Рейтинговые книги
Читем онлайн Грехи купидона - Рейвен Кеннеди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
руки чешутся схватить лук. Если бы я только смогла его достать…

– Твои жалкие повстанцы повержены. Бой окончен. – Он поднимает руки и поворачивается, злорадствуя по поводу победы. Я прослеживаю его взгляд и понимаю, что мечи упираются во всех повстанцев, и их жизни могут оборваться за секунду.

– Я вижу, что ты не хочешь сдаваться, – говорит принц Эльфар, снова повернувшись ко мне лицом. – Я восхищаюсь этой борьбой, правда. Так что вот тебе выбор, – говорит он, делая еще один осторожный шаг ко мне. – Ты можешь попытаться вложить стрелу, которую ты держишь в руке, в лук. Ты можешь попытаться выстрелить в меня быстрее, чем Чосел успеет поднять щит. Это риск, но зато какой! Представьте себе, что бы было, победи вы меня, – восклицает он, выглядя при этой мысли совершенно легкомысленно. – Но учти, если ты промахнешься, я отдам приказ и убью всех повстанцев на этом острове. Включая твоих генфинов. Они все умрут. Из-за тебя.

Я тяжело сглатываю, стараясь не дать страху отразиться на моем лице, хотя чувствую, как кровь отливает от него.

– А какой другой вариант? – спрашиваю я, радуясь, что мой голос звучит ровно.

– Вариант номер два гораздо менее занимательный, – поясняет принц. – Ты сдаешься. Мы забираем тебя, а остальных повстанцев оставляем в живых. Выбор за тобой.

– Нет!

Мой взгляд устремляется на Ронака, который сопротивляется великану. Эверт и Силред тоже пытаются отбиться от удерживающих их солдат, но все бесполезно. Их уже обмотали железными цепями.

– Не смей, – рычит Ронак, не сводя с меня глаз.

Я поворачиваюсь обратно к принцу, но ловлю взглядом Окота. Как и у остальных солдат принца, в его глазах… ничего нет. Никакого выражения. Пустота заставляет меня содрогнуться.

– Что ты делаешь? Я твой брат! – слышу я крик фейри и, оглянувшись, вижу повстанца, который борется с солдатом. По их схожей внешности ясно, что они родственники. – Ты боролся против принца всю свою проклятую жизнь! Как ты можешь быть на его стороне?

Солдат даже не смотрит на него. Никак не реагирует. Просто продолжает держать клинок у горла своего брата.

Мой взгляд перемещается с них на генфина.

Того, кто обвинил меня в нападении на его остров, того, кто угрожал мне. Он холодно смотрит на меня, и я вижу вызов в его глазах, словно он ждет, что я не сдамся принцу и не сохраню их жизни.

– Ну? – говорит принц Эльфар, вновь привлекая мое внимание. – Что будем делать? Должен ли я отдать приказ убить всех, чтобы ты смогла попытать счастье стрелой? Будешь ли ты настолько эгоистична, чтобы рискнуть? Или воспользуешься тем небольшим интеллектом, который у тебя есть, и пойдешь со мной?

Стрела в моей руке внезапно кажется тяжелее, чем любая другая во всех мирах, и я сгибаюсь под тяжелым бременем выбора. Было бы так приятно послать ее принцу в лицо, но я не могу. В этой игре мне не победить, и мы оба это знаем.

В глазах принца плещется удовлетворение, когда он видит на моем лице поражение.

Я не оглядываюсь на своих ребят. Я не могу. Даже когда они выкрикивают мое имя. Даже когда Чосел открывает портал. Даже когда принц тянется вперед и хватает меня за руку.

Я просто роняю стрелу и падаю в портал.

Глава 48

Мы приземляемся на секретном острове принца.

Я понимаю это благодаря описанным Лекс посевам. Я сразу же замечаю их слева, и она была права, за ними явно ухаживают.

На острове, как я могу судить, все еще находится несколько сотен солдат, и это показывает, насколько велика сила принца. Ему даже не пришлось посылать всех солдат, чтобы полностью уничтожить наши войска.

Солдаты принца стоят, идеально выстроившись и глядя прямо перед собой. Ни одна голова не поворачивается в нашу сторону, когда мы появляемся, и я не вижу ни одного двигающегося и производящего хоть какой-то шум фейри. Кажется, они даже дышат одновременно. Я хмурюсь, наблюдая за ними.

Что-то очень, очень неправильно.

Тут мое внимание привлекает движение, я поворачиваюсь и вижу короля Белуара, который возвращается с посевов. Ему помогают два фейри, он опирается на них. Еще ниже стоит очередь солдат, ожидающих напитка. Сначала я думаю, что это вода, и смотрю, как солдаты подходят один за другим, чтобы выпить полный ковш жидкости. Но когда я вижу, как подвозят тачку с листьями и парной водой и сливают все в огромную бочку, то понимаю, что это не вода – это чай. И листья – те самые чайные листья с посевов.

– Давай, ламашту, – слышу я, и мое внимание переключается на Окота, которого подгоняет Гаммон.

Когда Гаммон дотрагивается до него, Окот рычит, и это его первая замеченная мной эмоция. Окот ударяет кулаком в лицо Гаммона, отчего страж отлетает назад.

Чосел воздвигает между ними барьер, прежде чем Окот успевает напасть снова, и тот ударяет по барьеру кулаком, разъяренный и желающий добраться до Гаммона.

– Хватит, – говорит принц. – Ламашту, отступи.

И тут же тело Окота дергается, а кулаки опускаются к бокам. Гнев уходит с его лица, и он снова выглядит хладнокровным.

Я перевожу взгляд с Окота на клинок Белуара, который он сжимает, на солдат с ничего не выражающими лицами, на короля, на посевы, на чай, и все встает на свои места. Я закрываю рот рукой, мои глаза расширяются от шока.

– О, боги!

Я знаю, что сделали король и принц. И от этого ошеломляющего понимания кружится голова, пока разум не останавливается на одной мысли. Окот.

Прежде чем я успеваю высказать эту мысль, портал, все еще открытый, внезапно вспыхивает. В следующее мгновение я понимаю, что через него проводят моих ребят и Белрена. Все они в железных цепях, а Ронака перекинули через спину лошади, и он не шевелится.

– Ронак! – Я пытаюсь добраться до них, но мои собственные стражи крепко держат меня.

– Он в порядке! – кричит мне Силред. – Просто вырубился.

Лицо Силреда опухшее и окровавленное, у Эверта похожие травмы.

– Чесака. Исчезни, – приказывает Эверт, но принц только смеется.

– Исчезнешь, и они умрут. Как ты думаешь, почему я взял их с собой? – спрашивает принц Эльфар, его льдисто-голубые глаза смотрят на меня. – Они здесь, чтобы дать тебе должный стимул.

– Не причиняйте им вреда, – говорю я, мой тон находится где-то между предупреждением и мольбой.

– Это будет полностью зависеть от тебя.

Боги, как я его ненавижу.

– Эльфар!

Все оборачиваются, чтобы посмотреть на выходящую из портала принцессу. Под носом и на лифе платья у нее все еще видна кровь.

– А. Моя жена, – с ухмылкой говорит принц, направляясь

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грехи купидона - Рейвен Кеннеди бесплатно.

Оставить комментарий