Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерди красовался в синем камзоле, и в задумчивости трепал свои расчесанные и уложенные черные кудри. Хая, к моему удивлению, стояла в скромном черном платье, и с той же диковатой прической, что и раньше. Как ей удалось выстоять против хищных служанок? Хотя, вон, губы накрашены. Может все же не удалось. Арден рассматривал что-то в окне, повернувшись спиной к двери. И я могла спокойно рассмотреть его. Отважного огненного мага нарядили в белую рубашку, блестевшую в лучах солнца. Объёмные рукава скрывали его мускулистые руки. Талию опоясывал ярко красный пояс, на манер восточных матросов. И завершали образ черные брюки. Его отросшие до плеч волосы подстригли и уложили. Он походил на изящного царедворца. Водный маг задумчиво посмотрел в мою сторону и удивленно выдохнул:
— Клэр, да ты просто невероятная красавица! — искреннее выдал Мерди, и насмешливо добавил — Вот это магия воды и расчесок.
Я хотела высказать ему все, что думаю о его комплименте со смыслом «Ну и грязнушкой ты была раньше», но все мысли улетучились, когда Арден повернулся. Без своей привычной щетинистой растительности, он выглядел моложе и невиннее. Мой прекрасный маг.
В его глазах я увидела всю ту же нежность. Как будто я ни капельки не изменилась. Толкнув локтем Мерди, он протянул:
— Я уж думал, что с Клэр что-то сделали, а ее просто переодели в платье. Вот, когда она попросит нас совершить променад по парку, тогда я начну волноваться. Вдруг это заговор и перед нами подставная Клэр.
Я засмеялась и возмущенно уперла руки в бока:
— Чем это променад по парку так вас насторожил? Каждый воин должен знать рекогносцировку территории и пути отхода.
Хая громко расхохоталась, пару раз хрюкнув, чем до жути напугала несчастного слугу, который подпрыгнул на месте и чуть не уронил свой парик. Мы переглянулись все между собой и разразились новой порцией смеха. Бедняга, красный до ушей, сообщил нам, что король не может нас принять прямо сейчас, тем более пришло время обеда. И повел нас за собой.
Столовая, находилась в паре коридоров от изумрудного зала. Изящная круглая комната, с окном во всю стену. Мы расселись за столом так, чтобы видеть улицу. Слуги один за другим принесли множество закрытых блюд. Хоть перед нами извинились за скромность трапезы, мы этого не заметили. Такого пира мы ни разу не посещали. Я объелась так, что едва дышала в своем узком платье, но при этом я почувствовала себя таким счастливым человеком, как никогда раньше.
Неожиданно, двери распахнулись, и к нам вошла необыкновенная красавица. Ее темные кудри мягко подрагивали в такт шагам, а розовое платье поражало пышностью. Множество бантиков и рюшечек украшали ее одежду, губы блистали розовым блеском. Я даже не узнала в этой незнакомке нашу Брэн. Вот, что значит, дай волю моднице. Вслед за ней бежала Чара, тоже постриженная и напомаженная, на ее шее болтался розовый бант.
Я бросилась к лучнице наперерез, и мы крепко обнялись. Обе тотчас начали утирать намокшие щеки. Мы не виделись всего день, а так расчувствовались. Наконец, красавица отстранилась и внимательно осмотрела меня.
— Клэр, дорогая моя, ты просто сногсшибательна — вынесла вердикт лучница, и мы рассмеялись.
— А ты, Брэн, создана быть королевой, не больше не меньше! Самая красивая девушка королевства — ответила на комплимент я, на что Хая обиженно эйкнула.
Эрви довольный, как объевшийся сметаны кот, вальяжно вошел к нам. Под стать даме, он был ярко наряжен, ухожен, и приятно пах. На его голове красовалась широкополая шляпа, а строгий сюртук крепко облегал мужественную фигуру. С Брэн он составлял гармоничную пару, достойную пера художника.
Я опустилась к громко лающей Чаре и сгребла ее на руки, тут же чмокая в мокрый нос. Щенок смачно лизнул мою щеку, забирая на языке часть румян.
— Всем, добро пожаловать во дворец — громогласно объявил Эрви с таким гонором, словно это был его личный дворец — Давно вас не видел, господа. Как ваша раздражительность, сэр Арден, все ли, как было? В добром ли вы здравии, сэр Мерди, мухи вас не кусали, или может не мухи, а обворожительные ангелы?
Вчерашний контрабандист, поклонился Хае, с видом бывалого аристократа, утомленного дворцовой суетой. Мерди в ярости замахнуться на него куриной ножкой, но не успел швырнуть снаряд. Сидящая рядом с ним Хая дотянулась до водного мага и чмокнула в щеку. Парень вскрикнул и дернулся назад от удивления, но не рассчитал силу и с грохотом рухнул на пол. Вот так и пускай, лишенных манер, вояк за королевский стол. Арден, смеясь, вскочил и бросился помогать другу. А Эрви, как ни в чем ни бывало, пламенно приветствовал некромантку.
— Душа моя! За это низвержение, вы заслуживаете звания лучшей девушки на свете. Я бы не смог лучше его проучить! Браво!
Хая комично поднялась со стула и сделала реверанс. Что ж, этот случай подтверждает, что все снова встало на круги своя. Мы все в сборе.
* * *
К королю и в обычное время не попасть, а теперь, когда страна гибла в огне безнадежной войны, он вовсе не выходил из кабинета переговоров. Там же спал, ел и общался с родными. Когда пригласили нас, то на выходе мы столкнулись с десятком рыцарей, торопливо выходящем из дверей. За нами уже переминались с ноги на ногу, ждущие аудиенции, главы гильдий. Нас втиснули немыслимым образом в график приемов. Дав строгое указание не задерживаться свыше десяти минут. Нас встретила и мраморная комната небольшая и уютная. По углам солдаты, двое слуг вытянулись возле стола, два советника по обе стороны от королевского кресла. Король Герберт сумрачный и посеревший, сидел за, заваленным свитками и бумагами, столом. Он выглядел не как правитель Дроганкара, а как ужасно усталый человек. Не смотря на свое состояние, он был облачен в свой обычный королевский камзол. Одежда сидела на нем отлично, как мы и до этого слышали, король не чурался физических упражнений и оставался в лучшей форме, подобно боевому рыцарю. Мы готовились церемонно поклониться ему, но король лишь махнул рукой:
— Нет времени. Я в курсе ваших проблем. Садитесь.
Он указал на ряд стульев перед его гигантским столом. Пока мы усаживались, слуга поднес королю стакан воды, он с наслаждением выпил. Прикрыл глаза, словно набираясь сил, и, вздохнув, посмотрел на нас. За мгновение из изможденного человека он превратился в могущественного монарха и тяжелый взгляд по очереди прошелся по нашей компании.
— Мне известно, что произошло с вашим лагерем, и
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Скажи «да» - Татьяна Семакова - Иронический детектив / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Укротители непогоды (СИ) - Семенкова Даша - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Жена по завещанию - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Проклятье старинной усадьбы - Полина Чернова - Периодические издания
- «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Король некромантов - Анна Клюева - Фэнтези
- Измена. Тайный наследник - Алиса Лаврова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези