Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— лауреаты таких-то премий,
— призеры таких-то олимпиад,
— участники программы такой-то,
— выдвинутые от учебных заведений в таком-то порядке.
Теперь понятно и студентам, и чиновникам, и судам, и местным администрациям. Это хорошо: люди его понимают, точнее следуют требованиям, меньше ошибаются и переспрашивают, чиновникам нужно реже разъяснять. Студент прочитал, понял всё для себя и сразу подал правильные документы.
У некоторых чиновников есть стереотип, что официальные документы должны быть запутанными и велеречивыми, со множеством вводных. Мол, если они написаны просто, то люди такие документы не воспринимают всерьез. Здесь нужно делать выбор: мы либо хотим, чтобы люди нас понимали, либо чтобы они нас боялись и испытывали трепет.
Сами чиновники в приватных беседах говорят, что до смерти устали от сложных канцелярских оборотов. Но, говорят, ничего сделать не могут: «Начальство не подпишет нам простые документы». Сомнительный аргумент, как по мне.
Подробнее о работе с однородными членамиНюансам — свое предложение. В главе о том, что люди не машины, я уже обращал на это внимание: если внутрь текста «вкорячить» одно важное слово, его пропустят и не поймут. Если нюанс важен, для него нужно выделить отдельное предложение, абзац или целый раздел статьи.
Вот наш пример с эвакуацией, только на этот раз я выделил важные нюансы. Представьте, что их попросил добавить директор, который переживает, чтобы его предприятие прошло проверку пожарной инспекции:
Сотрудники, подрядчики, клиенты предприятия, а также гости и другие лица, находящиеся на территории предприятия, в случае аварии, во время учебной тревоги или иных случаях при звуке оповещающей сирены или объявлении по громкоговорителю должны незамедлительно и не создавая паники покинуть рабочие места и направиться к аварийным выходам в соответствии с планом-схемой, размещенной на каждом этаже.Чтобы эти нюансы «продать», мне стоит вывести их в отдельные предложения:
Оповещение — по громкоговорителю или с помощью сирены.
Пути эвакуации изображены на планах-схемах. Изучите их сейчас, чтобы в случае аварии быстро найти выход.
Вот что получится в итоговом тексте. Терминологическая точность соблюдена, все формальные объекты на месте.
Слышите сигнал тревоги — покиньте помещениеНемедленно эвакуируйтесь, услышав сигнал тревоги: звук сирены или громкоговорителя. Пути эвакуации изображены на планах-схемах. Изучите их сейчас, чтобы быстро найти выход.
По сигналу тревоги помещения должны покинуть все, в том числе сотрудники, гости, подрядчики и другие лица.
Выбросить часть. Невыносимо смотреть на этих «сотрудников, гостей, подрядчиков и других лиц». В попытке охватить всех наш усатый завхоз зашел слишком далеко. Иногда нужно проявить твердость:
Это лишние подробности, они снижают читаемость основного сообщения, мы их удаляем.
И удалить:
Слышите сигнал тревоги — покиньте помещениеПути эвакуации изображены на планах-схемах. Изучите их сейчас, чтобы быстро найти выход. Эвакуироваться должны все.
Сигналом тревоги может быть звук сирены или оповещение по громкоговорителю.
В обстоятельствах легко потонуть, потому что, когда смотришь на предложение в тысячный раз, ты уже настолько к нему привыкаешь, что не замечаешь, насколько оно перегружено. Уже кажется, что сюда можно добавить уточнение, туда еще одно… Как будто текст от этого становится только лучше.
Это иллюзия.
Читатель — не машина. Ему трудно разбираться в наших завалах обстоятельств. Он хочет понять нас быстро. Если какие-то подробности необходимы вам из-за формальных требований, вытащите их в перечень (как было показано ранее) или в отдельный абзац. Но не пытайтесь втиснуть в одно предложение миллион подробностей. Выбросьте часть.
Попробуем эти приемы на примерах из жизни.
В рекламе интернет-магазина есть предложение о консультантах — как они помогают с выбором. Сразу выделю цветом главное, чтобы потом красиво их соединить:
Если вам нужна помощь в выборе, например, подарка для школьника, пылесоса для шерсти или недорогого смартфона для бабушки, наши онлайн-консультанты помогут.
Здесь главное в предложении разорвано примерами. Главное — соединим, а примеры — вынесем:
Обращайтесь к нашим онлайн-консультантам, если нужна помощь в выборе. Они подскажут что подарить школьнику, какой пылесос лучше справится с шерстью или какой недорогой смартфон выбрать для бабушки.
Другой пример с перечислением — из антикоррупционной методички в корпорации:
Если у вас есть подозрение о коррупционном характере сделки, например, подрядчик, исполнитель или другой контрагент предложил отблагодарить вас, сделал вам дорогой подарок, намекнул на возврат части затрат компании лично вам или иными способами пытался повлиять на ваше решение работать с ним, сообщите об этом в экономическую службу.
Здесь автор попытался в одном предложении уместить все возможные условия и ситуации. Русский язык поддерживает такую грамматику, но читателю тяжело. Поставим главное рядом, а примеры вынесем:
Сообщите в экономическую службу, если у вас появились подозрения о коррупционном характере сделки: подрядчик предложил вернуть часть средств за сделку; сделал вам дорогой подарок; предложил отблагодарить за решение работать с ним. Это же касается исполнителей и любых других контрагентов, даже тех, с которыми мы работаем много лет.
Возьмем пример из статьи о покупке квартиры. Здесь будут множественные сложные условия:
Согласие супруга, если он не является собственником квартиры, не указан в договоре купли-продажи и даже если квартира была приобретена до брака, все равно необходимо получить до сделки (за редким исключением), иначе супруг сможет ее оспорить.
Соединяем «согласие супруга» и «необходимо получить». Остальное можно вынести как длинную цепочку обстоятельств:
До сделки получите согласие супруга на продажу квартиры. Это нужно делать в любом случае, даже если супруг формально не участвует в купле-продаже или если квартиру купили еще до брака.
При желании можно «подсветить» обстоятельства, вынося их в перечень. Когда они вынесены в перечень, за ними проще следить и использовать как чек-лист:
До сделки получите
- Хорошие манеры: Как свободно общаться и чувствовать себя уверенно с кем угодно и где угодно - Сара Джейн Хо - Менеджмент и кадры
- Система дистрибуции. Инструменты создания конкурентного преимущества - Татьяна Сорокина - Маркетинг, PR, реклама
- Камасутра общения. Магия слов и жестов - Наталья Ром - Психология
- Психология влияния. Как научиться убеждать и добиваться успеха - Роберт Чалдини - Психология
- Танец продавца. Психотехнологии продаж - Елена Самсонова - Маркетинг, PR, реклама
- Мастер звонка. Как объяснять, убеждать, продавать по телефону - Евгений Жигилий - Маркетинг, PR, реклама
- Ключевые цифры. Как заработать больше, используя данные, которые у вас уже есть - Димитри Маекс - Маркетинг, PR, реклама
- Лудомания. Путь к свободе от игровой зависимости - Александр Олегович Устинович - Менеджмент и кадры / Психология
- В кабинете психоаналитика. Эмоции, истории, трансформации - Антонино Ферро - Психология
- Отстройка от конкурентов. Как продавать дорого - Артем Регарт - Маркетинг, PR, реклама