Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикарь (СИ) - Дмитрий Ласточкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
всё ещё негодовали, но это были в основном свободные культиваторы, так что они молча собрали вещички и свалили.

Я пострадал не особо сильно, мне хватило закинуться пилюлями исцеления и всё, остальное доделала моя регенерация. Уже вечером я сидел у костра вместе с Ли Мубаем, попивая духовный чай. Я вспоминал, как мастер отреагировал на моё появление — когда все явились на то место, где мы вывалились из мистической области, он распихал толпу локтями и метнулся ко мне с таким встревоженным выражением лица, которое я ещё никогда не видел у своего хладнокровного учителя. Моня впечатлило.

— Мастер. — наконец решился я заговорить.

— Что, ученик?

— Я кое что принёс для вас. — я залез в свой бездонный кошель. — Возьмите.

— Что это? — Ли Мубай смотрел на нефритовую бутылочку, в которой были пилюли разных форма.

— Овальные и круглые — пилюли Единения Элементов, а треугольные — пилюли Водного Потока. — я даже понизил голос и сделал так, чтоб меня услышал только Мастер. Не хотелось бы проснуться в ножом в спине после того, как чьи-то чужие уши услышат названия.

— Где… где ты их взял? — голос Мастер стал слегка сдавленным, а рука, сжимающая пузырёк, дрогнула.

— Сам сделал. Так что не пугайтесь их формы, они нормальные, я сам проверял, просто в первой партии я ещё не знал печатей Земного уровня. Ну и получились такие, но работают они как надо!

— Я не могу их взять. Это будет полезнее тебе, ученик. — Ли Мубай протянул мне пузырёк обратно.

— Нет, Мастер. Для себя я могу сам их сделать в любой момент. А уж ресурсы всегда можно найти, это не настолько уж проблема. Так что примите это в благодарность за то, что вы для меня сделали.

— Благодарю. — Он странно на меня посмотрел и спрятал бутылочку.

— Не за что. Если бы не вы, то я никогда бы не стал таким сильным, как сейчас. Знаете, я когда-то слышал, что у гениального скульптора спросили — как вы создаёте свои шедевры. А он ответил, что просто берёт камень и отсекает от него всё лишнее. Вот и я до нашей встречи был просто куском гранита, тяжелым и крепким, но грубым и неотесанным. Но вы приняли меня к себе и отсекли всё лишнее. Я буду вечно вам благодарен, Мастер.

— Нельзя быть хорошим Мастером без хорошего ученика. — помолчав с минуту, выдавил из себя Ли Мубай. — Мне повезло с тобой не меньше.

— Значит, мы оба везунчики!

Когда мы уже закончили с чаем, к нам подошел Вознёсшийся культиватор весьма впечатляющей силы, вряд ли уступающей тому же Луо Паню. Невысокий, сухонький, с лысой макушкой в венчике седых волос, но с длиннющими, до живота, вислыми усами. А рядом с ним шла Нин Цинсюэ.

— Здравствуйте, здравствуйте. — покивал он головой, когда мы встали и поприветствовали его коротким поклоном и сложенными вместе кулаком и ладонью. — Так это ты Дикарь, верно? Моя ученица о тебе рассказала.

— Привет. — пискнула Цинсюэ.

— Да, старший! А это мой Мастер — свободный культиватор Ли Мубай.

— Отлично. — старичок внимательным взглядом осмотрел Мастера, потом снова глянул на меня. — Цин-эр рассказывала, что ты весьма сведущ в алхимии. Если ты не против, я бы хотел посмотреть на твои пилюли. Оу, не бойся, никто их не увидит.

Видя мои колебания, старик создало вокруг нас купол из Ки, который скрывал нас от любопытных взглядов. Причём довольно хитрый купол, он показывал другим иллюзию, что мы просто разговариваем ни о чём за чаем. А я с некоторым упрёком взглянул на Цинсюэ. Вот же трепло! Проболталась своему старейшине, а он теперь от меня что-то хочет. Цинсюэ отвела взгляд, всем своим видом показывая, что её очень, ну просто невероятно заинтересовали звёзды на небе.

— Конечно, старший. — я вытащил бутылочку со второй партией пилюль Земного уровня, с печатями, которые мне показала Цинсюэ.

— Отличная работа, даже придраться особо не к чему. — вынес вердикт старик, открыв бутылочку и принюхавшись к пилюлям к ним. — А более ранние можешь показать? Цин-эр говорила, что они были странной формы.

— Конечно. — я вытащил другой пузырёк.

— Хм, интересно, распространённая ошибка, но пилюли не испорчены, а вполне себе рабочие. — он вернул мне оба пузырька. — У тебя есть потенциал, младший. И неплохой. Если вдруг захочешь уйти из этого региона, то я буду рад тебя видеть в своей секте Бессмертной Алхимии.

— Спасибо, старший, но я бы ничего не знал об алхимии без моего мастера.

— Раз твой Мастер может обучать такому уровню алхимии, то его я тоже рад буду видеть у себя. Вот, держите. — старик передал нам две нефритовые таблички величиной с ноготь. — Покажите любому члену нашей секты и они проводят вас ко мне, Старейшине Е Шинго.

— Благодарим вас. — мы забрали таблички и синхронно поклонились.

— А, ещё. Держи, малец. — в руках старичка вдруг оказалась красивая, расписанная орнаментами алхимическая печь, от которой даже пахло пилюлями, а внутри чувствовались какие-то массивы. — Это особая алхимическая печь нашей секты, с такой работают наши элитные ученики. Но Цин-эр уговорила меня подарить её тебе.

— Я… я не могу принять её, старший! Это слишком ценный подарок! — блин, ну реально, за такую печку меня и убить могут. Даже другие Вознёсшиеся не побрезгуют отобрать её у меня, если увидят.

— Бери, бери. Считай, это моя благодарность за спасение моей ученицы. — отмахнулся Вознёсшийся так, будто это была какая-то мелочь.

Что мне оставалось? Я взял! Я понимал всю суть этого жеста — да, он благодарил, но и привязывал меня этой печкой к своей секте. Так или иначе, я уже в некотором долгу перед ним, так что моя совсем просто не даст мне проигнорировать то же приглашение в гости. Просто из благодарности за такой подарок. Ну а когда я уже буду в их секте… мало ли что там будет. Ну да и ладно!

— Благодарю вас, старший!

— Ай, не стоит, не стоит. Мы пойдём, младшие, отдыхайте, второй раунд Турнира уже через неделю.

Старик и Цинсюэ ушел, а я быстро запихнул печку в кольцо и оглянулся, пытаясь понять, не заметил ли кто? Нет, вроде купол старика всё скрыл. Ух, но мне не терпелось сделать пилюль с этим агрегатом!

Результаты первого раунда Турнира подсчитывались через три дня, когда все участники уже были приведены в более-менее живую форму. Перед этим, правда, Луо Пань толкнул речь, в которой похвалил всех участником, назвал этот инцидент с мистической областью «Бойней Разрушенного Мира», а всех, кому повезло уцелеть, пафосно объявил Выжившими. Даже что-то

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикарь (СИ) - Дмитрий Ласточкин бесплатно.

Оставить комментарий