Рейтинговые книги
Читем онлайн Карибская сага - Андрей Бондаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 97

– В безусловном порядке, капитан НКВД Иванов, просто мечтаю…

Так оно всегда и происходит: мнишь себя хитрым прожжённым лисом, опытным, многократно битым жизнью, а по факту оказываешься жалким кроликом. Причём, уже выпотрошенным и порезанным на порционные кусочки. А вот и он, большой котёл с кипящей водой, сдобренной зеленью и разными кореньями, – в двух шагах.

Блин!!!

Ник показал себя в этой ситуации истинным джентльменом: сделал вид, что является глухонемым от рождения, да и юмор воспринимает только английский, желательно – с шотландскими корнями.

Проще говоря, загадочно молчал и презрительно щурился.

Браун это оценил, чуть погоде развернул на столе большой лист ватмана и подытожил:

– Рад, что вы всё воспринимаете правильно. Не придётся терять драгоценного времени на борьбу с пошлой истерикой. Смотрите внимательно…. Это – пещера первого горизонта, низкая, длиной всего-то метров двести. В её южном углу раньше располагалась каменная лестница, ведущая вниз, на второй подземный горизонт: ровно сто одиннадцать ступеней, высота каждой ступени – сантиметров тридцать пять. После последнего землетрясения на месте лестницы осталась только большая дыра. Мы там уже установили мощную механическую лебёдку, оборудовали специальную клеть…. Перейдём, пожалуй, ко второму горизонту. Лестница вела в Дежурный зал. Из него по короткому штреку можно было попасть в Загадочный зал. Сейчас этот проход прочно завален, первым делом придётся расчищать именно его. Но это ещё не всё. Из Загадочного зала, смотрите внимательней, один из штреков ведёт в Тайный зал, в нём и сложены наши с вами вожделенные сокровища. Завален этот штрек или свободен? Кто знает. Да вы не думайте, что я – зверь какой, эту славную карту, так и быть, отдаю в ваше полное распоряжение …. Всё понятно, господин капитан Иванов? Или же требуются некие пояснения?

– Требуются, – скупо подтвердил Ник.

Браун недовольно поморщился, достал из коричневой кожаной папки кипу бумаг, торопливо полистал, мельком ознакомился с содержанием некоторых документов, небрежно запихал бумаги обратно и выдал:

– Капитан Иванов, Никита Андреевич. Судя по всему – вы умный человек. У вас имеется свой приказ, у меня – свой. Вернее, мною получено целых три противоречащих друг другу приказа, каждый из которых я обязан скрупулезно выполнить, если не хочу, конечно, досрочно вылететь в отставку или даже попасть в тюрьму…. Итак. Президент США обязал меня в кратчайшие сроки доставить в Вашингтон весь архив господина Льва Троцкого.

Браун сделал ударение на слове «весь».

– В то же время, мой прямой шеф, глава одной из секретных спецслужб, настаивает, чтобы весь архив был уничтожен. По его авторитетному мнению, игры с такой мощной бомбой – дело совсем небезопасное, никогда не знаешь, когда бомба взорвётся, и в какую сторону будет направлена ударная волна…. Последним со мной беседовал мистер Ротшильд, человек, к словам которого прислушивается вся Америка, включая сенаторов, конгрессменов и самого Президента. Так вот, мистер Ротшильд считает, что действовать надо строго выборочно: самый неприглядный компромат, могущий поставить крест на любом сотрудничестве с СССР, а тем более – на возможных союзнических отношениях, необходимо полностью уничтожить, а оставшуюся часть архива – доставить по назначению.… Вот, сижу я, ломаю голову над решением этой головоломки: как всем сильным Мира сего угодить и ни с кем не поссориться? А тут вы идёте навстречу…. Просто – Божий подарок! Презент нежданный! Теперь-то понимаете?

– Нет, – честно признался Ник. – Абсолютно ничего не понимаю. Главным образом того, почему я до сих пор ещё жив.

– Я считал вас более сообразительным, – криво усмехнулся профессор. – На Чукотке вы переиграли меня вчистую. Да ладно, я не в обиде, всё по-честному было, Игра – она такая штука, в ней и выигрыши случаются, и досадные проигрыши. Теперь ваша очередь, наконец-таки, пришла – проигрывать…. Ладно, перехожу непосредственно к делу. Как вы, наверное, понимаете, из трёх господ, отдавших эти недвусмысленные приказы, наибольшим авторитетом – лично для меня – является мистер Ротшильд. Что, удивлены? Да полноте, именно мистер Ротшильд является настоящим хозяином Соединённых Штатов, все остальные – просто пешки на шахматной доске. Так вот, я решил полностью и однозначно выполнить указания мистера Ротшильда, но – сугубо вашими, капитан, руками. Вы спускаетесь в пещеру, старательно разбираете завал, если надо – то и два, находите сундуки с архивами нашего уважаемого Лейбы Бронштейна, открываете их, уничтожаете документы и фотографии, которые – на ваш взгляд – представляют наибольшую угрозу вашей стране и вашему Вождю лично, а остальное отдаёте моим людям. Дальше – как и договаривались: документы вместе с моими сотрудниками поднимаются наверх, мы сразу же уходим, оставив бывшим заложникам суточный запас продовольствия, а вы строите из уже спущенных вниз досок длинную лестницу и спокойно выходите на поверхность. На этом, собственно, и всё. Расходимся, как в море корабли, и отдыхаем друг от друга – до следующей случайной встречи…. Как вам такой расклад, мой друг, бодрит?

– А не боитесь, что я весь архив уничтожу? – небрежно поинтересовался Ник.

Браун только криво улыбнулся.

– Не боюсь. Рядом с вами постоянно будут находиться двое моих людей, раз в сутки буду их менять…. Усмехаетесь? Ну, понятно, вы же со старшим лейтенантом Банкиным – крутые супермены, вам и целый взвод голыми руками отправить к праотцам – раз плюнуть. Ничего, перестрахуемся…. Эй, Смит! – обратился профессор к здоровенному белокурому детине, бдительно прохаживавшемуся невдалеке с винчестером наперевес. – Приведи-ка сюда этого молодого краснорожего и старого толмача.

Через две минуты облом в пятнистых штанах и в футболке защитного цвета без рукавов, гордо выставив напоказ бицепсы, которым и Шварценеггер позавидовал бы, подвёл к столу Мэлви и незнакомого Нику седобородого пожилого типа.

– Джек Негро, карибский охотник, – кивнул Нику седобородый и прикоснулся средним и указательным пальцами правой руки к краю своей широкополой шляпы.

– Андрес Буэнвентура, торговец фруктами из Барселоны, – скромно отрекомендовался Ник.

Джек Негро тут же расплылся в широченной улыбке:

– Это вы, сеньор, правильно заглянули в наши края, здесь и апельсины недурственные растут, и бананы достаточно дёшевы…

– Отставить болтовню! – нетерпеливо прикрикнул Браун. – Переводите, Негро, этому краснокожему молокососу…. Итак. Все индейцы, пригодные к физическому труду, спущены вниз. Им уже и руки развязали. Обратной дороги нет. Поэтому дело простое. Даю вам на всё про всё – ровно двадцать суток. Если за это время поднимут наверх сундуки с бумагами, то всех отпущу живыми, даже денег дам немного. Если же нет, то всех женщин и детей прикажу убить в тот же день. Более того, лично всем влеплю по пуле в голову…. Перевели? Идём дальше. Сеньору Буэнвентуре разрешается осмотреть и прочесть все найденные бумаги. Более того, ему разрешается даже сжечь до половины всех этих бумаг – на его усмотрение. Но не более половины! Если же я узнаю, что это требование было нарушено, то умрут все. Торжественно обещаю: все умрут! Так что, предлагаю вождю Мэлви очень внимательно присматривать за сеньором Андресом Буэнвентурой, а также тщательно считать прошедшие дни…. Перевели? Отлично. Вопросы отменяются, все свободны. Уводи их, Смит. Мистер Негро – что сейчас не успел – по дороге этой обезьянке переведёт. Пошли вон! Пусть загружаются в клеть и там дожидаются сеньора Буэнвентуру…

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карибская сага - Андрей Бондаренко бесплатно.
Похожие на Карибская сага - Андрей Бондаренко книги

Оставить комментарий