Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сеньора, я понимаю. Малыш давит на ваш живот, да?
В этот момент Мария сбежала вниз по склону, ее черные локоны летели по ветру, бахрома на юбке из сыромятной кожи развевалась.
— Здравствуйте, донья Элена, Эмили!
Эмили улыбнулась, она никогда еще не видела Марию такой счастливой, щеки ее порозовели, зеленые глаза метали веселые искры.
Эмили попрощалась с доньей Эленой и Марией и, глядя, как обе идут рука об руку, подумала, что они похожи на мать и дочь. Продолжая подниматься на холм, она глубоко вдыхала наполненный ароматом осени воздух. День стоял теплый, приятный, а ночь, несомненно, будет прохладной — замечательный вечер для веселья.
«Каким бы он был прекрасным, если бы я с Эдгаром лучше ладила», — грустно размышляла Эмили. Муж был с ней холоден после приезда Дэвида и его подарка. Эдгар снова стал чужим, пугающим незнакомцем. За цоследние месяцы физической близости воспоминания о прошлых актах насилия исчезли. Но теперь, когда они больше не занимались любовью, прежние страхи вернулись.
— Ты выглядишь усталой, дорогая, готова ехать домой? — спросил Дэвид.
— Да, спасибо. Кажется, тут все готово.
— Согласен, — усмехнулся Дэвид. — Это будет замечательный праздник. Почти все горожане приедут, но настоящей сенсацией стало то, что ты пригласила Хьюстонов. Стоило ради этого несколько недель терпеть ворчание дяди, не так ли, дорогая?
Эмили сухо рассмеялась:
— Да. Я думаю, твой дядя опасается, что Сэм Хьюстон может уговорить его снова заняться политикой. И это было бы очень хорошо.
По дороге домой Эмили тайком рассматривала Дэвида. Как он повзрослел! В нем появились сила и уверенность мужчины, плечи раздались, голова высоко поднята. Сейчас, когда Дэвид улыбнулся, почувствовав ее взгляд, в нем не было прежней робости. Глубокие синие глаза внимательно смотрели из-под полей сомбреро, проницательные глаза мужчины. К своему удивлению, Эмили почувствовала, что краснеет, и отвернулась. Роли переменились — теперь Дэвид заставляет ее краснеть! Коляска остановилась перед домом, и Эмили с испугом увидела элегантный черный экипаж.
— Кажется, у нас гости, — небрежно заметил Дэвид, помогая ей сойти.
Эмили нервно пригладила волосы и платье. Они прошли в гостиную.
Эдгар встал.
— А, Эмили, Дэвид!
— Познакомьтесь с нашими гостями, — пригласил он, криво улыбаясь.
Мужчина, стоявший рядом с ее мужем, был очень высок, выше Эдгара на пару дюймов. Эмили сразу же околдовал пронзительный, орлиный взгляд его глубоко сидящих под кустистыми бровями глаз. Лицо и нос были широкими, рот под седеющими усами твердым и большим.
— Сэм, Маргарет, познакомьтесь с моей женой Эмили и моим племянником Дэвидом, — без тени улыбки произнес Эдгар.
— Ах, моя дорогая миссис Эшленд, как вы прекрасны! Я был бы немедленно покорен, если бы моя дорогая Эсперанса уже не завладела моим сердцем!
Эмили проследила за полным обожания взором Хьюстона, устремленным на улыбающуюся Маргарет Хьюстон. Эмили даже не заметила жену Хьюстона, настолько комната казалась заполненной доминирующей личностью генерала, и поспешно присела рядом с ней.
— Миссис Хьюстон, добро пожаловать, — радушно сказала она, протягивая ей руку.
Спокойная улыбка осветила задумчивые фиалковые глаза миссис Хьюстон.
— Зовите меня Маргарет, дорогая, прошу вас.
— А вы называйте меня Эмили.
Миссис Хьюстон была красивой женщиной. Примерно того же возраста, что и Эмили, она обладала достоинством и благородством знатной леди. Одета она была в шелковое бледно-лиловое платье, идеально подходившее к ее задумчивым фиалковым глазам. Эмили сразу же полюбила эту леди.
— Эсперанса, — позвал ее генерал с противоположного конца комнаты.
— Да, мистер Хьюстон? — ответила Маргарет.
— Я хотел бы побеседовать с Эдгаром наедине, если дамы нас извинят.
— Конечно, генерал, — ответила Эмили и решила, что ему, должно быть, лет пятьдесят с небольшим, значит, Сэм по крайней мере на двадцать пять лет старше своей жены. И все же они выглядели великолепной парой, его властная энергия уравновешивалась ее веселой невозмутимостью.
Дэвид извинился и ушел готовиться к фиесте, а Эмили снова обратилась к миссис Хьюстон:
— Ваш муж очень энергичный человек, Маргарет. Неудивительно, что его снова выбрали президентом. Поздравляю вас.
— Спасибо, Эмили. После победы Сэма на выборах нас по-королевски принимали граждане округа Вашингтон. И мы довольно много ездили по стране, пока Сэм подбирал себе кабинет. Мне так хочется поскорее вернуться в Сидар-Пойнт.
— В Сидар-Пойнт?
— Сэм построил там для меня дом, где отныне мы будем проводить каждое лето. — Маргарет застенчиво опустила глаза. — Сэм надеется, что мое здоровье улучшится. В Хьюстоне я постоянно болела.
— В Хьюстоне? Я жила там до прошлой весны. Странно, что мы ни разу не встретились.
— О, дорогая, я всю прошлую зиму и весну болела. Лихорадка, знаете ли.
— Знаю, — печально ответила Эмили. — Моя бабушка умерла от лихорадки как раз перед тем, как… как я уехала из города.
Маргарет Хьюстон положила изящную ладонь на руку Эмили и с сочувствием улыбнулась:
— Мне очень жаль. Вам повезло, что вы вышли замуж за мистера Эшленда и поселились подальше от побережья. У океана и заливов каждый год разражаются эпидемии и уносят много жизней. Мистер Хьюстон надеется, что, когда я поправлюсь окончательно, мы тоже дождемся прибавления семейства, как и вы с мистером Эшлендом. Дорогая, вы, наверное, в восторге! Когда этот ангелочек должен появиться на свет?
— Доктор сказал, что в самом начале года. — Эмили встретилась с добрым взглядом новой подруги и поняла, что может доверять этой милой даме. — Я немного боюсь, — призналась Эмили.
— Дорогая моя, это абсолютно нормально, когда ждешь первенца. Но вот увидите, у вас будет совершенно здоровый ребенок, и ваш муж будет счастлив!
Эмили задумалась над словами Маргарет Хьюстон. Действительно ли Эдгар будет счастлив, сблизятся ли они снова после рождения младенца?
Вошла Эвис Жеруар с серебряным чайным сервизом на подносе.
— Хотя вы меня и не вызывали, мадам, я подумала, что нужно подать чай, — язвительно заметила она. — Желаете, чтобы я налила?
Эмили постаралась не выдать раздражения. Деловитая миссис Жеруар компенсировала допущенный ею из-за волнения недосмотр!
— Спасибо, не надо, миссис Жеруар. Можете оставить поднос на чайном столике. Я сама налью.
После того как экономка покинула гостиную, Маргарет изумила Эмили тем, что рассмеялась и сказала:
— Дорогая моя, вы недолюбливаете эту женщину, не так ли?
— Она ведьма, вечно шныряет вокруг. Всегда вся в черном — просто ходячие похороны!
- Крылья экстаза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Пламя сердец - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Запретные наслаждения - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- ЭТО СУДЬБА - Эмили ДЖОРДЖ - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Сердце ждет любви - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Прекрасная защитница - Дженна Питерсен - Исторические любовные романы
- Пленник мечты - Сюзан Таннер - Исторические любовные романы
- В огне желания - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Серебряное пламя - Сьюзен Джонсон - Исторические любовные романы