Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 34
Из часовни мы вышли вчетвером — я, Матакуши, Найдвар и Моня. Шли, вспоминая смешные и не очень моменты из нашей короткой жизни в академии.
Моня, конечно, не вспоминал. Он просто шёл рядом со мной и время от времени преданно заглядывал мне в глаза.
И Найдвар тоже не вспоминал, а с интересом слушал, как мы с Матакуши смеялись над разными ситуациями. Даже над академским Кутуруку посмеялись — как ни пыжился, а меня не достал, плюс, Матакуши упустил.
Я хотел расспросить Матакуши, что же там всё-таки было, когда его в академии отправили в карцер, но увидев, как по лицу бывшего стража стены пробежала тень, я решил не поднимать сейчас этот вопрос. И так понятно: ничего хорошего там не было! Я это точно знал — рубцы на моём теле хоть и зажили, но забыть встречу с этим монстром не позволяли. А Матакуши ведь и вовсе в карцере ночь провёл.
Целую ночь в карцере! Это ж с ума сойти!
Правда у Кутуруку не было цели убить Матакуши, но всё равно, удовольствия парень явно тогда не испытал.
Так что, посмеялись, напряжение сбили и хорошо. Вот вернёмся, тогда и расспрошу. А пока погладил монстрёныша по голове и пошли дальше.
Теперь Моня был видимым, и я ловил взгляды парней, направленные на шестиглазого малыша. Они уже не шарахались от него, но интерес он явно вызывал.
И не только у Найдвара и Матакуши.
Им было проще, они присутствовали, когда я зарубил родительницу Мони, и примерно знали, откуда он взялся. А вот местным демонам было жутко — они не понимали, что Моня безобидный малыш. А я не спешил их разубеждать в этом.
Путь между колоннами я нашёл легко. Да, собственно, я его и не искал. Я теперь его просто знал. Как будто вместе с троном получил и знание устройства часовни. Но пока сидел на месте, знания эти не проявлялись, а стоило захотеть выйти, как сразу же увидел куда нужно идти.
Как выяснилось, когда мы поднялись наверх, в часовне мы провели весь день. Надо же как время быстро пролетело!
Едва мы покинули часовню, карта Аргха заработала — хоть какой-то плюс от квартиранта.
Найти дорогу к столовой мне труда не составило. И это к счастью! Потому что, не будь карты, мы заблудились бы, так как Уулын Цэцэг меня не сопровождала — я отправил её под домашний арест.
Из воинов, которые остались рядом со мной, царедворцев не было, так что, Матакуши и Найдвар сами могли заблудиться.
В общем, провожать нас было некому. Даже проныра халганэ тоже носа не показывал. Поэтому мне пришлось воспользоваться картой и пойти по пути, уже отмеченному на ней, когда мы шли на аудиенцию с Хааны Гером.
Теперь я понимал, что Аргх нарочно скрыл от меня все пути на карте — не хотел, чтобы я тут свободно разгуливал. Но ничего, нас выручил проложенный трек, эта функция скорее всего не отключалась.
В то, что халганэ не знал, что мы вышли из часовни, я не верил. Скорее всего это был его маленький байкот против «наглого чужестранца — зэрлэг хун и грязного балмадаар, узурпировавшего власть».
По большому счёту я понимал халганэ. Пришёл человек, житель Баракушити, один из тех, кого демоны уничтожали, и сел на трон, стал правителем демонов! Ну не наглость ли?
Однако, я так же понимал, что нужно сразу же поставить его на место. Иначе потом на голову сядет!
Слава магии, что мне не пришлось беспомощно топтаться у дверей часовни или блуждать по коридорным лабиринтам дворца. Я активировал карту сразу же, как появилась возможность и теперь уверенно шагал в нужном мне направлении.
Я, а вслед за мной и Шикиша с Матакуши, шли прямиком в обеденный зал.
И всё же, халганэ наверняка имел возможность незаметно наблюдать за мной, и как только понял, что я и сам справлюсь, тут же прибежал, начал лебезить, кланяться.
Причём, старался держаться подальше от Мони, но в то же время не высказывал удивления или чего-то такого. Делал вид, что всё идёт как надо, именно так и задумано. Что ж, выдержке этого царедворца можно только позавидовать!
Я сначала не обратил внимания на лебезения халганэ, но негромкие слова Матакуши:
— Смотри, как забегал! Боится полететь с должности… — заставили меня приглядеться к царедворцу повнимательнее.
Да, Матакуши был прав, халганэ прибежал тогда, когда понял, что может потерять должность. Он делал вид, что очень спешил, но дыхание его не было сбившимся.
Я решил, что надо бы как-то припугнуть его, поставить на место. В конце концов, я кто? Император или хрен собачий?
— Я надеюсь, нас накормят? — сухо спросил я у халганэ.
Он чего-то начал мямлить, и мне пришлось рявкнуть пожёстче:
— Что вы мямлите? Можете нормально ответить? Если вам это так трудно, то я найду вам замену… Кого-нибудь помоложе и порасторопнее…
— Всё готово, ваше величество! — тут же сообщил царедворец. — Распоряжусь, чтобы побыстрее накрыли на стол.
В его голосе просквозило плохо скрытое раздражение.
Ничего, пусть побесится.
— Так-то лучше, — сказал я ему и повернулся к Матакуши, давая понять халганэ, что мы сами дойдём, а он пусть поспешит распорядиться насчёт еды.
Блин, если мне и дальше придётся строить слуг, то нафиг мне это императорство нужно?
С другой стороны, пока у меня есть власть, нужно использовать её, чтобы выполнить свою задачу — раз уж выпал джекпот, то грех не воспользоваться.
Мы уже подходили к столовой, когда халганэ вернулся. Он с любезным поклоном открыл перед нами двери в столовую. Весь был такой предупредительный и внимательный, что аж тошно стало.
Демоны в униформе уже стояли навытяжку вдоль стола, а на столе стояли столовые приборы, кувшины с морсом и бутылки с вином.
Я сел и протянул руку к кувшину, и тут Моня заскулил и подтолкнул меня под локоть.
Я удивлённо глянул на него.
Моня, как щенок, заглядывал мне в глаза и отчаянно скулил.
До меня дошло не сразу, но как только дошло…
Надеясь, что правильно считал знак монстрёныша, я, протянул руку в сторону Матакуши и Найдвара, чтобы они не спешили есть, обратился к царедворцу:
— Уважаемый халганэ, налейте, пожалуйста мне морса вот из этого кувшина.
И указал на кувшин, к которому потянулся изначально.
Матакуши с Найдваром с удивлением уставились на меня, типа, в чём дело. Потом на их лицах появилось: а, ну да, ты же император, не годится императору самому наливать себе морс…
К счастью, парни подчинились моему жесту и не стали трогать ни еду, ни питьё.
Я тем временем смотрел в глаза халганэ.
Он, как истинный царедворец, поклонился:
— Да, ваше величество! — И
- Последний Страж. Том 2 - Антон Кун - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Последний Страж. Том 1 - Антон Кун - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Последний Страж. Том 3 - Антон Кун - Прочее / Попаданцы
- Адаптация. Семя. Книга 1 - Юрий Мироненко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Чёрный дракон - Андрей Анпилогов - Попаданцы
- Оборотень - Александра Гриндер - Периодические издания
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Её звали Лёля - Дарья Десса - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Самый настоящий бывший босс - Анна Варшевская - Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика