Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть старухи - Константин Юрьевич Волошин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 158
своей. Лишь опустил голову и прокричал вниз:

— Бьются бортовыми залпами! Пока без результата! Жду второе судно! Заходит под корму!

— Смотри не свались, Хуан! — прокричал пилот. — Остальные корабли куда смотрят форштевнями?

— Плохо видно, сеньор! Они далековато. Видно, первые два побыстрей будут!

Прошло с четверть часа, и Хуан сообщил с тревогой в голосе:

— Крышка Рависко! Корму развалили, проклятые! Горит! Может, руль разбили!

— Ты смотри, Хуан! И не молчи! — Монтейро требовательно кричал в рупор. Повернулся к капитану. — Сеньор, за нами погони не предвидится. А наши там могут погибнуть. Не лечь ли в дрейф и подождать конца баталии?

— Не дури, Монтейро! Не дёргай удачу за усы! Едва сами избежали смерти.

— Жаль! Там много наших людей.

— Сеньор капитан! — опять голос Хуана отвлёк от опасного разговора. — Рависко выбросил белый флаг! Сдаётся! Пожар загасили вроде бы, но дымит.

— Хоть не потопили, — пробурчал Пиларес. — Может, ещё пощадят наших?

— Что им с ними делать? — возразил капитан. — Можно поставить крест на них! Помощник, следи за парусами. Мы должны успеть убраться подальше от опасных соседей.

Хуан слез на палубу.

— Всё, сеньоры! Дело сделано. Можно помолиться за упокой рабов божьих! — он перекрестился, воздев глаза к небу.

— Будь прокляты эти англичане! — процедил капитан и сплюнул под ноги.

Перед заходом послали матроса осмотреть горизонт. С высоты марса ничего уже видно не было.

— Вроде бы на горизонте дымок темнеет, сеньор капитан! А больше ничего не видно! А, может, то вовсе и не дымок, а тучка!

— Стало быть, Господь смилостивился над нами, грешниками! — молвил капитан и торопливо осенил себя крестом. — Обещаю поставить большую свечу в первом же храме и внести дар во спасение!

Помощники дружно кивали головами.

— Как стемнеет, курс на север, — распорядился Калдас. — Пойду часок вздремну. Разбудите, если будет что срочное.

Через месяц судно благополучно подошло к островам Зелёного Мыса. Здесь задержались на неделю. Нужно было запастись водой и провиантом, произвести мелкий ремонт.

Пустынный и жаркий остров не манил своим берегом. Хуан разве что от нечего делать ступил на пристань и часа два шатался по посёлку. Был и вблизи форта со старинными пушками, стрелявшими каменными ядрами. На новые у Португалии денег уже не было.

На рейде стояли два судна, готовые к плаванию. Но Хуан узнал, что они направляются на юг, в Индию. Это поселило в Хуане чувство разочарования. Он питал надежду на другое.

А за два дня до отплытия «Толстушки» на рейде бросил якоря потрёпанный парусник с облупившимися бортами и ветхими парусами.

— Что-то случилось на судне, — указал на новичка Монтейро. — Это невольничий корабль. Слышите, вонь несёт от него?

— Он тоже в Португалию идёт? — поинтересовался Хуан.

— Не похоже. Скорей всего в Бразилию. Видимо, с запасами дело плохо.

— Где эта Бразилия, сеньор Монтейро? — не отставал Хуан, уже загоревшись мыслью о переходе на это страшное судно.

— Точно на запад, чуть дальше к югу. Месяц пути, самое большее. Спроси у Пилареса, он лучше знает.

Пилот подтвердил слова помощника.

— При попутном ветре можно и за три недели дойти. Что, хочешь на нём в Новый Свет попасть?

— Пока не знаю. Но можно попробовать. Чем чёрт не шутит.

— Ох не советую, Хуан! На таких судах всякое может случиться даже за это недолгое время. Вид его заметил? То-то же! Но это твоё дело.

Хуан подозвал лодочника из чёрных. Он за медяк согласился отвезти Хуана на невольничий корабль.

Вечерело, и капитана на борту не было. Его помощник, коренастый бородач с острыми глазами под густыми чёрными бровями спросил грубо:

— Какой дьявол тебя сюда прислал? Чего надо?

— Хотел бы попасть к вам на борт пассажиром, — не очень доброжелательно ответил Хуан. Он не поднялся по трапу и стоял в лодке ожидая приглашения. Его не последовало.

— Пассажиров не берём. Это не то судно! Проваливай отсюда!

— Могу заплатить или работать любым матросом. Я лекарь и могу лечить.

— Даже так? А кто ты? Явно не португалец.

— Испанец. Хуан де Варес, — представился Хуан. — Хотел бы в Новый Свет перебраться. В Пуэрто-Рико. Слыхал такой остров?

— Без надобности, — ответил помощник. В голосе пропали грубые нотки. — Капитан на берегу. Хочешь, можешь подождать. Залазь.

Хуан долго объяснял негру предложение подождать, обещая дополнительную плату. Тот с неохотой согласился, но отгрёб подальше, ближе к причалам.

Хуан понял, что страх перед работорговцами был велик.

— Если охота выпить, то заплати, и я составлю тебе компанию. Зови меня Аннибал. А тебя как называть?

— Я же говорил. Забыл? Хуан я. А выпить вполне можно, — Хуан вытащил из кармана несколько медяков. — Больше нет пока. Хватит?

— Маловато, но чёрт с тобой! Пошли.

Они выпили по кружке кислого вина, поговорили о пустяках, пока не услышали окрики и ругань и стук лодки о борт судна.

— Капитан явился, — проговорил Аннибал с неприязнью. — Пошли, я тебя представлю. Может, договоришься. Если деньги есть. Его зовут Кайо Виана. Не очень язык распускай при нём. Может и в зубы дать.

Хуан кивнул и они вышли на палубу. Капитан уже стоял там, видно было, что он изрядно навеселе.

— Сеньор капитан, — подошёл к тому Аннибал. — Хуан де Варес просится на корабль пассажиром или лекарем. Не возражает и матросом.

— Гм! Этого ещё нам не хватало! С какой стати он на борту?

— Сеньор капитан, — поспешил вставить слово Хуан. — Я не стану обузой на борту. Я много умею и смогу быть полезным вам. Готов заплатить, хоть денег у меня маловато.

— Заплатить? Лекарь? Это хорошо! Это может пригодиться. Сколько заплатишь за переход?

— А сколько это может стоить, сеньор капитан?

— Ну шельма! Хочешь по зубам получить? Это можно! Сколько? Аннибал, ты можешь назвать сумму? Ну? — и он рыгнул, покачнувшись на широко расставленных ногах.

— Думаю, трёх золотых хватит, сеньор капитан, — отозвавшись, Аннибал подмигнул Хуану. — Он же и лекарем будет. И от работы матросом не отказывается.

— Угу! Быть по сему. Гони три монеты и приступай к работе, — и капитан грузно пошагал по палубе к каюте на корме.

Хуан проводил капитана взглядом, повернулся к Аннибалу.

— Когда в море выходите?

— Как воду загрузим с провиантом, так и отвалим.

— Сколько времени рассчитываете пробыть в море?

— Это только Господь знает, приятель. У нас судно старое, тихоходное. В трюме полно чёрного золота. Трудно сказать. Но не меньше месяца.

— Что ж. Выбирать не приходится. Я вернусь завтра к вечеру. Нужно на прежнем судне расчёт получить, вещи собрать, с товарищами проститься. Больше наши дорожки не пересекутся

Аннибал кивнул в знак согласия, пожал руку и махнул

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть старухи - Константин Юрьевич Волошин бесплатно.
Похожие на Месть старухи - Константин Юрьевич Волошин книги

Оставить комментарий