Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 135
женщины стояло под углом ко мне. Меня это очень удивило. Призрак не знал, что я была здесь, и это было странным.

И пока я наблюдала за тем, как она течёт сквозь зевак, словно у неё была цель, до меня кое-что дошло. Я не могла сказать наверняка, видела ли меня в парке та старенькая леди. Она всё время смотрела в сторону, но именно тогда я ощутила в первый раз эту стылость.

Я стала обходить людей, пока не дошла до края собравшейся толпы зевак. Призрак находился всего в нескольких метрах от меня, когда его форма начала быстро мерцать. Я открыла рот, полностью приготовившись к тому, что буду выглядеть как говорящая сама с собой.

Женщина-призрак резко дёрнулась, она замахала дымчатыми руками, её спина выгнулась, словно её жёстко потянули за невидимую нить, привязанную к её талии. Секундой позже она исчезла.

Я остановилась. У призраков и духов была дурная привычка внезапно исчезать. Ничего нового в этом не было, но то как её тело дёрнулось, словно её поймали…

На периферии моего зрения задвигалось нечто тёмное и большое, привлекая моё внимание. Я развернулась, но ничего не увидела, кроме кирпичной стены. Я ошарашено уставилась на стену. Несколько секунд прошло без каких-либо происшествий.

Я понятия не имела, видела ли что-то. Это мог быть человек или странная игра света от проезжавшей мимо машины, или результат труда моего мозга, пытающегося компенсировать пробелы в моём боковом зрении. Это даже мог быть призрак или дух. Может быть тот парень, который последовал за мной в квартиру Зейна. Или совершенно ничего. Учитывая моё зрение, кто знает?

Но леденящее восприятие на затылке испарилось, и это было очень необычным… совпадением.

— Трин.

Я повернулась. Зейн снова обратился в человеческую форму, и как я знала, сделал он это вне любопытных взглядов людей. Я взглядом пробежалась по нему. На изорванной в клочья рубашке виднелись тёмные пятна.

Кровь. Кровь Стража.

— Кто это был? — спросила я, отбрасывая в сторону события нескольких последних минут.

Он сильно стиснул челюсть и сказал:

— Морган. Его перевели в наш клан год назад, — он сжимал что-то в руке.

Он издал тихое грохочущее рычание, и я очень понадеялась, что рядом никого не было, чтобы услышать это.

— Новичок для этой зоны, но хорошо подготовленный и более чем способный позаботиться о себе. Дез сейчас отнесёт его в общину.

Огромная ужасная часть меня испытала облегчение, узнав, что там наверху был не Дез, но облегчение было кратковременным. Я вовсе не знала Моргана. У него могла быть семья… супруга и дети. Даже если у него не было семьи, я знала, что в его окружении были те, кто будет скучать по нему, оплакивать его.

— Мне жаль, — я с трудом сглотнула, подняв глаза на Зейна. — Мне очень жаль.

Он кивнул и затем, шагнув ближе, поднял руку.

— Это было тем, что было использовано для распятия его на церкви.

Зейн открыл ладонь. На его ладони лежали два длинных узких шипа, однозначно не заурядных. Они излучали слабое сияние позолоты. Я не знала ни один металл, ни камень, который вот так сиял.

— Что это такое? — я потянулась к ним, но Зейн сомкнул ладонь.

— Понятия не имею, — ответил он. Его грудь вздымалась от глубоких вдохов. — Я ничего подобного раньше не видел в своей жизни.

* * *

Я стояла в углу кабинета Николая, пытаясь не мешать Стражам, туда-сюда ходящим и выходящим. Несколько Стражей бросили в мою сторону подозрительные взгляды, как только осознали моё нахождение здесь, что я пряталась, как кто-то кому здесь не место. Вдруг увидеть малознакомого человека в самом сердце общины Вашингтона, пока они разбираются с потерей ещё одного Стража, должно быть, сбивало с толку.

От Жасмин, жены Деза, я узнала, что Страж Морган был связан парой, но потерял жену во время родов незадолго до его перевода в общину Вашингтона.

Мой взгляд скользнул к шипам, лежавшим посередине стола Николая, мягко сияя. Такое не каждый день увидишь.

— Что бы за металл это ни был, им смогли убить Моргана одним ударом в затылок, — высказался Зейн. — Когда мы его сняли, то увидели, что шип разорвал ствол головного мозга.

Я съёжилась. Это должно было быть так… грязно, и это определённо шокирующе. Кроме когтей и зубов демонов и адского огня, я не знала никакого оружия, которое могло бы легко пробить череп Стража.

— На нём какая-то надпись. Я понятия не имею, на каком она языке, — сказал Гидеон, опустившись на колено и встав на уровне глаз со столом.

Я мельком видела Гидеона в тот вечер, когда мы вернулись сюда из дома сенатора, но нас никогда официально не представляли друг другу. Я знала, что он был постоянным техником и специалистом по безопасности Стражей. Очевидно, он тоже был своего рода учёным, потому что Зейн и Николай уставились на Гидеона так, словно он признался, что коллекционирует жутких фарфоровых кукол.

— Что? — спросил Гидеон, поднимая более тонкий конец шипа кухонными щипцами. — Я не знаю всех языков мира.

— Это шокирует, — сухо ответил Зейн. — Я думал, ты всё знаешь.

— Ну, этот будет из ряда вон выходящим, — Гидеон покачал головой, глядя на шип. — Похоже на древний арамейский, но не совсем.

Я нахмурилась. Древний арамейский? Это был один из самых ранних периодов письменной речи, и в наше время он не был на слуху столь часто.

Николай, самый молодой лидер клана, которого я знала, провёл большим пальцем по рыжевато-коричневой щетине на подбородке. Впервые с тех пор, как мы появились, он посмотрел на меня. В отличие от других Стражей, в его взгляде не было подозрительности, но была настороженность.

— Полагаю, ты никогда не видела такого оружия? — спросил Николай.

Я покачала головой.

— Никогда.

Он перевёл взгляд на Гидеона, всё ещё держа палец на подбородке.

— Как думаешь, сможешь понять, что там написано и откуда оно взялось?

Гидеон кивнул своей темноволосой головой и положил шип обратно на белую ткань.

— Это может занять несколько дней, но я постараюсь быстрее.

— Хорошо, — Николай опустил руки и скрестил их на груди. — Потому что мне очень хотелось бы знать, какой металл так светится.

— И мне, — пробормотал Зейн. Он откашлялся. — Я думаю, что Моргана убили в другом месте, а потом его переместили к церкви и повесили. Как и в случае с Грином.

— Никто из людей на улицах не видел, что произошло, — я поделилась полезной информацией вместо того, чтобы быть такой же полезной, как комнатное растение. — Я

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут бесплатно.
Похожие на Ярость и разрушение - Дженнифер Ли Арментроут книги

Оставить комментарий