Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, что так, – сухо пробормотал Райдер, – учитывая, что эти винтовки имеют дальность боя и точность прицела, каких еще здесь не видели.
– А что делать мне? – вмешалась Каро. Хок задумчиво свел брови.
– Вы представитесь рабыней-португалкой Лейтона, которая немного говорит по-английски. Вас, несомненно, отошлют на ночь в гарем, где ваша обязанность – найти леди Изабеллу, разъяснить наш план и устроить ей побег. Кроме того, вы должны известить Лейтона о возникших проблемах и решить, стоит ли отказаться от операции в случае опасности. Если же все будет в порядке, он даст сигнал Райдеру и Верре, что можно продолжать.
Каро внимательно изучала план большого жилища вождя, нарисованный Хоком.
– Насколько хорошо охраняется женская половина?
– Вполне возможно, что совсем не охраняется. Берберские женщины не содержатся под замком, как невольницы в турецких гаремах, так что похитить Изабеллу будет нетрудно. Как утверждает Лейтон, главные трудности начнутся потом, когда нужно будет незамеченными выбираться из крепости. Поэтому следует сделать все возможное, чтобы избежать погони, начиная с переодевания. В вашем багаже, Каро, найдутся два черных берберских бурнуса и тюрбаны. Вы и Изабелла оденетесь мужчинами и возьмете оружие. Издалека вы сможете сойти за воинов.
– Но дом Сафула, похоже, окружен стеной, – заметила она.
– Так оно и есть. Видите дворик в юго-восточном углу? В этом месте стену легко перепрыгнуть. Лейтон поведет вас и Изабеллу к конюшне, где будет ждать Верра с лошадьми, а тем временем… – Хок взглянул на Сантоса: – Вы, как слуга и одновременно грум Лейтона, выведете из строя лошадей, чтобы за нами не погнались. Каро, вы сказали Сантосу, что делать?
Она кивнула.
– Траву, которую я привезла, можно подсыпать в еду или воду. Зелье не причинит особого вреда, только слабость и вялость, которые пройдут через несколько часов.
– А за сколько времени оно подействует?
– За час-другой.
– Но ведь в крепости есть немало лошадей, которыми Сафул сможет воспользоваться для погони, – возразил Райдер.
– Вот поэтому вам нужно отвлечь Сафула, – пояснил Макс. – Его следует заманить подальше от дома и чем-то занять. Временно лишившись вождя, берберы вряд ли начнут сразу же преследовать нас.
– Под словом «отвлечь» вы подразумеваете взрыв?
– Совершенно верно, причем в самой дальней части крепости. Как глава племени, Сафул сочтет своим долгом расследовать происшествие. Если повезет, он и его воины будут настолько заняты, пытаясь определить, откуда исходит угроза, что мы сумеем незаметно проскользнуть в ворота.
– А дальше? – не унимался Райдер. – Меня не должны обнаружить после взрыва.
– Как только подпалите шнур, скорее бегите к воротам. Но прежде определите маршрут нашего побега, – добавил Макс.
Райдер кивнул.
– Ворота на ночь запираются, но охраны там не много. Я насчитал всего двух часовых. Райдер, вам надлежит обезвредить обоих и открыть ворота еще до того, как приметесь отвлекать вождя.
– Похоже, ночка будет веселой, – ухмыльнулся Райдер.
– Неужели у меня так и не будет шанса попасть в герои? – пожаловался Торн. – И это в таком роскошном спектакле!
«Хранители», хорошо знакомые с пристрастием Торна к опасным авантюрам, дружно рассмеялись. Только Хок коротко усмехнулся, но тут же стал серьезным.
– У вас будет немало возможностей проявить героизм, Торн, поскольку вы за это время свернете лагерь и будете ждать у ворот с полудюжиной людей и лошадью для Райдера.
К этой минуте Лейтон и Каро уже успеют пробраться к Изабелле. И поскольку вы будете хорошо вооружены, значит, на вас лежит задача прикрыть их отход и при необходимости вести ответный огонь.
– С большим удовольствием! – воскликнул Торн, хитро блестя глазами и, очевидно, предчувствуя хорошую драку.
– Но лишь при необходимости, – предостерегающе повторил Хок. – Сэр Гавейн не желает, чтобы мы убили Сафула или его людей без всяких на то оснований, поэтому стрелять будем, только если нет другого выхода.
– Разумеется.
– Потом вы все поскачете к северному перевалу, – продолжал Хок. – Я буду ждать на другой стороне со свежими лошадьми. На случай, если вас будут преследовать, я взорву пороховой заряд, достаточно большой, чтобы вызвать оползень и закрыть проход через горы.
Райдер, очевидно, удовлетворенный, медленно кивнул.
– Итак, есть ли у кого вопросы? – осведомился Макс. – Любые предложения по усовершенствованию нашего плана? Какие-то мысли насчет координации действий и последовательности событий?
Воцарилось молчание: вероятно, «хранители» взвешивали преимущества и недостатки плана.
Почувствовав взгляд Макса, Каро подняла глаза от карты, повернула к нему голову и увидела, что Макс хмурится.
Когда их взгляды скрестились, она пыталась понять, чем он недоволен, но синие глаза казались темными бездонными озерами.
И все же она отчетливо чувствовала, что он не совсем доволен планом.
…громоподобный взрыв… конский вопль… нестерпимая боль… не в силах подняться…
Скачущая впереди Каро разворачивает коня… возвращается к нему…
Протягивает руку… оглушительный треск винтовочного выстрела… ее лицо… кровь…
Каро опускается на колени…
Господи Боже, нет… пожалуйста… только не это… Макс, задыхаясь, вскочил и открыл глаза. Сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.
Он ошеломленно огляделся, до сих пор не оправившись от ножевого удара паники.
В темном шатре было тихо, если не считать спокойного дыхания спящих «хранителей». И никаких следов Каро… да, она спит в женском шатре.
Он лег на спину, все еще дрожа от пережитого ужаса.
На этот раз видение было другим: не Филипп, а Каро вернулась, чтобы спасти его. Каро была убита у него на глазах.
Он видел, как она умирает. Наблюдал, как она пожертвовала жизнью ради него.
Господи Боже, нет…
Они свернули лагерь на рассвете следующего утра, чтобы часть путешествия проделать в самое прохладное время суток, но всего через несколько часов беспощадное солнце обрушилось на них. К полудню перед ними распростерлось бесконечное море желтовато-серого песка, накалявшегося под жарким лазурным небом.
Каро знала, что это всего лишь преддверие Сахары и лето давно кончилось, но палящая жара была почти невыносимой. Она была рада, что лицо замотано шарфом-лизамом и по крайней мере не сгорит на солнце и не обветрится.
Бесплодная местность, кое-где поросшая горькими солянками или саксаулом, казалась безжалостной и безжизненной, пока лошадь Каро едва не наступила на полузарывшуюся в песок змею. Напуганная кобыла с пронзительным ржанием взвилась на дыбы и в панике дернулась в сторону, сбросив всадницу. Каро с размаху упала на спину и на мгновение лишилась чувств.
- Пленница страсти - Николь Джордан - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Брак по расчету - Николь Джордан - Исторические любовные романы
- Сладкие слова соблазна - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Искра соблазна - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Как поцеловать героя - Сэнди Хингстон - Исторические любовные романы
- Во власти соблазна - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан - Исторические любовные романы
- Превыше соблазна - Мэри Маккол - Исторические любовные романы
- Сила соблазна - Майя Родейл - Исторические любовные романы