Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоутон тут же выполнил его просьбу.
Такер бросился вперед и выхватил у него пистолет:
— Отдай мне эту штуку. Никто не будет ни в кого стрелять. Если ты стрелял в Кейро, да еще прикрывался ею как щитом, то, должно быть, это было еще до того, как Ал тебя обманул, — резонно заметил Так. — Конечно, ты все равно можешь взвалить всю вину на него, но и сам отлично знаешь, что подозревал Кейро с того самого момента, когда она вошла в нашу лачугу в Форт-Смите. И если я правильно догадался, ты сам попросил Ала опознать ее. Неспроста ему пришло в голову обмануть тебя, не так ли?
Конечно, Такер прав, но Лоутон ни за что на свете не признался бы в этом. Ему нужен был человек, на которого он мог бы переложить свою вину, потому что чувствовал себя последним дураком из-за того, что так вел себя с Кейро. Теперь, когда Лоутон узнал, что она не преступница, он стыдился своей подозрительности и несправедливых обвинений. Боже! Что он наделал?!
Рухнув на край кровати, Лоутон закрыл лицо руками. Он снова вспоминал, как набросился на Кейро у ручья в окрестностях Элрино и как потом оставил ее одну на холме возле опустевшего поселка. Наверняка ее отец давно уехал оттуда. И что самое ужасное — он собственными руками разрушил их отношения, заявив, что, если им и суждено встретиться снопа, он сделает вид, будто не знает ее.
Проклятие! Он вел себя как ненормальный, и Кейро не имеет ни малейшего понятия о том, почему он был с ней таким подозрительным, почему не доверял ей.
Что ж, теперь ему остается только одно — вернуться в Канейдиан-Стейшн и извиниться перед Кейро. Он объяснит ей, почему вел себя как последний дурак. Кейро ненавидит его, и на это у нее есть все основания, но она должна выслушать его и узнать всю правду. А потом может снова послать его к черту, хотя он и без того чувствовал себя как в аду.
Лоутон решительно вскочил с кровати и стремглав бросился к двери.
— Куда ты? — спросил встревоженно Вуди.
Лоутон не ответил.
— Черт возьми, Лоутон, если ты и на этот раз не скажешь, что задумал, нам придется связать тебя и заставить говорить силой, — пригрозил Такер.
— Я собираюсь разыскать Кейро и извиниться, — бросил Лоутон на ходу.
— Проклятие! Мы должны выступать на поиски бандитов, — напомнил ему Такер. — А твоя любовь может подождать, пока мы не найдем преступников, назначивших вознаграждение за твою голову. Иначе ты не сможешь считать себя в безопасности.
— Мы выслеживали Гардинеров целый год, — возразил Лоутон, широко шагая по коридору — и они вполне подождут еще неделю, А если подстерегут меня и убьют, так я им только благодарен буду.
А Гардинеры в это время никого не поджидали.
Они готовились к налету на агентство по делам индейцев в Дарлингтоне, расположенном в нескольких милях к северу от Элрино. Если бы Лоутон задался целью найти своих заклятых врагов, ему бы не пришлось отправляться за тридевять земель.
Вуди помог Алу подняться с пола и сунул ему в руки сумку с обновками.
— Пошли, парень, мы уезжаем из города.
— Но после того, что я сделал, Лоутон не захочет со мной связываться, — промямлил Ал, конвоируемый Вуди и Такером по коридору.
— Думаю, себя Лоу винит куда больше, чем тебя, — заметил Такер.
— Наверное, вам стоит сказать об этом Лоутону. — И Ал тяжело вздохнул, совсем пав духом.
— Ты для него всего лишь козел отпущения. Срывая на тебе зло, он думает облегчить собственные страдания. Вот увидишь, он еще будет извиняться перед тобой, когда немного остынет, — добавил Такер и ободряюще подмигнул Алу.
Лоутон Стоун выехал из города так, будто за ним гнались цепные псы. Друзья решили на несколько часов оставить его одного, наедине со своими мыслями и чувствами. Пусть разберется сначала в них сам.
Скачка от Гатри до Элрино запомнилась Лоутону как одна из самых ужасных в его жизни. Он все время думал о том, что оставил Кейро в брошенном городе, вспоминал, как преследовал ее язвительными замечаниями, стрелял в нее и прикрывался ею от пуль. Она никогда не простит его и не забудет того зла, что он ей причинил. Шрам от его пули ей придется носить всю оставшуюся жизнь. Он предавал ее перед лицом опасности и бесстыдно использовал. Мысли, одна тягостнее другой, проносились в сознании Лоутона. От них на душе становилось еще гаже. Лоутон сам себе был противен.
Проехав десять миль, он несколько попридержал лошадь, чтобы друзья могли догнать его. Над холмами Оклахомы забрезжил рассвет, и в золотистых лучах засверкали алмазные капли росы. Лоутон мрачно взглянул на побледневшего Ала. Тот уже было раскрыл рот, чтобы в очередной раз принести свои извинения, но Лоутон опередил его.
— Извини, малыш, — пробормотал он. — Я не имел права вымещать на тебе свое отчаяние. Такер прав, я подозревал Кейро задолго до того, как ты меня обманул.
— Клянусь, я постараюсь как-нибудь все уладить, — пообещал Ал. — Черт, я сам отрежу себе язык, если у меня ничего не выйдет.
— Так что, Красавчик, — съязвил Вуди, наградив Лоутона прозвищем, которым тот изводил его последние два года, — каким образом ты рассчитываешь вернуть себе расположение Кейро? Будешь ползать перед ней на коленях?
— Не называй меня так, — отрезал Лоутон.
— Ты сам знаешь, что заслужил это прозвище, — продолжал Такер. — Всю жизнь ты отшвыривал от себя женщин, как поношенные рубашки, и наконец встретил ту, которая тебе дорога. — Такер привстал в стременах, чтобы немного размять затекшие мышцы. — Почему бы тебе не признаться потом, что ты влюбился в эту Кейро Калхоун?
Сказать друзьям о своей любви — значит признаться в том, что он, Лоутон Стоун, обыкновенный человек из плоти и крови, но в тот момент он и сам в этом сомневался. Живой человек, имеющий душу и сердце, никогда бы не обошелся так жестоко с Кейро.
— Что ж, нам ты можешь в этом и не признаваться, но признайся хотя бы ей, — продолжал наседать Такер, сверля взглядом спину Лоутона. — Полагается же ей какое-нибудь утешение после тех неприятностей, которые ты ей причинил. Черт, пожалуй, стоит рассказать об этом ее папаше, а потом проследить за тем, чтобы ты женился на ней. Кейро сумеет устроить так, что тебе придется жить в аду до самой смерти.
— Она не захочет меня видеть, — с горечью заметил Лоутон.
— И это единственная причина, по которой я и рта не раскрою, — засопел Такер. — Для таких, как ты, она слишком хороша. В твоей душе любви не наберется даже с наперсток, а такая женщина, как Кейро — конечно, если мое мнение тебя интересует, — заслуживает того, чтобы ее любили по-настоящему.
— Никто тебя не спрашивает, — резко ответил Лоутон. — Господи, неужели ты никогда не устаешь от собственной болтовни?
- Однажды в лунную полночь - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Нежное прикосновение - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Сердце дикарки - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Фиктивный брак - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Моя навсегда - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Сокровище любви - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Не удержать в оковах сердце - Шелли Такер - Исторические любовные романы
- Запретное прикосновение - Шелли Такер - Исторические любовные романы
- Кружевной веер - Кэрол Мортимер - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы