Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фэринтайн достал из бара бутылку бренди и три рюмки.
– Будете, сударь?
– Буду, – сказал Лейвис решительно и мрачно.
Эдвард усмехнулся. По молодому человеку было очевидно – пить ему больше не стоит. Несмотря на это, король Эринланда разлил терпкий, ароматный напиток по рюмкам и сам одну тут же опустошил. Молодой Рейсворт последовал его примеру, а вот Кэран даже не шелохнулась. Она не любила пить.
– Хороший бренди, – сказал Лейвис, утерев губы рукавом.
– Сомневаюсь, что вы сейчас можете отличить хороший бренди от плохого. – Эдвард уселся в кресло по левую руку от гостя. – Совет кончился едва три часа назад, где вы успели напиться?
– А мне долго и не надо, – ухмыльнулся кузен Артура. – С нашей новой королевой.
– Вы дружны, не так ли? – осведомился Эдвард вежливо.
– Дружны? – Лейвис скривил губы. – Можно и так сказать. С самого детства. Можно мне еще?
– Можно. Не стесняйтесь просить о таком, – сказал Эдвард, подливая гостю вторую рюмку.
Он мало что знал об этом юнце. Лейвис Рейсворт обычно держался в стороне от политики и пользовался при дворе еще меньшим влиянием, чем Артур Айтверн полгода назад. У него не было ни могущественных покровителей, ни амбиций, ни сторонников. Однако отец этого юнца захватил сейчас власть в Иберлене. На Серебряный Престол Роальд Рейсворт посадил Айну Айтверн, но королеве будет нужен король. Если верховный констебль пожелает удержать страну в руках своего дома, он выдаст новоиспеченную королеву Айну за отпрыска.
Эдвард Фэринтайн присмотрелся к стремительно хмелеющему мальчишке, что сидел в кресле, сгорбившись в неловкой позе, и елозил пальцами по краешку стола. На первый взгляд, он еще меньше годился в короли, нежели Гайвен Ретвальд. Но и самого Эдварда десять лет назад никто в здравом уме не прочил на трон.
– Расскажите мне о магии, – попросил Лейвис внезапно. – Все, что можете рассказать.
– Неожиданная просьба. И ваша кузина, и лорд Гайвен не горели желанием говорить со мной на эту тему.
– Они не горели, а я горю. – Упрямства, что зажглось сейчас в глазах этого нескладного подростка, хватило бы на пятерых Артуров Айтвернов. – Я был на совете и слышал, о чем вы распинаетесь. Вы владеете магией. Вы приехали сюда, потому что у нас завелся Король Колдун, иначе плевать бы вам было на наши коронации и интриги. Я читал старые книги, не поверите? Остин и Финниган Фэринтайны входили в Конклав перед его падением. Колдовство передавалось в вашем роду тысячу лет.
– И оно интересно вам, – заметила Кэран. Наследница Катрионы Кэйвен говорила мягко, но взгляд ее сделался вдруг таким, каким бывал в прежние дни. Когда она с мечом в руках выходила на битву и обагряла этот меч кровью. – Поведайте нам без утайки, почему это сделалось вам интересно. – Тонкие пальцы погладили пустую рюмку.
«Кэран может сколько угодно играть добрую и заботливую жену, очаровательную светскую леди, быть обаятельный и милой – это нисколько не изменит ее сути, – подумалось Эдварду. – В неполные двадцать лет она заколола насмерть человека, которого любила, и стремилась поставить весь мир вверх дном. И едва не убила меня. Я живу рядом с фениксом, каждый миг готовым облечься в пламя, – и не должен думать, будто его приручил. И если ей сейчас не понравятся ответы молодого Рейсворта, кто поручится, что молодой Рейсворт выйдет отсюда живым?»
– Мне никто не рассказывал о магии, никогда. Я спрашивал отца, а он молчал. Говорил, магия давно забыта. С тех дней, когда старую столицу пожрало пламя. Айтверны разорвали свои книги, перестали учить наследников. Потом появился Гайвен… А теперь Айна сжигает в полете стрелы и готова учиться у вас. Я могу быть чародеем, как она? Во мне течет та же самая кровь.
Ну конечно, подумал Эдвард. Как непросто быть боковым потомком древнего и славного рода. Навсегда остаться лишь вассалом дяди и кузена, исполнять их приказы, следовать за ними по пятам, жить их мечтами. Так хочется сделаться кем-то настоящим. И уж конечно, хочется стать чародеем из старых сказок – особенно после того, как увидел их силу.
Видимо, Кэран думала то же самое. Она подалась вперед, мягко, едва-едва коснулась пальцами щеки Лейвиса. Юноша вздрогнул, но не отстранился.
– Хочешь обрести могущество, мальчик? – спросила чародейка ласково. Несмотря на гладкую кожу лица и лишенные седины волосы, она вдруг показалась супругу такой старой, будто видела еще саму Великую Тьму. – Желаешь стать таким же, как Гайвен Ретвальд? Как Бердарет Колдун? Как великие древности, что двигали горы и прорезали новые моря в земной тверди?
– Хочу быть собой. Меня учили быть рыцарем, но я не рыцарь. Не такой, как Артур. Поединки и войны – это ему, а я – что-то другое. Однако я тоже Айтверн. Пусть не по имени. Я знаю кое-что о прежних Айтвернах, говорю. Они могли многое сделать и без меча.
На кончиках пальцев Кэран вдруг загорелся огонь. Холодное голубоватое пламя. Чародейка взмахнула ладонью прямо перед глазами Лейвиса, но тот и тогда не отдернулся. Юноша дышал размеренно и ровно. Похоже, выпитое придало ему спокойствия.
– Хорошо, – подытожил Эдвард. – Ты желаешь найти дорогу в жизни и коснуться наследия предков. Я и сам начинал с подобного. Мы можем начать заниматься – в конце концов, мы ведь приехали в Иберлен, чтобы найти учеников. Если, конечно, ты не предашь нашего доверия и пришел сюда не за тем, чтобы шпионить.
– Я не спрашивал отца. Если вы про это. Он, верно, думает, я пью или сплю.
– Хорошо, – повторил Эдвард еще раз, с нажимом. – Но ты должен понимать, что собрался заняться небезопасным делом. Помнишь, что случилось минувшим вечером? Понимаешь, почему я стрелял в Ретвальда?
– Чего тут понимать. Он взбесился. Начал убивать направо и налево. Еще немного – и убил бы всех в зале. Вы решили его остановить.
– Нет. Дело не в этом. – «Хотя и в этом тоже. Лучше убить одного колдуна, чем позволить ему устроить резню, в которой погибнут все наделенные даром, а Артур и Айна им обладают и могли пострадать, все равно уже по чьей вине». – Подумай еще раз. Вспомни. Что показалось тебе странным?
Лейвис Рейсворт молчал какое-то время, сосредоточенно хмуря лоб. Потом взялся за бутылку бренди и осторожно налил себе половину рюмки, расплескав попутно пару капель на стол. Пить, однако, не стал – только принюхался и поморщился.
– Он исчез в конце, когда вы стали стрелять из этой штуки, – произнес Лейвис медленно. – Это называлось «телепортация». Я читал о ней в малерионском архиве. Мгновенное перемещение. Только самые сильные чародеи могли делать подобное. Мог Повелитель Бурь. Мог Сумеречный Король. Один или два раза смог Эйдан Айтверн. Все остальные не могли.
– Верно. И я и Кэран занимаемся магией много лет, однако такие приемы нам недоступны. И даже в старом Конклаве почти никто не сумел их освоить.
– Да… Вы сказали на совете, этим заклинанием невозможно овладеть самостоятельно. А Гайвен овладел. Либо он самый сильный волшебник за последнюю тысячу лет, либо ему кто-то помог. Вы к этому клоните?
– К этому. Я присматривался к нему весь день. И особенно когда на него напали и он начал колдовать. Гайвен Ретвальд применял очень сильные чары – такие не по силам новичку. И он не открывал двери в пространстве, чтобы спастись от моего выстрела, я бы почувствовал это. Кто-то забрал его – кто-то, пришедший извне. Не все так спокойно в Иберленском королевстве, юный Лейвис. Если Король Колдун исчез – не думайте, что он не вернется. А вместе с ним придут и те, кто оказал ему покровительство… кем бы они ни были. Темные фэйри с севера? Колдуны баснословного Медоса? Кто-то еще, о ком мы даже не догадываемся? – Эдвард Фэринтайн пожал плечами. – Начинается очень опасная игра. Ты уверен, что жаждешь в нее вступить?
– Я уже вступил. Вы что, не понимаете? Я по уши в этой игре. – Юноша был полон отчаяния. – Вы думаете, я хотел всех этих переворотов и войн? – Он все же выпил, скривился, с трудом подавил позыв к рвоте. Эдвард убрал со стола бутылку. – Нет, не хотел, – продолжал Лейвис. – Но раз все вещи, которые мы обсуждаем, происходят, надо же мне научиться хоть чему-то.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Петрова Елена Владимировна - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Король-Беда и Красная Ведьма - Наталия Ипатова - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Братство меча. Компиляция. Книги 1-3 (СИ) - Баутина Юлия Владимировна - Фэнтези