Рейтинговые книги
Читем онлайн Прозрачные воды южных морей (СИ) - Артур Прядильщик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 137

   - Там, внутри, - Роберта, держа ее на вытянутой руке, сделала легкое плавное движение, как бы указывая на сейф. - Что-то интересное?

   Голос старшей горничной был все таким же тихими и шелестящим. И никакого напряжения в нем не чувствовалось.

   - Я всего лишь протирала пыль в кабинете сеньора Лавлес! Пусти меня, дылда очкастая!

   - Из сейфа торчат отмычки.

   - Отмычки? Так эти смешные проволочки - отмычки?! Первый раз об этом слышу! Эти проволочки и палочки тут уже торчали, когда я пришла. Это, наверно, ты их тут оставила! А я тебя спугнула! Так вот чем ты занимаешься, делая вид, что работаешь на сеньора Лавлеса! У-у-у, коварная сука! А еще и делаешь вид, что влюблена в этого достойного кабальеро! В нашего замечательного благородного хозяина!

   Увы, все, чего ей удалось добиться - едва заметного легкого смущения "старшей горничной".

   - Думаю, лучшим выходом будет тебя... удалить. - Задумчиво блеснули в темноте городскими огоньками очки. - Удавить... удушить...

   - А мой трупик куда спрячешь? - Полюбопытствовала Мэй.

   - Это не так тяжело, как тебе кажется. - Равнодушно сообщила Роберта. - Десять... - Она смерила взглядом миниатюрную Мэй и поправилась. - Пять... пять минут работы мачете.

   Мэй содрогнулась, представив процесс... Кстати, несмотря на свою миниатюрность, она была не такой уж и легкой - пятьдесят восемь с половиной кило при росте сто пятьдесят один (эти цифры она знала точно - специфика "профессии")! Следствие чисто мясной двухлетней диеты: почти сразу после ее удочерения приемные родители разорились - у кур на их ферме нашли какую-то несерьезную болячку, из-за которой мясом нельзя было торговать. И пришлось медленно забивать всю куриную ферму ("нелегальная" продажа мяса шла очень плохо). Два года подряд вся семья ела только куриное мясо, яйца и овсянку (овсом кормили этих чертовых кудахчущих недоптиц). Рыба, овощи и фрукты были тогда мечтой - мяса было много, а денег на что-либо другое - ни юаня.

   Так что, получается, сейчас Роберта на вытянутой руке спокойно держит полцентнера веса! Представив себе мачете в руках человека с такой силищей, Мэй содрогнулась еще раз.

   Кстати, этот монструозный ужасный тесак как раз висит на стене в кабинете сеньора Лавлес в многочисленных рядах прочего холодного оружия.

   ("Это мачете, сеньорита Мэй! Данный конкретный экземпляр - мачете армии США образца сорок третьего года. Очень популярная модель в годы Вьетнамской войны, между прочим... Пыль с него смахивайте осторожно - я все оружие содержу в примерном состоянии... даже то, что кажется вам древним... да-да, даже эти доспехи и эти пищали").

   - Ну, давай, я тебе за уроки буду в два раза больше платить!

   - В четыре.

   - Эй! Это беспредел! И вообще, любопытная девочка просто смотрела красивую резьбу на этом непонятном железном ящике! Ты ничего не докажешь! Давай, в три раза.

   - ... и завтра ты берешь расчет.

   - Ты чего! Меня же убьют, если я ничего не принесу! Куда я из вашей дыр... замечательной Венесуэлы денусь - языка не знаю, за душой ни гроша!

   - Либо тебя убьют те, кто тебя сюда послал, либо тебя убью я. - Такое впечатление, что Роберта вот-вот уснет - настолько у нее был сонный, тихий и слабый голос. - Но они - далеко, а я - близко. Мачете - это такой широкий тяжелый нож. Почти сабля. При вхождении в тело получаются непередаваемые чавкающие звуки. Отсекает руку у взрослого мужчины с одного удара. Но я - простая слабая горничная - с одного раза у меня не получится... так что начну я с пальчиков... потом запястья, потом локтевой сустав... Конечно, не сразу - а то загнешься от болевого шока. Где-то завалялась орухо. Неплохое обезболивающее, кстати.

   - Врешь! У тебя в тайничке "Бейлиз" стоит! Алкоголичка!

   Роберта едва заметно вздрогнула, рука на загривке сжалась. Но говорила она все так же тихонько и невыразительно:

   - Ничего... и орухо сгодится для этих целей. А я в это время, так и быть, буду пить свой "Бейлиз".

   - А давай, ты меня отпустишь. И я тебе расскажу, кто и зачем.

   - Это я и так узнаю. В любом случае. Пару зубов тебе выковыряю - сама все расскажешь.

   - Эй! Не трожь мои зубы! Знаешь, сколько бабок я на них уже потратила! Давай, договоримся!

   - Переговоры - это когда все важные и солидные в костюмах и по разные стороны стола? Но я - всего лишь простая слабая горничная семьи Лавлес...

   "Переговоры зашли в тупик" - Подумала Мэй, промолчав.

   - Ты... совсем не боишься? - поинтересовалась Роберта. - Ты больная?

   - Ага. - Кивнула Мэй, но тут же замотала головой. - То есть нет. То есть не боюсь, но - сама ты больная!!!

   Честно говоря, для смелости были некоторые основания. И, нет, это была не только ее фирменная легкомысленность (вот, кстати, Шеньхуа эту ее легкомысленность всецело одобряла и поддерживала! Потому что "типа prikolno"!). Дело в том, что за дверью в коридоре стоял сеньор Лавлес. И недавно приобретенное чутье говорило - он тут отдельно от этой Роберты. А такой... такой мужчина просто не допустит, чтобы кто-то обижал маленькую и беззащитную Мэй! Просто обязан не допустить!

   Правда, почему-то он не вмешивается... А вдруг он всецело одобряет действия Роберты? Вдруг - это он специально, чтоб потом сказать полиции, что ничего такого не видел и - ни сном, ни духом? Хотя, какая там полиция - у нее гостевая виза кончилась уже неделю назад!

   Но вмешаться сеньору Лавлесу все-таки пришлось...

   По коридору, цокая нестриженными когтями и делая носом хрюкающие "Чух-чух-чух" не скрываясь (а чего ему, собственно, тут скрываться?), трусил "сеньор Лазло" - чистокровный "англичанин". Вот он остановился в том месте, где стоял сеньор Лавлес и столь же шумно, как до этого "чухал" по коридору, втянул аромат хозяйских носков. Тихое шлепанье - это сеньор Лавлес потрепал бульдога по загривку.

   "Сеньор Лазло" благожелательно хрюкнул и зацокал в кабинет - принимать почести от прочих своих подданных - других обитателей имения Лавлес.

   - Лазло, фас! - Скомандовала Мэй. - Плохая Роберта! Плохая! Фас! Кус-кусь ее! А я тебе пузико почешу!

   Тонна фирменного бульдожьего высокомерия подобно вязкой патоке залила кабинет. С королевским равнодушием пес уронил зад на пол и зевнул, чавкнув огромной пастью, высокомерно рассматривая не поделивших что-то горничных, умильно двигая бровями и косясь на дверь в кабинет.

   - Сеньориты, вы свет не хотите включить? - Поняв, что скрываться далее бесполезно, спросил дон Диего, входя в кабинет следом. - Роберта, все эти новые молодежные веяния... Ну, я - человек широких взглядов, но вы бы могли заняться этим в одной из своих комнат. Поставь сеньориту Мэй на пол, пожалуйста. Сеньорита Мэй, вы мне ничего не хотите рассказать?

   "Плакала моя сотня тысяч баксов!" - Вздохнула Мэй и, поправив чепчик и оборочки (Тихий голос-шелест Роберты в ушах: "Служанка всегда должна быть образцом чистоплотности и элегантности"), приступила к рассказу. К рассказу о том, как бедную гонконгскую девочку запугали и принудили выкрасть документы у сеньора Лавлеса... и о том, что не в силах противиться мужскому обаянию дона Диего, маленькая девочка Мэй сама, вот завтра, вот сегодня, уже хотела во всем ему признаться...

   И - не забыть включить "глаза олененка Бэмби"!

   +++

   Картина была замечательной. Взять бы фотоаппарат, сделать пару фоток - и какой-нибудь журнал отвалит кучу денег за такую "эротику".

   На футоне спала голая Рита, крепко вцепившись, как в длинную большую подушку (есть тут такие - и "для мальчиков", и "для девочек"), в Шеньхуа.

   Шеньхуа не спала. И была полностью одета. (Странно, почему меня беспокоит - голышом с Ритой спала Шеньхуа или нет? Какие-то выверты мужского эго?) Видимо, решила не раздеваться... впрочем, нет, три перевязи с метательными ножами и два больших черных кукри аккуратно лежали рядом с футоном в пределах досягаемости рук. Так что можно сказать, что в каком-то смысле Шеньхуа все-таки обнажилась.

   Наставница как-то отстраненно смотрела в потолок и отреагировала на наше появление довольно вяло.

   - Как типа мороженное?

   - С орешками и ванилью - вкусное. А с ягодами и клубникой - отстой. - Отчиталась Йонг. - С шоколадной крошкой - рекомендую.

   - Мы с собой принесли пару баночек. - Добавил я. - Будешь?

   - Ага.

   - Шень, ты зачем приехала? - Задал я главный вопрос.

   - Подстраховать.

   - Значит, ты была в поместье?

   - Типа того.

   Удивительно, но шумная и разбитная в остальное время, сейчас Шеньхуа вела себя тихо и - бред! невероятно! - кажется даже прилагала какие-то усилия, чтобы не разбудить спящую Риту!

   - И как?

   - Сойдет... типа того.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прозрачные воды южных морей (СИ) - Артур Прядильщик бесплатно.
Похожие на Прозрачные воды южных морей (СИ) - Артур Прядильщик книги

Оставить комментарий