Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это все?
— Ну да. Вам мало?
— По твоей вине, сэр Макс, мне приходится удивляться так часто, что это становится неприличным, — с упреком сказал Джуффин. Я так и не понял, хвалит он меня или издевается?
— Да что же такое случилось? Не тяните! Мне теперь кусок в горло не полезет.
— Ну, посидишь минуту без куска в горле, а я буду жевать, — злорадно заявил сэр Джуффин, откусывая чуть ли не половину фирменного пирога, только что прибывшего из «Обжоры Бунбы».
Впрочем, он сам сгорал от нетерпения, а потому начал говорить с набитым ртом.
— Так вот, что касается первой и последней леди Тайного Сыска. Меламори решила проверить, достоин ли ты ее обожания.
— Я знаю один хороший способ это проверить, — проворчал я. — Если надумает, я к ее услугам, в любое время суток. Так и передайте.
— Ну что ты, Макс. Леди Меламори — барышня серьезная. У нее своя метода. Поэтому наша свирепая охотница встала на твой след.
— Она что, с ума сошла?!
— Да нет, не сказал бы. То есть она всегда такая.
— А вы уверены, что она действительно становилась на мой след? Я же прекрасно себя чувствовал.
— Вот-вот. Прекрасно себя чувствовал и — как ты выразился? «Ел смешинки»? Правильно?
Я уже не знал, что и думать. Леди Меламори встала на мой след — надо же! Что обычно в таких случаях происходит с людьми? Сильная депрессия как минимум. Такая уж работа у Мастера Преследующей, ее и на службе-то за этим держат. Но я-то хорош! Дама сердца топталась по моему следу, а я ничего не почувствовал. Только развеселился. Черствый, толстокожий свинтус. Мутант и урод. Ненавижу.
Был и еще один повод для огорчения.
— Я-то думал, что она спрашивает, потому что действительно беспокоится. Думает, раз меня нет на службе, значит, я заболел. И ждет не дождется, когда я снова появлюсь в Доме у Моста. А она, оказывается, эксперимент ставила. Обидно.
— Не переживай, — Джуффин пожал плечами. — Девочка расспрашивала тебя из самых лучших побуждений — как она это себе представляет… Если бы ты пожаловался на грусть-тоску, она бы немедленно прекратила. И была бы совершенно счастлива. Видишь ли, для Меламори ее опасный дар — вопрос судьбы и чести. Можно сказать, единственное, что у нее по-настоящему есть… Не переживай: все наши ребята прошли через такое испытание. Даже я: в самом начале своей карьеры барышня решила выяснить, что за птица такая ею командует.
— Представляю, каково ей пришлось!
— Да нет, ничего особенного. Я показал ей свой «первый щит», хотя мог рассердиться по-настоящему… Надо отдать ей должное: девчонка пришла в себя уже через час. Она — молодец, наша Меламори!
— Что за «первый щит»? — заинтересовался я. — Научите?
«Первый щит» — это поэтическое название личного способа тайной защиты, Макс. «Первый» — значит наименее опасный для противника. Чего мне тебя учить? У тебя своих щитов побольше, чем у любого человека в этом Мире! Больше даже, чем я смел надеяться. И ты постепенно учишься ими пользоваться, а здесь может помочь только опыт. В общем, не прибедняйся! Ты просто не силен в терминологии.
— Ну и персонаж эта леди Меламори! — вздохнул я, налив себе утешительную порцию камры. — Такая силища ей дана, и при этом ведет себя как ребенок.
— Ты сердишься на нее, Макс? Не стоит. Бедняга теперь ходит как пришибленная.
— Да не сержусь я. А оплакиваю свое разбитое сердце!
— А я тебя с самого начала предупреждал, что твой выбор дамы сердца — не самое удачное решение. Тебе, сэр Макс, никогда не приходило в голову, что старших надо слушаться?
Я вздохнул и разрезал второй пирог. Бесчувственный я человек. Никакое «разбитое сердце» не может испортить мой аппетит, сколько раз проверено!
— Ты ничего не хочешь добавить по поводу этого происшествия, кроме печальной повести о разбитом сердце? — поинтересовался Джуффин, когда с пирогом было покончено.
— Не знаю. Собственно, это я должен вас расспрашивать. Как могло случиться, что я ничего не почувствовал? Странные вещи со мной творятся! Ну что ж, если совершу когда-нибудь преступление, могу спокойно пускаться в бега. Опасный я тип, получается!
— Да уж, поопаснее многих! — удовлетворенно заметил Джуффин. У него было лицо художника, своими руками создавшего шедевр.
— Странно это все… Пока я жил дома, никаких чудесных способностей за собой не замечал. Обычный человек, как все. Ну, сны странные видел, но это ведь дело частное, интимное. Почем знать, может быть, другим еще и не такое снится, да они молчат?.. А как попал сюда, каждый день что-нибудь новенькое обнаруживается. Может быть, вам просто следует меня разрезать и посмотреть, как я, дырку надо мной в небе, устроен?
— Отличная мысль, сэр Макс! Я подумаю… Кстати, не такой уж ты неуязвимый! Есть и на тебя управа. Помнишь, что с тобой было в «Старой колючке»?
— Там, где хозяйничает этот смешной длинный рыжий парень? Как его… Чемпаркароке! — Я смущенно улыбнулся.
Это был не тот подвиг, о котором хочется вспоминать. В «Старую колючку» меня водил Джуффин. Еще в те дни, когда я дожидался приказа о назначении на службу. Он решил, что я непременно должен попробовать так называемый «Суп Отдохновения», обожаемый всеми гражданами Соединенного Королевства.
Как я понял, суп этот оказывает на горожан легкое наркотическое воздействие, настолько безвредное и приятное, что лакомиться им ходят всей семьей, включая самых маленьких карапузов. Поэтому я бесстрашно ринулся в психоделическую авантюру, хотя всю жизнь испытывал трусливое отвращение к наркотикам и наркоманам. Мой скудный опыт в этой области, приобретенный, разумеется, в старших классах школы, оказался настолько неудачным, что вместо привыкания я приобрел чуть ли не фобию.
Ну и влип же я с этим грешным «Супом Отдохновения»! Вся моя «чужеродность», о которой я время от времени просто забываю, полностью проявилась к тому моменту, когда я покончил с первой порцией. Бедняга Джуффин внезапно оказался в обществе слюнявого идиота, бессмысленно хихикающего над своей тарелкой. Впрочем, и мне пришлось несладко: не такое уж это удовольствие — быть галлюцинирующим дебилом с нарушенной координацией движений. Респектабельные посетители «Старой колючки», я полагаю, были шокированы моим поведением.
За этим приключением последовали целые сутки таких мучений, словно бы я прекратил принимать наркотики после двадцати лет их педантичного употребления. И это несмотря на квалифицированную медицинскую помощь сэра Джуффина Халли! Но даже его талант целителя был бессилен. Пришлось терпеть.
Оклемавшись, я дал зарок обходить «Старую колючку» за дюжину кварталов. Джуффин одобрил мое решение и торжественно зарекся есть суп Отдохновения в моем присутствии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Русские инородные сказки - 5 - Макс Фрай - Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Совершенный геном: Архичервь [Том 8] - Карим Анарович Татуков - Боевая фантастика / Фэнтези
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Чужие как свои - Ольга Гребенщикова - Фэнтези
- Джагала - Стивен Браст - Фэнтези
- Ключ от Королевства - Марина Дяченко - Фэнтези