Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, опять, – проворчал Хит. – И это ты во всем виновата, – заявил он неожиданно.
–Я?..
– Да, ты! Если бы у меня не болела голова от твоего зелья, я бы вовремя услышал шаги…
Хелен нахмурилась.
– . В таком случае благодари Бога, что у тебя голова крепче стен замка.
Леди Нелл в ужасе уставилась на племянницу. Уильям с Босуэлом потупились. Пристально посмотрев на жену, лорд Холден проговорил:
– Потрудись-ка объяснить, что ты имела в виду?
– Ничего особенного. – Хелен пожала плечами. – Совсем ничего. Хотя мне хотелось бы заметить: пока ты лежал в постели, ты был в безопасности. А теперь, если ты больше не собираешься отдыхать и восстанавливать силы, тебе придется надеть шлем. Ведь ты намереваешься и дальше бродить по замку. Похоже, шлем тебе пригодится…
– Ты!.. – завопил Хит в бешенстве, но тетя Нелл перебила его.
– Вы видели, кто вас ударил? – спросила она.
Лорд Холден посмотрел на пожилую даму и отрицательно покачал головой. Поморщившись от боли, пробормотал:
– Нет, не видел.
Заметив, как страдает ее муж, Хелен склонилась под ним и провела ладонью по его щеке.
– Дорогой, у тебя болит что-нибудь еще, кроме головы? Немного помолчав, Хит проворчал:
– Грудь и горло. Хелен вздохнула.
– Вероятно, потому, что ты наглотался воды из рва. Тебя нужно вымыть как следует.
– Ты полагаешь, что я наглотался грязи и тины?! – ужаснулся Хит.
Хелен внимательно посмотрела на мужа и едва удержалась от смеха.
– Боюсь, что так, – кивнула она.
Тут в комнату вошла Даки, а за ней несколько слуг с ванной и ведрами.
– Даки, попроси кого-нибудь из слуг принести немного эля, – распорядилась Хелен.
– Да, миледи.
Служанка направилась к двери, но тетя Нелл сказала:
– Нет, Даки, я сама принесу. Хелен, возможно, потребуется твоя помощь здесь. – С этими словами леди Шамбло вышла из комнаты.
Хелен снова повернулась к мужу.
– Надо раздеть тебя, а потом мы поможем тебе забраться в ванну.
Босуэл с Уильямом тут же шагнули к Хиту, но тот, поморщившись, проворчал:
– Я же сказал, что смогу сам раздеться.
– Да, конечно, – согласился Уильям. – Мы просто побудем здесь, рядом с вами. Если потребуется помощь, мы поможем вам забраться в ванну. Лучше мы… Ведь миледи может испачкаться.
Хит окинул взглядом стоявших перед ним мужчин. Босуэл и его первый помощник были такие же мокрые и грязные, как и он.
– Это ты меня вытащил, Уильям? – спросил лорд Холден.
– Босуэл первый к вам подбежал. А я прибежал чуть позже и помог ему.
– О… – Хит посмотрел на управляющего. – Спасибо, Босуэл.
– Да, Босуэл, мы тебе очень благодарны, – кивнула Хелен. Взглянув на ванну, она сказала: – Дорогой, давай мы поможем тебе.
Что-то ворча себе под нос, Хит с трудом поднялся на ноги – и чуть не упал. Босуэл и Уильям тут же подхватили лорда Холдена под руки, а затем, несмотря на его протесты, которые становились все слабее с каждым мгновением, начали раздевать. Хелен была рада, что мужчины не ушли из комнаты. Одна она вряд ли справилась бы с ним.
Вскоре после того, как лорда Холдена опустили в воду, в комнате появилась служанка с элем. Она передала кружку Хелен и сообщила, что леди Нелл распорядилась приготовить ванны для Босуэла и Уильяма – им тоже следовало привести себя в порядок.
Поблагодарив мужчин за помощь и дождавшись, когда они покинут комнату, Хелен подошла к мужу и протянула ему кружку с элем. Он был настолько слаб, что чуть не уронил ее в воду, но все же не позволил жене поить его «как ребенка». Сделав несколько глотков, Хит вернул кружку жене.
Поставив кружку на пол, Хелен с помощью Даки принялась мыть лорда Холдена. Сначала они промыли его волосы; при этом Хит с отвращением морщился и что-то ворчал себе под нос – в ров сливали и сбрасывали всевозможные нечистоты, в том числе трупы погибших животных и содержимое ночных ваз. Затем Хелен внимательно осмотрела рану мужа. На голове Хита был небольшой порез, вокруг которого уже вздулась шишка величиной с куриное яйцо. «Ему повезло, что у него оказалась такая крепкая голова», – с невольной улыбкой подумала Хелен.
Заметив, что лорд начал засыпать, женщины молча переглянулись и стали действовать как можно осторожнее, чтобы не потревожить его,
– Даки, может, лучше позвать Уильяма и Босуэла, чтобы они вытащили его из ванны и положили на кровать? – спросила Хелен.
Но тут Хит зашевелился и открыл глаза.
– Нет, я сам справлюсь, – сказал он.
Хелен вздохнула. Опять эта мужская гордость! Но что она могла поделать? Пожав плечами, Хелен поднялась с коленей и протянула мужу руку.
Не обращая ни малейшего внимания на жену, Хит уперся ладонями в края ванны и приподнялся. Затем с трудом выпрямился – и вдруг закачался, как молодое деревце на ветру. Хелен с Даки бросились ему на помощь и едва успели подхватить его. Женщины боялись, что лорд Холден не сможет долго стоять на ногах, поэтому решили, что следует побыстрее уложить его. Рухнув на постель, Хит тотчас же закрыл глаза.
– Иди и проследи, чтобы Уильяму и Босуэлу дали все необходимое, – сказала Хелен, повернувшись к служанке.
Когда дверь за Даки закрылась, она принялась вытирать мужа. Начала с ног, затем стала вытирать живот и бедра – и вдруг глаза ее расширились. Возможно, муж не подозревал об этом, но «крошка Хит» бодрствовал. Хелен легонько сдавила мужскую плоть, и лорд Холден тотчас же открыл глаза и пробормотал:
– Если бы я чувствовал себя немного получше, с удовольствием принял бы твое предложение.
Хелен улыбнулась:
– Предложение? Я просто вытираю тебя.
Опустив глаза, она увидела, что муж еще больше возбудился.
– В таком случае вытирай меня получше, – заявил Хит. – Ты ведь не хочешь, чтобы я простудился?
Хелен засмеялась и принялась вытирать грудь и плечи Хита. Внезапно его глаза снова закрылись; было очевидно, что сейчас он ни на что не способен. Укрыв мужа покрывалом, Хелен откинула локон с его лба. Она собиралась рассказать ему о Стивене, но теперь поняла, что придется отложить это до утра. Кроме того, ей следовало еще кое о чем позаботиться.
Хелен отошла от кровати и, осторожно открыв дверь, вышла из комнаты.
Глава 19
В голове лорда Холдена снова стучал молот, но он уже начал к этому привыкать. С трудом приподнявшись, он осмотрелся. Жены в комнате не было. «Интересно, она отдыхает хоть когда-нибудь?» – подумал Хит.
Лорд нахмурился. Ставни на окне были закрыты, пламя камина являлось единственным источником света в спальне. «Интересно, утро, день или ночь за окном?» – думал Хит. Выругавшись сквозь зубы, лорд сел на кровати и спустил на пол ноги. Обхватив голову руками, он тихо застонал. Ему казалось, что именно так человек должен чувствовать себя в аду. Боже, если когда-нибудь он проснется без головной боли – этот миг станет для него настоящим блаженством. А раньше у него никогда не болела голова. Что ж, вероятно, головная боль – плата за право спать с Хелен…
- Леди и рыцарь - Линси Сэндс - Исторические любовные романы
- Ключи от рая - Линси Сэндс - Исторические любовные романы
- Рыжая проказница - Линси Сэндс - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Круги на воде - Сьюзен Виггз - Исторические любовные романы
- Его пленённая леди - Анна Грейси - Исторические любовные романы
- Блаженство страсти - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы