Рейтинговые книги
Читем онлайн Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 - М. Волошина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 89

— Ай-ай-ай! Нарушаем пункты третий и пятый Корабельного Устава.

Не выпуская булку, Мышь печально свесила лапки и попыталась притвориться раскаявшейся, но Вальпургий ей отчего-то не поверил и потащил на палубу, продолжая что-то внушать.

Когда Лео вывел спасенную парочку из сонного состояния, сунув им под нос сковородку с дымящейся десятиглазой яичницей и кривыми, кое-где подгоревшими лоскутками грудинки, он рассказал им, как Мышь попала на корабль, и что вообще произошло. Оставалось только в очередной раз подивиться ее феноменальной способности оказываться в нужном месте в нужное время. После бегства с острова Сола заглянула к ним, чтобы пополнить запасы зелий и стрел. Она очень торопилась и не рассказывала подробностей, упомянув лишь, что Эйлин и Ниваль пропали, и она намерена искать их в Скрытом Лесу. А через день приползла сильно потрепанная и уставшая Мышь. Как только она, стараниями Лео, пришла в себя, то стала проявлять сильное беспокойство. Друзья как раз заканчивали затеянное по настоянию Вальпургия переоборудование летучей яхты, и Мышь буквально шагу им делать не давала. Успокоилась она, лишь когда взволнованный всем произошедшим ящер предложил рискнуть и испытать яхту в боевых условиях. Глядишь, они отыщут друзей быстрее, чем амазонка.

— Представьте себе, все было не напрасно! — Захлебывался восторгом гном, умильно глядя на две макушки, склонившиеся над сковородкой — грязно-рыжую и серо-соломенную. — Она летает, да еще как! Это теперь настоящий боевой корабль. Он уже побывал в небольшом деле. Ниваль, с тебя татуировочка.

Подцепив на вилку последний кусок яичницы, Эйлин, не сводя с нее глаз, постучала поперхнувшегося братца по спине.

— Я в раю. А это — пища богов.

— А это неумытое чудо — маленький крылатый вестник Съюн, не иначе, — сдавленно отозвался Ниваль.

Гном зарделся, как маков цвет, и вытер кончик носа тыльной стороной ладони.

Выпив восстанавливающего силы зелья («собственного производства, из натуральных ингредиентов, запах нормальный… кхгм-кхгм, фу ты, господи… нормальный запах, такой и должен быть»), друзья через некоторое время почувствовали себя достаточно хорошо, чтобы вылезть наружу. Спать совсем расхотелось. Эйлин было очень любопытно осмотреть переоборудованную яхту и вообще почувствовать, каково это — стоять на палубе летучего корабля. Ощущения были фантастические. Корабль шел на среднем ходу — так сообщил им Лео. Палуба чуть подрагивала от работы двигателей, но шума не было. Попутный ветер холодил спину, и это было скорее приятное ощущение. От палубы шло заметное тепло. Лео объяснил что это побочный эффект от использования драконьего крыла. Вообще-то, он сомневался, стоит ли устанавливать большой парус, это Вальпургий настоял. Надобности в таком парусе не было, но он был очень красив. Золотисто-перламутровое крыло особой разновидности медного дракона, преломляя солнечные лучи, отбрасывало на палубу причудливую радужную тень. Оно имело удобную конструкцию, позволяющую легко складывать и расправлять его. Оказалось, к тому же, что при умелом обращении парус дает значительную прибавку к маневренности, что было заботой и предметом особой гордости Вальпургия, чей талант моряка нашел здесь наилучшее применение.

— А еще, — продолжал объяснять Лео, — оно может преобразовывать солнечный свет в тепло. Сейчас оно обогревает яхту стихийно, это не очень эффективно. Когда у меня будет время, я придумаю, как снизить потери и перераспределять энергию крыла, например, на освещение внутренних помещений или на увеличение мощности двигателей. Это нетрудно, дня на два работы.

Лео занялся своими рычагами, а Эйлин подтолкнула Ниваля локтем и вполголоса произнесла:

— Я же говорила, он гений.

Тот лишь рассеянно хмыкнул, задумчиво глядя на еще видневшийся далеко за кормой обломок Башни Холода, одиноко торчащий посреди расходящегося кругами молочно-розового магического тумана. Внизу проплывала голубеющая в наступающих сумерках снежная пустыня, расчерченная длинными тенями редких деревьев. Косая тень корабля, как какое-то невиданное гигантское существо, ползла чуть в стороне, искривляясь, забегая на холмы и преодолевая овраги, вбирая в себя все, что встречалось ей на пути. Мягкие силуэты гор — спасительных гор — уже показались на северо-западе, окутанные призрачной дымкой. До ночи они должны успеть. Все показалось ему таким нереальным — как сон. Столько всего произошло за эти недели странного путешествия, за длинные и похожие один на другой дни в плену, столько он испытал новых эмоций, когда-то казавшихся ему чуждыми. И вот теперь он, неожиданно спасенный, стоит на палубе корабля, которого не может и не должно быть в природе, смотрит на это окрашенное закатом небо, на молчаливые горы, на эту выстуженную и замершую в ожидании ночи землю, и медленно удаляющуюся башню, которая должна была стать его могилой. Ветер треплет его волосы и заставляет шею покрываться мурашками, а на лицо падает разноцветная тень драконьего крыла — последний привет уходящего солнца. Сказка. Сон. Что еще должно произойти с ним, какие глупости и безумства он еще должен совершить, чтобы окончательно убедиться в том, что спит наяву?

Но как бы ни хотелось верить в то, что все позади, он понимал: расслабляться рано. Он посмотрел на Эйлин, и ему показалось, что она думает о том же.

— Нам нужно вернуться.

— Ты прав. Взяв в руки меч, я вновь ощутила его силу, увидела, сколь она велика и… ужасна. Я не должна оставлять его здесь. Не знаю, нужен ли он мне, но я нужна ему. Наверное, от судьбы не уйдешь.

Они долго молчали, машинально наблюдая, как Вальпургий, решив окончательно доконать бедную Мышь, гонял ее по палубе, пытаясь научить управлять парусом и выкрикивая какие-то непонятные морские слова.

— Что-то он вошел в роль, — усмехнулась Эйлин.

— Ой, не говори, с ним совсем разговаривать невозможно, — сокрушенно подтвердил Лео. — Ни вздохнуть, ни почесаться. Сухой закон объявил.

— Да, это уже совсем никуда не годится, — покачал головой Ниваль.

Эйлин согласно закивала головой.

— Точно. Совсем никуда.

А Лео погрозил в сторону ящера кулаком, крикнув:

— Это, между прочим, моя яхта!

— Салагам слова не давали! Капитан на корабле…

— Знаю, знаю, бог на небе и дьявол в аду. И все равно это моя яхта!

Даже без паруса корабль сильно отличался от того, каким они видели его в первый раз. По инициативе ящера корпус был в сжатые сроки укреплен заранее изготовленными и зачарованными на удар молнией стальными деталями обшивки. Как признался Лео, столько труда и бессонных ночей было потрачено не зря. В горах на них напали перитоны — те самые, на которых наткнулся Разбойник, когда отправился к пленникам во второй раз. [2] Не будь деревянный корпус армирован магической броней, ему был бы нанесен большой урон их мощными стальными когтями, клювами и массивными рогами. На палубе добавились стойки для оружия, где красовались несколько сабель и мечей. Сюда же Вальпургий, любивший во всем порядок, поместил бастард Ниваля и вакидзаси Эйлин. И самое впечатляющее — вдоль бортов были установлены четыре небольшие метательные машины, похожие на те, что стояли на стенах в Крепости-на-Перекрестке, только поменьше и попроще конструкцией.

— Я сделал их для другого — хотел огородить свое жилище и поставить башенки, чтобы отпугнуть этих невежд из деревни, — пояснил Лео. — Но они отлично действуют и в воздухе. Хозяину Башни Холода будет очень неприятно узнать, что его границы больше никто не охраняет.

— Дааа, — протянула Эйлин, — постарались на славу. У меня просто слов нет.

— На таком корабле можно отправляться куда угодно, — заверил ее довольный Вальпургий, оставивший в покое мышь и вставший к рулю, напоминавшему больше гномьи машины, какие Эйлин видела в научно-популярных книжках. — Хоть в кругосветку, укуси меня акула.

Внезапно Ниваль, бросивший взгляд за корму, напрягся.

— Кто-то летит со стороны Башни. Кажется, нас преследуют.

Вальпургий обернулся и увидел далеко позади темные неясные тени, которые довольно быстро приближались, принимая очертания крылатых существ.

— Дьявол!

— Снова птицы? — Встревожился Лео.

Вальпургий, стукнув в нетерпении хвостом по палубе, сощурил большие желтые глаза с вертикальными зрачками и посмотрел на приближающиеся в быстро темнеющем небе силуэты.

— Хуже, горгульи! Нас все-таки заметили! Кальмарьи кишки! Я же говорил, надо было маскироваться лучше!

Лео покачал головой.

— Не думаю, что они разглядели нас. Они послали горгулий на всякий случай.

— Думаю — не думаю. Не время болтать! Они быстрые, как черти!

Он резко повернулся к Эйлин и Нивалю.

— Орудиями управлять сможете?

— Сможем, — ответила Эйлин, едва Ниваль успел открыть рот. — У меня похожие были.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 - М. Волошина бесплатно.
Похожие на Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 - М. Волошина книги

Оставить комментарий