Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он уже начат проводить свой план в жизнь, – сухо добавила Эстер Дернинг. На тот момент эта рыжеволосая женщина занимала один из важнейших постов в руководстве милиции. Она владела сетью мастерских по ремонту тяжелого оборудования и движущихся средств и отвечала за материально-техническое снабжение организации. Левая рука Дернинг висела в особой пластиковой сетке – пуля Волка-в-Юбке раздробила ей предплечье. – Надеюсь, всем понятно, чем грозит Тауну подобная стратегическая линия. Гражданской войной!.. В этом случае пребывание драков находит свое логическое оправдание. Хуже всего, что в дело включилась известная террористка Волк-в-Юбке. Попалась бы она мне!..
– Вполне согласен с вами, миссис Дернинг, – ответил полковник Камачо. – Но, по-моему, именно такая позиция врага нам на руку. Насколько мне известно, Таун обладает значительными ресурсами, и подавляющая часть населения захватчиками недовольна. Грех не использовать подобный потенциал. Наша задача как раз и заклю чается в том, чтобы направить его в нужное русло, организовать. Каким образом Блейлок попытается расставить своих людей? Ему необходимо соблюдать хотя бы минимум законности. Значит, все они будут на виду, и в наших силах нейтрализовать его усилия. При этом мы должны постоянно, целеустремленно ослаблять силы врага. Когда наступит решающий день, Семнадцатый полк Всадников покажет, что представляет собой мощную ударную силу, можете не сомневаться. Наша цель – выработать единый взгляд на положение на планете, наметить основные пункты стратегического плана. Мне кажется, что самое главное требование момента – постараться не допускать собственных ошибок…
– Все-таки интересно, – – спросил Эдди Ньюкомб, владелец лесопильни, – почему вы остались на Тауне? Драки предлагали вам безопасный уход с планеты. Ведь они держат некоторых из ваших людей в заложниках.
Полковник Камачо бросил взгляд в сторону своего старинного друга Гордона Бейрда. Тот сидел в углу, возле стены. Поймав взгляд командира полка. Гордон сделал суровое лицо, словно подтверждая, что не изменил свою позицию.
– Мы не ведем переговоры с теми, кто берет заложников, а потом выставляет их на переговорах, как козырную карту, – объяснил дон Камачо. – Также мы не имеем дела с теми, кто угрожает нам невыплатой причитающихся по контракту денег. Это не наш путь как с практической, так и с моральной точки зрения. Подобные вольности подрывают авторитет соединения на рынке услуг наемников, а там сейчас очень жесткая конкуренция. Соперники по большей части квалифицированные, они не упустят случая обвинить нас в невыполнении контракта, заключенного без всяких предварительных условий. Это во-первых…
Во-вторых, это дело чести. По крайней мере, я так считаю. Большинство личного состава разделяет мое мнение.
Руководители народной милиции переглянулись. Подобное отношение было характерно для выходцев из Синдиката, только они называли честь долгом. Эти, с «юго-запада», все-таки странные люди… Понятие чести часто приходит в противоречие с бизнесом – это горожане хорошо знали. Тогда возникал другой вопрос: как долго наемники могут сохранять подобное отношение к заложникам? Между тем полковник продолжил:
– Охрану собственности работодателя мы считаем своей основной обязанностью. В ее контексте мы намерены решать вопрос об освобождении планеты. На первом этапе мы можем оказать вам помощь в подготовке оперативных планов и стратегическом планировании операций. Мой сын, например, – он указал на сидящего справа от него Гавилана, – закончил Военную академию в Новом Авалоне.
Молодой человек вел себя на совещании на удивление тихо. После разгрома в Порт-Говарде он сумел избежать плена и на своем «Беркуте» добрался до Питера Пони. Его собственный батальон вывел из окружения отец и, хотя большой вины в том, что командир батальона потерял свою часть, не было – на этом сошлись все участвовавшие в сражении бойцы, – все равно Гавилан тяжело переживал случившееся. С той поры он не вылезал из боев, пока отец не отозвал его на это совещание.
– Кроме того, – добавил полковник, – мы можем заняться обучением ваших добровольцев. Пусть они пройдут обычный курс подготовки молодого бойца.
– У нас нет недостатка в опытных штабных кадрах, – заявил Хартер. – Я, например, закончил академию в Найджелринге. То же самое касается и тренировок наших людей.
– Вы, мистер Хартер, вероятно, не обратили внимание на слово «обычный», – возразил дон Карлос. – Мы, выходцы с «юго-запада», обладаем бесценным опытом ведения партизанской войны. Мы все поголовно рейнджеры, герильянос (партизаны (исп.)) в сердце. Собственно, большинство наших пилотов выросли в отрядах с карабинами в руках. Некоторые из них обладают умением захватить вражеского боевого робота голыми руками. Например, старший лейтенант Кассиопея Сатхорн. Надеюсь, вы все име ли честь познакомиться с ее боевым искусством? Это еще не все. Подождите, мистер Хартер, дайте договорить… К общей радости, в наших рядах есть уникальный специалист-историк и военный психолог. Мастер вождения боевых роботов. К тому же он обладает непревзойденным чутьем в решении стратегических вопросов. Я с большим удовольствием рекомендую вам доктора истории и богословия, святого отца из Общества Иисуса, старшего лейтенанта Боба Гарсию.
Отец Гарсия едва сумел придавить улыбку и с удивлением глянул на командира. Вот это перехлест – уникальный специалист, непревзойденное чутье, мастер по вождению!.. С чего бы это дона Карлоса так понесло? Привычка к дисциплине позволила удержаться от неуместных вопросов – если дон Карлос решил представить его именно таким образом, значит, так надо. Его дело не обсуждать слова командира, а исполнять. Не важно, что водитель он посредственный, а в стратегических вопросах разбирается на уровне заурядного старшего лейтенанта. Что касается истории и психологии, здесь Камачо прав. Ага, отец Гарсия уловил улыбку, мелькнувшую на губах Камачо.
Удивительно, но слова командира полка произвели на милиционеров большое впечатление. Даже Хартер не посмел возразить, что они, мол, на Тауне, тоже не лыком шиты. Выходит, доктора истории и богословия у них нет.
«Придется соответствовать», – рассудил святой отец.
Отец Гарсия поиграл бровями, сурово посмотрел на представителей народной милиции и взял слово.
– Господа, миссис Дернинг, не буду повторять прописные истины насчет того, что каждый военачальник прежде всего должен выяснить для себя вопрос, когда, где и с какими силами он может вступать в сражение. В той ситуации, какая сложилась на планете на сегодняшний день, возможно, куда более важный вопрос заключается в том, чтобы точно знать, когда нам нельзя вступать в бой.
Сильный удар в спину толкнул Кати в сторону охранника. На обнаженной руке сразу выступил красный след от захвата. Тарас, в свою очередь, пихнул ее в сторону узкой кровати, установленной в небольшой комнате на первом этаже дворца.
Кали распростерлась на узком ложе. Бастер, высокий блондин с бездумными голубыми глазами, приблизился к ,ней и принялся потирать костяшки пальцев.
– Значит, вот как вы выполняете приказ? – еще успела спросить Кали. – Блейлок приказал вам пальцем не трогать пленных.
Бастер взглянул на Тараса. Другой страж был темнее и волосами и лицом, усат, ниже ростом, плотнее. В мочке левого уха продето золотое кольцо. У висков волосы гладко выбриты и собраны сзади в длинный хвостик.
– Председатель сам щас спустится сюда, понял? Окажет тебе уважение, понял? – объяснил ей Бастер. – Твой вонючий полковник решил сыграть с ним в «плохих и хо роших ребят». Уж мы не допустим, чтобы ты, сука, понял, испортила нам развлечение.
– Точно, – подхватил Тарас. – Его превосходительство пообещал, что, когда набалуется с тобой, отдаст тебя нам. Так что настройся соответствующим образом. И не сачковать, понял?..
Кали захотелось плюнуть ему в лицо, вот только сил не хватило. Бастер сунул руку ей за вырез на платье. После стольких дней одежда висела на ней мешком.
– Ничего, для председателя сойдет, – одобрил Бастер. – Ты сегодня должна быть обаяшка, понял!
– Иди ты к дьяволу! – наконец ответила Кали. Затем подумала, что сопротивляться будет до последнего. Бастер усмехнулся и занес кулак.
Неожиданно в дверь постучали. Тарас и Бастер одновременно повернулись. Тарас сунул руку под мышку, взялся за рукоять лазерного пистолета.
В дверь застучали еще громче, требовательней. На верхней филенке появились черные дырочки, Тарас дернулся, изогнулся и начал медленно оседать на пол. Бастер с разинутым ртом наблюдал за происходящим. Он оперся спиной о стену, широко раскинул руки, сжимал и разжимал пальцы, словно пытался уцепиться за гладкую поверхность.
Дверь бесшумно отворилась, и две неясные фигуры вошли в комнату. На них были черные комбинезоны, в руках оружие, на лицах противогазы, закрывающие половину лица, а выше глаза прикрывали большие черные инфракрасные очки. Одна из фигур приблизилась к лежашему на спине Тарасу, глянула на него и голосом Ковбоя Пэйсона выговорила:
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Меня зовут господин Мацумото! (СИ) - Дмитрий Ш. - Боевая фантастика / Попаданцы
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП) - авторов Коллектив - Боевая фантастика
- Абаддон: Избранник Хаоса - Аарон Дембски-Боуден - Боевая фантастика
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Орки, смерть и роботы - Константин Зубов - Боевая фантастика
- Роботы Апокалипсиса - Дэниел Уилсон - Боевая фантастика
- Перезагрузка - Эми Тинтера - Боевая фантастика