Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И не было в этом лице ничего необычного. Не было безупречности и ослепляющей красоты, как у принца, но Кейра тайком рассматривала его и улыбалась. На губах взгляд задержался чуть дольше. Она помнила их на вкус и была бы не честна с собой, если бы сказала, что не хотела бы почувствовать эти губы на своих губах вновь.
В день прибытия Шарлотта назвала Айнана красавчиком, а Кейра осталась равнодушной. Так почему ее сердце теперь стучит набатом от одной близости этого человека? Нет, дело не во внешности, а в другом: в надежности, в доброте, — благодаря которым управляющий стал казаться Кейре самым красивым мужчиной в мире.
Неправильное, неуместное и совершенно поразительное чувство.
Айнан открыл глаза, и Кейра спешно отвела свои. Уставилась в белую колонну с вылепленным на ней безглазым кричащим лицом.
— Пойдем, — управляющий быстро зашагал по коридору, не дожидаясь, когда она его догонит.
Шаг у Айнана был широкий, поэтому Кейре пришлось почти бежать, прежде чем ей удалось поравняться с ним.
— Куда мы идем? — спросила нетерпеливо.
— Зеи нет в ее комнате. Она где-то в саду.
— О боги, — выдохнула Кейра.
Ужасно: все мучения Зеи начались и закончились в этом проклятом саду.
Бесспорно, Зея сама лишила себя жизни. Но разве те, кто подтолкнули ее к этому, — невиновны? А Кейра? Возможно, если бы Зея таки достала то яблоко самостоятельно, ссадины, порванное платье и потерянная туфля стали бы не предметами унижения, а ценными трофеями победительницы. Какой злой дух дернул Кейру вмешаться? Жалость к Зее или собственная гордыня?
Должно быть, Айнан заметил изменившееся выражение ее лица.
— Это был ее выбор, — сказал, не останавливаясь. Прозвучало жестко, без тени сочувствия. — Что бы ты там сейчас ни удумала, прекрати.
Кейра вскинула на него горящие возмущением глаза.
— Мне, что, не должно быть ее жаль потому, что это был ее собственный выбор?
Айнан как-то странно посмотрел на нее и быстро отвел взгляд.
— Когда человек имеет возможность выбирать свою судьбу, его не нужно жалеть. Он — свободен.
Кейра сглотнула образовавшийся в горле ком. Он сейчас о Зее, не так ли?
Когда ему отказали в праве выбора? Не тогда ли, когда привязали к замку и лишили возможности его покидать?
Айнан ушел на несколько шагов вперед и нетерпеливо обернулся.
— Ты можешь вернуться в свою комнату или пойти со мной. Но нужно спешить. Если кто-то найдет тело раньше нас, поднимется шумиха и поток сплетен будет уже не остановить.
Кейра взяла себя в руки.
— Я иду с тобой, — ответила твердо и ускорила шаг.
ГЛАВА 23
Кейра стояла, обняв себя руками, и с тоской смотрела на плывущее в воде тело: белое платье, раскинутые в стороны руки, распущенные волосы, лицом вниз.
Все-таки тот самый пруд…
Прежде Кейре не доводилось видеть утопленников.
— Ты в порядке? — Айнан осторожно коснулся ее плеча и быстро убрал руку.
Она предпочла бы другое: чтобы он ее обнял.
— Нормально, — заверила, крепче сжав пальцы на своих плечах. Хорошо, что надела платье с длинными рукавами, иначе на коже остались бы следы от такой крепкой хватки.
Айнан отошел, чтобы внимательнее осмотреть место происшествия. Кейра осталась у пруда, не в силах оторвать взгляд от мертвого тела.
А утки куда-то попрятались, подумала невпопад.
Управляющий обошел пруд, на некоторое время задержался на той стороне, а затем вернулся обратно. Остановился рядом с Кейрой, заложил руки за спину.
— Как можно было утонуть в таком мелком водоеме? — сказала она. — Это не глубокое озеро, а к ее ногам не был привязан камень. Как же нужно было хотеть умереть, чтобы не позволить себе вдохнуть, когда легкие горят огнем от нехватки воздуха?
Управляющий хмыкнул, и Кейра повернула голову в его сторону.
— Думаю, Зея была очень целеустремленной девушкой.
Кейра нахмурилась, не сразу поняв, что он имеет в виду. А потом проследила за его взглядом и увидела на земле обломанную ветвь и порванную веревку с петлей на конце.
Кейра побледнела.
Зея хотела повеситься, но у нее не получилось. И даже сломавшаяся ветка не смогла ее остановить…
— Все, мы ее нашли, — подвел итог Айнан. — Возвращайся в свои покои. Ни к чему тебе лишние вопросы. Я вызову начальника стражи сам.
Кейра вскинула на него глаза.
— А потом?
Управляющий пожал плечами.
— Посмотрим. Вероятно, обставим все как несчастный случай.
Кейра досадливо поджала губы. Это же королевский замок, чего она ожидала?
— Чтобы избежать скандала? — уточнила зло.
Айнан посмотрел на нее снисходительно.
— Чтобы спасти ее репутацию после смерти. Если пойдет слух о самоубийстве, имя госпожи Зеи еще долго будут трепать все, кому не лень. Нельзя этого допустить.
Естественно, Кейра об этом не подумала. Ей стало совестно за свои скоропалительные выводы.
— Хорошо, — согласилась. — Я пойду.
Айнан внимательно на нее посмотрел. В его глазах была искренняя тревога.
— С тобой точно все в порядке?
— Точно, — кивнула Кейра. — Когда закончишь, зайди, пожалуйста, ко мне в комнату.
Тревога сменилась удивлением и даже подозрительностью.
— Зачем?
— Я наследила, уничтожая призрака, — призналась Кейра. — Боюсь, у прислуги могут возникнуть вопросы.
— Зайду, — серьезно пообещал Айнан. — Не беспокойся. Я все улажу.
В этом она не сомневалась.
Айнан первым отвел взгляд. Так и не приблизился к ней ни на шаг.
Кейра развернулась и направилась в сторону замка.
* * *
В гостиной запах не чувствовался, и, войдя, Кейра обрадовалась, что открытое окно помогло избавиться от вони. Однако радовалась она зря: в спальне по-прежнему пахло гарью и мокрой шерстью.
Кейра посмотрела на выжженный участок ковра и без сил опустилась на край кровати. Спрятала лицо в ладонях.
Так глупо закончить свою жизнь… Почему для некоторых людей настолько важно общественное мнение?
Зея не могла дать отпор наглым девушкам при жизни и решила что-то доказать своей безвременной кончиной. Зачем? Кому от этого легче? Если Айнан собирается скрыть обстоятельства произошедшего и объяснить смерть Зеи несчастным случаем, обидчицы даже не поймут, какой урон нанесли своими действиями. Но, с другой стороны, управляющий прав: семье умершей будет не просто отмыться от клейма, что их дочь — самоубийца.
И все равно было ощущение неправильности, несправедливости происходящего.
Кейра не в первый раз отправляла в небытие душу знакомого человека. Первой была Сара. Сестре
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы