Рейтинговые книги
Читем онлайн Разрывая миры - Наталья Герастёнок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 102
чувства.

— Что там? — не удержался Джордж. — Говори, незнакомец.

— Посветите глубже. Там что-то есть.

— Зачем, надо пасть разорвать, — хмуро оповестил Пит. — Но мне уже не хватит на это сил. Рихард, есть идеи?

— Только если бомбами закидать, — почесав щетинистый подбородок, резюмировал тот.

— Вы повредите ту штуку внутри, — нахмурился Дрейк. — Она хрупкая.

— Откуда ты знаешь? — едко выплюнул Джордж.

— Я не знаю. Я так решил, — твердо ответил Дрейк и пожал плечами. — Может, там и есть ваше око.

Этот парень с темной повязкой не нравился ему. И мнение бы точно не изменилось бы, узнай его даже получше.

— Давайте тогда я попробую отделить часть пасти секирой. А ты, Рихард, вырвешь его.

— Уверен, Пит? Не пожалеешь заряд? — побеспокоился тот.

— Ты сам говоришь, что надо уезжать, и я с этим согласен.

Здоровяк молча кивнул и достал секиру. Попросил всех отойти и только потом с размаху ударил по каменному выступу нижней челюсти. Лезвие встряло на середине, и тогда Пит с ревом нажал, и отделил часть каменного отростка от головы дракона. Она упала чуть ли ему не на ногу.

Настала очередь Рихарда. Он уже смазал пальцы магической пылью из своего мешочка и с чувством предвкушения сунул руку в пасть. Поковырял немного и дернул. Вытащил руку и повернулся ко всем — те уже обступили его полукругом.

Дрейк тяжело сдвинул брови — этот мутный шарик с кусочками налипших камней слабо бликовал на солнце. И что-то даже просвечивалось через него.

Око было диаметром чуть меньше пяти сантиметров и очень походило на хорошо отполированное мутное стекло с красным отливом. Такое образуется при плавке песка с минеральными добавками. Оно часто получалось как побочный продукт при переработке минералов на заводах в Цепи Огня.

— Вот и наш трофей, — с улыбкой произнес Рихард, прокрутив его. — Давайте теперь по лошадям. Пит, зови их.

Тот сунул пальцы в рот и засвистел. Но никто не отозвался. Тогда он повторил, и те откликнулись ему громким ржанием с разных сторон. Только их уже было не три, а четыре.

Дрейк изумленно замотал головой и тут увидел лошадей, спешащих навстречу к нему с разных сторон. Среди них была и рыжая.

— Кира! — сорвалось с его губ.

Он ринулся к ней навстречу. Но тут тяжелая рука опустилась ему на плечо, заставила остановиться. Дрейк обернулся — это был Рихард. Его черные глаза метали молнии.

— Далеко собрался? — поинтересовался предводитель банды.

— Моя лошадь… Она вернулась! — выдохнул Дрейк, широко распахнув глаза.

— Да? Но я не вижу всадника, — нахмурился тот, не сводя с собеседника взгляда. — Прости, но тебе придется последовать с нами. Мы не можем оставить тебя, ведь ты помог нам раздобыть око каменного дракона.

Эти хвалебные слова звучали угрожающе.

Рихард усмехнулся и подбросил мутный стеклянный шар. Поймал и сунул его в большой нагрудный карман безрукавки. Крепко завязал его веревку, чтобы он не раскрылся по дороге.

Дрейк снова проглотил поднявшийся к горлу ком.

— Вы не понимаете… Я должен найти его… Дождаться Аркена, — сокрушенно уронил он и покачал головой. — Я… не хочу никуда ехать.

Послышались шаги копыт, ударившие сзади по ушам ржанием — Дрейк дернулся в сторону, пропуская совсем близко от себя гнедую лошадь. Сидевший на ней Джордж лишь ухмыльнулся и сплюнул на траву в его сторону. Натянул поводья и остановился.

— Так что, пацан. Выбирай, с кем поедешь. Лошадь тебе не дадим — а то вдруг вознамеришься сб… бросить нас, — обернувшись, выдал он.

— Вали уже, Джордж! — прикрикнул недовольно Рихард. — Тут и без тебя разберемся!

На что тот усмехнулся и дернул поводья, давая лошади команду идти.

— Джордж славный малый, но иногда его заносит. Так что, не обращай внимания на его выходки, — произнес Рихард, когда тот удалился на пару десятков метров. — Но он прав. Мы не можем позволить, чтобы ты покинул нас.

— Но мой друг…

— Твой друг не выжил, — холодно отчеканил предводитель банды, отпуская руку с плеча Дрейка. — Прими это. Мы сопроводим тебя в город, а там уже решай, что тебе делать. Тебе есть к кому обратиться?

— Мне нужно… Нужно в Сал… Саблиурм, — сказал Дрейк, все стараясь вспомнить, о каком городе говорил Кай.

— Хм… — Рихард нахмурил толстые брови, отчего они чуть не слились с глазами. — Не слышал о таком городе. Может, в Кабриум? Мы как раз туда путь держали.

— Наверное, — Дрейк все пытался сопоставить буквы в слова. — Я… не помню.

— Вот и плохо, что ты не местный. В передрягу попал, а названия города не помнишь. Тебе повезло, что тебя судьба с нами свела. А то и остался бы тут навечно. Значит, решено. Со мной поедешь.

— Да, — вяло согласился Дрейк.

Не согласиться со словами Рихарда было сложно. Тот улыбнулся в попытке приободрить, но это не помогло. Тогда он поднял взгляд на стоявшего неподалеку Пита. Только открыл рот, чтобы сказать, тут резко закрыл его. Вопросительно изогнул бровь.

— О, а это что? — заинтересованно уронил он и двинулся к помощнику, который уже вовсю возился с поводьями рыжей лошади.

— Прекрасная кобыла, — отозвался тот, когда Рихард подошел к нему. — Очень послушная. Только вот сбруя кое-где подослабла, надо подтянуть.

— Долго еще? — нетерпеливо бросил Рихард.

— Почти закончил, — ответил громила.

— А что в мешке? — кивнул в сторону мешка на боку Киры Рихард. — Проверял?

— Никак нет, — помрачнел Пит. — Не в моих это интересах.

Услышав это, Дрейк чуть ли не физически ощутил, как с его плеч исчезла тяжесть, а грудь перестало что-то так сильно сжимать. Он облегченно вздохнул.

— Отлично. Приедем в город, там и разберемся. Времени уже нет. Давай по лошадям. А эту привяжи, за нами последует, — с явным довольством добавил предводитель.

— Понял, — кивнул Пит, подвязывая последний ремень.

Рассевшись по лошадям, охотники погнали их рысцой. Джордж уже стоял возле скал, дожидаясь свою группу. И, когда те прошествовали мимо него в ближайший проход, двинулся за ними, замыкая процессию. Скалы едва ли не смыкались над их головами, оставляя лишь небольшую голубую полосу света. Их шершавые, местами отливающие фиолетовыми искорками, стены были влажными и покрыты мхами, отчего запах здесь стоял влажный и удушающий. Но вскоре скалы кончились, и вновь расстелились холмистые луга.

— Мерзкие скалы, — услышал Дрейк едкое замечание сзади. — И почему она такой попалась…

— Так сам выбрал, — хохотнул Рихард, повернув голову к Джорджу. — Брось, друг. Нашел на что жаловаться.

— Так она ужасно вонючая. Я чуть не задохнулся, — бросил тот. — Хоть без грибов там. Не хватало еще спорами надышаться.

— Так уже все обошлось, — приободрил его Рихард.

Джордж больше не стал

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрывая миры - Наталья Герастёнок бесплатно.

Оставить комментарий