Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чтобы вы меня поняли, я должна начать с самого начала, – тихо ответила Габби, мысленно переживая заново тот день, когда впервые увидела Филиппа.
– Я внимательно слушаю, милочка.
– Мои родители отдали меня в монастырь, когда мне было восемь лет, и до восемнадцати лет я воспитывалась там.
– Боже мой! – ахнула Дейзи. – Это с таким личиком и фигуркой! Монашка! Ну и ну! – Тут она взглянула на Габби слегка смущенно. – Ладно, ладно, я же обещала не перебивать, пока вы рассказываете.
– За неделю до того, как я должна была принять постриг, объявились мои родители вместе с незнакомым мужчиной и сказали, что через три дня я должна выйти за него замуж. Можете себе представить, что я испытала. Меня оторвали от мира, который я знала, от людей, любивших меня, чтобы выдать замуж за совершенно незнакомого мне человека. Все это было подобно смертному приговору. Но избежать этой участи я не могла, и стала женой Филиппа Сент... Ла Фаржа.
«Так, значит, она не девственница, – подумала Дейзи. – Но то, что она француженка, вполне возместит отсутствие девственности».
– Я прожила с мужем почти два года, но в конце концов я не могла больше выносить его властную натуру и жестокость, и вот я покинула его и села на первый же корабль, плывущий в Америку. Он не знает, где я, и я ни за что к нему не вернусь.
– Не могу поверить, чтобы ваш муж или вообще какой-нибудь мужчина мог остаться равнодушным к вашим прелестям, тем более обращаться с вами так, как вы рассказываете. Вы все рассказали? – недоверчиво спросила Дейзи. – Может быть, у вас был любовник, который где-нибудь вас ожидает?
– У меня нет любовника! – ответила Габби с такой горячностью, что Дейзи ей поверила.
Габби почувствовала сильную слабость. Одурманивающее средство, которое ей дали накануне, по-прежнему действовало на нее, хотя сама Габби считала, что все это из-за беременности и из-за нападения Большого Джейка.
Состояние Габби не укрылось от Дейзи.
– Я вижу, что вы еще не пришли в себя, а я тут вас мучаю расспросами. Знаете что, – сказала Дейзи с ослепительной улыбкой, – я прикажу принести вам завтрак сюда, а потом прослежу, чтобы вас не беспокоили, чтобы вы как следует отдохнули. Как вам это, деточка? Мы можем еще поговорить, когда вам будет лучше.
– Вы так добры, Дейзи. Благодарю вас. Так или иначе я найду возможность расплатиться с вами.
– Я не сомневаюсь, милочка. Не сомневаюсь.
Через некоторое время служанка принесла Габби поднос с едой, но Габби едва притронулась к ней. Едва откусив от булочки, она ощутила, как глаза ее стали закрываться. Чувствуя, что не может справиться с дремотой, Габби отставила поднос, завернулась в атласные простыни и уснула.
Когда Габби проснулась, пурпурные отблески освещали комнату, но жаркий огонь камина рассеивал мрак и холод. Голова больше не болела, и она чувствовала себя значительно лучше. Кроме того, очень хотелось есть. Заметив пеньюар, висевший на спинке кровати, Габби надела его и завязала пояс. Еще нетвердо ступая, подошла к окну и увлеклась представшей перед ней картиной настолько, что не услышала, как отворилась дверь. Только аппетитные ароматы подсказали ей, что она не одна в комнате. Габби обернулась и увидела маленькую чернокожую девушку в накрахмаленной форме горничной, которая ставила тяжелый поднос на столик у камина.
– Это прислала мисс Уилсон, – сказала горничная, бросив на Габби оценивающий взгляд. – Она сказала, чтобы вы поели, а она зайдет к вам позже.
Габби не нуждалась в повторном приглашении. Она заняла место у стола, а горничная молча налила в миску густой, вкусно пахнущий суп. Габби съела его чересчур поспешно, но горничная, не обращая внимания, забрала пустую миску и поставила перед Габби мясной пирог с начинкой из сочных кусочков мяса и разных овощей, который Габби запивала горячим чаем. Девушка вышла, пока Габби жадно ела, и через несколько минут вернулась с яблочным пирогом, приправленным корицей и щедро политым густыми сливками. Она с удивлением смотрела, как быстро Габби расправилась с десертом. Потом она собрала посуду и удалилась, покачивая головой, пораженная прожорливостью француженки.
С приятным чувством насыщения Габби опять пристроилась у окна и внезапно увидела, как к парадной двери подошли трое мужчин, а через некоторое время еще двое. Какое-то неясное предчувствие беды шевельнулось у нее в груди, но объяснить его она не могла. В это время ее размышления были прерваны тихим стуком в дверь. Габби обернулась и увидела Дейзи.
Габби с восхищением посмотрела на нее – никогда она не видела такого поразительного наряда. Ярко-голубой цвет атласного платья с низким вырезом оттенял янтарный цвет ее глаз. Пышная юбка в нескольких местах была подобрана вверх черными кружевными бантами, и из-под нее виднелась красная нижняя юбка. Лиф платья был без рукавов и тесно облегал тело, поднимая вверх пышную грудь и почти обнажая розовые соски. В руках Дейзи держала черный кружевной веер, а в рыжие волосы были вплетены нити жемчуга.
– Вы выглядите гораздо лучше, душечка, – сказала Дейзи своим низким голосом, – я знала, что вам нужен лишь хороший отдых и еда.
– Я была ужасно голодна и накинулась на еду, как поросенок, – застенчиво призналась Габби. – Но теперь я чувствую себя гораздо лучше.
– Милли мне сказала, что никогда не видела, чтобы дама ела с таким аппетитом, – засмеялась Дейзи.
Дейзи беспокойно двигалась по комнате, открывая и закрывая веер с громким щелчком. Внезапно она остановилась и посмотрела на Габби.
– Я хочу сразу перейти к делу, милочка, – сказала Дейзи, пристально рассматривая Габби. – Какую работу вы надеетесь найти?
– Я получила хорошее образование, – ответила Габби. – Я вполне могу работать гувернанткой.
– Это все прекрасно, но Норфолк портовый город, и здесь живут простые моряки и их семьи, они гувернанток не нанимают.
– Но я хорошо умею шить, – с надеждой произнесла Габби.
– Ха, – презрительно фыркнула Дейзи, – иглой много не заработаешь.
– Я буду делать все, что нужно, чтобы прокормить себя, – сказала Габби, вздернув подбородок, и глаза ее выражали решимость.
– Может быть, вам лучше вернуться к вашему мужу?
– Ни за что! – пылко воскликнула Габби. Этого Дейзи и надо было.
– Тогда садитесь и слушайте, что я вам скажу. Возможно, я смогу решить все ваши проблемы.
Габби присела на краешек кровати и с интересом приготовилась слушать.
– Я готова дать вам работу. Плата за нее хорошая, вы сможете жить в моем доме, есть хорошую еду и носить красивую одежду. – Дейзи помолчала, чтобы проверить реакцию Габби на свои слова.
- Обещанный рай - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Сердце горца - Карен Монинг - Исторические любовные романы
- Верю и люблю - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Прекрасная спасительница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Милая заложница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - К. Харрис - Исторические любовные романы