Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым цветочным в моём списке оказался тот, куда я уже ходил со Степаном. Тогда девушка хотела согласиться на моё предложение, но побоялась потерять надёжных поставщиков. Но на этот раз мне есть чем её удивить.
Заявляюсь в цветочный магазин с целой охапкой роз. Продавщица смотрит на меня с удивлением, а мужчина рядом с ней внимательно изучает цветы.
— На этот раз я к вам с новинками, — обращаюсь к девушке. — Возможно, вас не интересуют поставки классических роз, но взгляните на мой эксклюзивный сорт. Ещё ни один клиент не остался равнодушным!
Девушка неуверенно смотрит на цветы.
— Подобные предложения вам лучше обсудить с владельцем магазина, — она переводит взгляд на мужчину. — Это тот самый поставщик, о котором я вам рассказывала.
О, так он хозяин магазина. Идеальное совпадение обстоятельств. Лучше просто быть не может!
Аккуратно кладу охапку роз на прилавок и выбираю несколько цветов.
— Что скажете? — протягиваю мужчине по одной розе каждого вида. — Вы не сможете найти ни один аналог!
Он внимательно осматривает каждый цветок, словно выискивая подвох.
— Очень необычно, — владелец продолжает вертеть в руках радужный цветок. — Но вы же понимаете, что красители, которые вы используете, стоят дополнительных средств и это сильно скажется на итоговой цене. А народ в Находке и так небогатый. Боюсь, большему числу наших покупателей ваши розы будут попросту не по карману.
— Я отдаю их по два рубля за штуку, а вы смело можете продавать их в два раза дороже. Да, это дороже обычных роз, но всё ещё приемлемо для покупателей.
— Так дешево? В чём же подвох? — владелец цветочной лавки резко переводит взгляд на меня.
— А с чего бы мне цену гнуть? Я ведь не использую красители. Цветы, что вы сейчас держите в руках, — это мой личный сорт роз, — объясняю ему, но, судя по скептическому взгляду, мужчина не особо-то и верит.
— Должно быть, это сейчас такая заманчивая цена, а потом резко цену поднимешь, да? Знал я таких поставщиков.
— Демпингом не занимаюсь, — я тут же прервал неверный поток мыслей у собеседника.
— Даже не знаю. Как-то и не верится, что вы сами вывели этот окрас. Я знаю, что существуют некоторые редкие сорта роз, но уход за ними — это титанический труд. Вырастить крупную партию для продажи — это же невозможно в наших условиях.
— Хорошо, если всё ещё сомневаетесь в моей честности, то я подарю вам один куст с розами, и вы лично во всём убедитесь.
Мои слова заинтересовали мужчину, и он соглашается. Для начала взглянет на куст, а там, если всё устроит, закупит цветы по оптовой цене в два рубля.
Конечно, владелец цветочного может задумать сам разводить и продавать такие розы, раз теперь у него имеется куст, но я специально установлю на него индивидуальный ключ. Стоит срезать хоть один цветок, как проклятие перестанет действовать и цветы станут обычными.
Я пообещал прислать своего работника с кустом ближе к вечеру, затем отправился по другим магазинам.
Правда, там меня принялись тоже подозревать в использовании красителей. Уж слишком много обвинений посыпалось в мой адрес. Сначала продавцы удивлялись моим розам и долго вертели их в руках, но затем требовали сознаться в покраске. Но я для себя решил, что больше не буду раздавать кусты, а то сам без всего останусь. Не верят? Что ж, это их дело. Вместо того, чтобы что-то кому-то доказывать, я решаю прибегнуть к другой стратегии.
Возвращаюсь в лавку и подзываю Степана. Вместе с ним мы начинаем собирать собственные букеты роз и размещаем их на уличной витрине. Никогда не думал, что буду собирать букеты на продажу. Вот тебе и великий Архимаг. Впрочем, в молодости мне приходилось разной работой заниматься. Цветоводство ничем не хуже. Сейчас ведь у меня вторая молодость по сути.
Закончив работу, я посылаю физика закупиться обёрточной бумагой, а также поручю ему отнести куст радужных роз в первый цветочный магазин. Не хотел я заниматься розницей, но, похоже, придётся. Другие магазины сами виноваты — сделали на горе себе конкурента.
Теперь остаётся только ждать. Место у витрины не то чтобы с хорошей проходимостью, но рядом автобусная остановка, поэтому случайных прохожих вполне хватает. Одни купят, другие возьмут на заметку, а третьи расскажут знакомым. Со временем посетителей станет больше.
Первый клиент не заставил себя ждать. Молодой парень сначала медленно прошёлся по дороге, тщательно изучая витрину, а затем решил зайти в лавку.
— Здравствуйте, а можно купить три мраморных розы? — прямо с порога обратился ко мне покупатель.
— Конечно, — отвечаю ему, направляясь к цветам.
— Как думаете, а девушкам такие нравятся? — с волнением спрашивает парень, рассматривая необычные цветы.
Я пожимаю плечами.
— А почему бы и нет? Женщины любят необычные подарки.
Только отдаю ему три розы, как дверь в лавку вновь открывается и на пороге оказывается китаец в традиционной одежде. Он проходится холодным взглядом по цветам, затем скрещивает руки на груди и наблюдает, как молодой парень рассчитывается со мной и покидает лавку.
— Вам помочь? — обращаюсь к азиату, когда мы остались в лавке одни.
— Я хочу преподнести своему заклятому врагу самый красивый цветок, а затем убить его, — с полным хладнокровием заявил мужчина. — Такова традиция моего рода.
— Какая красивая традиция. Специально под такой случай у меня есть кое-что особенное!
Я вручаю ему полностью чёрную розу. Она поглощает весь свет и выглядит как вырезанный по трафарету кусок тьмы. Пока что у нас расцвела только одна, так что на витрину я её не выставлял.
— Да, подходит, — китаец смотрит на необычный цветок и довольно кивает.
Дальше дела идут лучше. Конечно, некоторые посетители интересовались, нет ли у нас фиалок или орхидей, но чего нет, того нет. Не то чтобы в лавку выстраивается очередь, но покупатели активно заходят и покупают розы. Мои цветы определённо пользуются спросом.
Пока Степан разбирает целую коробку купленной бумаги, я решил посчитать выручку и подвести приблизительные итоги. Так за день мне удалось продать пятьдесят
- Отвергнутый наследник 2 (СИ) - Крис Форд - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Протокол 'Наследник' - Александра Лисина - Периодические издания / Фэнтези
- Медальон - Владимир Бит - Городская фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- «Если», 2005 № 11 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Жнец. Книга 1 (СИ) - Андервуд Лана - Попаданцы
- Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- ЛЕС. Части 1-2-3 - Игорь Хорс - LitRPG / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Его превосходительство господин Половник - Кае де Клиари - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Восход Тёмной Луны - Sedrik&Rakot - Попаданцы / Фанфик / Фэнтези
- Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09 - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Фанфик