Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по реакции Чейза, Уэбб был вышестоящим по должности.
И все же Чейз стоял перед ним, расправив плечи, говоря:
— Я хочу ее.
— Ты что? – седые брови Уэбба взлетели вверх, лоб сморщился.
«Пижон так же потрясен, как и я».
Валькирия с трудом обернула полотенце вокруг груди и спрыгнула вниз.
Чейз вытянул перед ней руку, защищая.
— Я продолжу, независимо от того, что вы скажите, но она принадлежит мне.
— Ты сам слышишь, что говоришь!
— Вы позволите мне забрать ее отсюда, в убежище покруче. Куда-нибудь, где я один буду ее видеть.
«Чейз показывал начальнику, кто есть кто?»
Боги, его высокомерие было великолепно – и так знакомо. Эйдан ожидал, что Один подарит ему охаллу;Чейз же требовал Реджин, как должное.
— Нет, ты не хочешь ее, сын. Она заставила тебя думать, что ты этого хочешь. Спроси Валькирию, почему она так старалась, заставляя тебя вспомнить этого Эйдана.
— О чем вы говорите?
— Скажи ему, женщина, — сказал Уэбб. — Расскажи о том, как ты пыталась убить его.
«Вот, черт».
Чейз обернулся к ней.
— Что это значит?
Позади него Уэбб сказал:
— Она считает, что ты – ее перевоплощенный возлюбленный.
— Да. Она сказала мне это.
— А она сказала тебе, что каждый человек, с которым она спала, умирал в течение нескольких часов после этого? Она думает, что ты проклят погибать в каждом перевоплощении, как только сделаешь ее своей.
«Дерьмо, дерьмо!»
— Скажи, что это не так, — приказал ей Чейз.
Реджин подняла на него взгляд, зная, что следовало бы солгать...
— Я не могу этого сделать.
— И ее губы, как наркотики, — продолжал Уэбб. – Именно поэтому она уговаривала тебя поцеловать ее. Она планировала совратить тебя, а после ты бы погиб, как и те другие, дав ей сбежать.
Стиснув зубы, Чейз спросил:
— Как вы узнали это?
— Расшифровали стенограммы из ее камеры. Нам перевели ее разговоры с помощью нового источника. Она сказала своей сокамернице, что план её побега – твоя смерть.
«Что за новый источник? Когда я выйду…»
Чейз врезал кулаком в стену около ее головы.
— Ты, сука чертова, отрицай это!
От его потерянного взгляда, полного боли, Реджин затаила дыхание.
— А чего ты ожидал от меня, Чейз? Что я буду спокойно ждать пыток?
На Деклана нахлынул гнев, кулаки напряглись еще больше, мускулы увеличились. Валькирия смерила его обреченным взглядом.
— Ударь меня, Магистр. Облегчи мне все это.
И все же Чейз не мог.
«Будь она проклята!»
Он заревел:
— Уберите ее от меня!
Уэбб схватил Валькирию за руку, пихая в комнату.
— Деклан, жду тебя в моем кабинете через час. Мы поговорим, как только ты обдумаешь все это.
И они ушли, оставив Чейза в комнатах, где он вероятней всего, сойдет с ума.
Все закончилось.
Волнение, что он чувствовал. Удовольствие.
С самой высокой вершины до самых низких глубин.
Чувствуя себя мертвым изнутри, Деклан сидел за пультом, наблюдая запись из ее камеры, в последний раз.
«Какой же ты гребаный дурак, Декко. Ты ведь знал, что она не достойна доверия».
Он видел, как Уэбб толкнул Реджин в камеру. Она все еще была в полотенце, держа одежду в руках. Валькирия подняла голову, чтобы посмотреть на камеру своими серебряными глазами.
Деклан провел своими, затянутыми в перчатку, пальцами вниз по монитору, по ее изображению. А потом ударил кулаком в экран.
Глава 27
Перевод: Склепова, Lorielle
Вычитка: AnaRhiYa
— Я не мог даже представить себе, что от тебя можно ожидать подобного, — выговаривал ему Уэбб. Его официально-подчеркнутое отношение сегодня вечером было сильно заметно, хотя обычно в компании Деклана он был расслаблен. – Только не от тебя, сынок.
Осуждающий тон Уэбба убивал его. Деклан уважал этого человека больше, чем кого-либо другого. Отвратителен был уже сам факт того, что Деклан так облажался, но то, что Уэбб знал об этом, еще больше усугубляло ситуацию.
— Ты подорвал свою репутацию. Отпечаток твоего пальца больше не будет действовать на ошейники заключенных.
«Его память не будет стерта? Он не будет изгнан из Ордена?»
— Фигли примет на себя контроль за твоими пленниками.
— Вы доверите ему ответственность за Малькома Слейна?
— Фиглибезоговорочно предан делу Ордена. Он верен до мозга костей нашим высоким целям.
— У него появится власть здесь.
— В отличие от твоих доверительных отношений с местными заключенными? – Уэбб провел рукой по лицу. – Ты ведь в курсе, что я отношусь к тебе как к сыну. Твоя миссия здесь не завершена. Я постараюсь максимально смягчить последствия того, что ты натворил.
Очередной инструктаж для меня.
— Имей в виду, Деклан, я должен быть уверен, что ты избавишься от навязчивой идеи по отношению кВалькирии.
— Считайте, что уже избавился.
Не было никакой выворачивающей наизнанку боли в его теле, никакого почти ранящего напряжения. Внутри он чувствовал себя холодным, как пепел.
Не имеет значения, верил Деклан или нет в то, что Реджин была способна уничтожить его. У нее было достаточно силы, а это значит, что она активно работала в этом направлении. Соблазнение, очарование, все для того, чтобыдобиться его доверия… все чушь.
Чейз находился, словно в легком тумане, тоскуя по тому, что она, казалось, предлагала.
Ведь пока не выяснилась правда, он, наконец, на короткое мгновение, смог ощутитьвкус… мира.
Теперь же он осознавал, от чего отказывается.
«Черт, ненавижу ее!»
— Как я могу верить твоим словам? – требовательно спросил Уэбб. – Если ты пренебрег каждым правилом, чтобы постоянно видеть её в своих комнатах? Тебе, лучше чем кому бы то ни было, должно было быть известно, на что эти существа способны. Ты помнишь своих родителей? Как ты думаешь, какие чувства они бы испытали, если бы им стало известно о твоих отношениях с женщиной, не являющейся человеком.
Взгляд Деклана был устремлен вперед, он ругал себя гораздо сильнее, нежели Уэбб.
— Мы против них. Нет золотой середины. Ты или на нашей стороне, или приравниваешься к detrus, которые кормились на твоей семье. Кормились на твоем теле. Каково это, Деклан?
- Манро (ЛП) - Коул Кресли - Любовно-фантастические романы
- Тень предъявляет права (ЛП) - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Удовольствие Темного Принца (ЛП) - Коул Кресли - Любовно-фантастические романы
- Неприкасаемая - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Темные Небеса - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Грехи полуночи - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы
- Кровавый Валентин[любительский перевод] - Мелисса де ла Круз - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Тёмная легенда [любительский перевод] - Кристин Фихан - Любовно-фантастические романы