии.

«Договорились, но и я сделаю все, что в моей власти, чтоб с ними все было в порядке»

Он ненавидел отказывать ей в чем-либо, потому сжал ее подбородок, заставляя смотреть себе в лицо, и дал то, что мог.

«Мне жаль, что тебе пришлось слушать их разговоры. Никогда больше я не помещу тебя в комнату, где побывали люди»

«На этот раз все было не так уж плохо» Ее пальцы обвились вокруг его запястья, мягко, нежно. «А когда ты рядом, я ничего не слышу, неважно, кто бы ни был оратором»

«Я теряюсь в догадках почему. Я не жалуюсь – я рад, просто любопытно»

«Может быть, голоса боятся тебя»

Мужчина почти ухмыльнулся.

«Вообще-то, я вот удивляюсь, почему не могу услышать разговоры из прошлого твоих друзей. То есть, я всегда могла слышать других сверхъестественных созданий»

«Возможно, мы взаимодействуем на высшем уровне существования»

Теперь ухмыльнулась девушка.

«Все же, мы сделает так, чтоб я всегда был поблизости от тебя» пообещал он, и это будет удовольствием для него. «В таком случае голоса никогда не побеспокоят тебя» А когда ты будешь мертв? Мысль заставила его оцепенеть. Тогда не было кому присмотреть за ней. Некому защитить ее.

Чувствуя его злобу, она свела брови.

«Что не так?»

«Ничего» Он не будет сейчас думать о приходе смерти. Эшлин была в его объятиях, и он будет наслаждаться нею, смакуя тот малый промежуток времени, что они могут быть вместе. «Хватит болтовни о женщинах и проклятьях»

«Ладно, теперь ты исчерпал почти все общие темы» Ее взгляд опустился, сосредотачиваясь на его губах. Она вздрогнула. «Я объездила весь мир ради Института, но никогда не мечтала встретить кого-то подобного тебе»

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер бесплатно.
Похожие на Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер книги

Оставить комментарий