Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда действуйте моим именем, — сказал я. — Объясните, как я уже говорил ей, но повторяйте чаще, что это в ее интересах. Мы полны решимости утвердить ее королевой и удержать на троне! Да, мы поддержим и обеспечим… ну, в общем, она будет, как и мечтала, королевой Мезины. Первой в истории королевства. Возможно, вообще первой в истории, не знаю.
Я умолк в раздумье, он проговорил с вопросом в голосе:
— Ваше высочество?
— Но полномочия ее будут несколько урезаны, — закончил я. — В ее же интересах. Иначе могу не успеть с другого конца света примчаться на помощь, когда разгневанный народ потащит ее на плаху.
Он подождал, но я молчал, наконец он поклонился.
— Ваше высочество… позвольте выполнять?
— Да, — ответил я. — Позволяю. В полной мере.
После его ухода продолжал думать, что сам пока не знаю, на что такая моя удушающая забота будет походить, когда на троне королева, но управлять она может лишь в той мере, в какой позволяю я, так как пока не вижу другого варианта.
Да, она будет в бешенстве… но что делать?
ГЛАВА 13
Она ворвалась, как фурия, красивое лицо перекошено яростью, я даже невольно зыркнул ей за спину, почудились огромные черные крылья.
— Что? — вскричала она. — Ты так со мной поступаешь?
Я поморщился.
— Ротильда…
Она взвизгнула:
— Что значит «Ротильда»? Я королева или не королева?
— Королева, — подтвердил я. — Более того, я всего лишь принц, это вижу на мордах всех твоих людей. Чего тебе еще?
Она завизжала:
— Ты не рассказывай о том, чего нет!.. Я как пленница в собственном дворце!.. Почему мне все запрещено?
— Что? — спросил я. — Что тебе запрещено?.. Царствуй, наслаждайся!.. Народ безмолвствует! Чего тебе еще?
— Твой граф Ханкбек… Этот мужик в самом деле граф?.. Заявил, что все мои указы я должна передавать сперва ему!.. На предмет, как он заявил нагло, соответствия… Какого соответствия?
Я сказал успокаивающе:
— Ротильда, слушай сюда. Ты все еще не королева!.. Еще не поняла? Ты все еще вдова короля Гергента Великого. Понятно?.. И сейчас я здесь для того, чтобы тебе помочь обрести статус королевы…
Она закричала:
— Я уже королева!
— Судя по визгу, — ответил я, — ты императрица как минимум. А то и владычица морская, а золотые рыбки на побегульках. У меня в ушах уже прям не знаю что! Точно, императрица. Если не две… Слушай сюда. Мы не станем с этим тянуть, у меня дел много, и надо срочно отбыть весьма далеко и постараться забыть Мезину как кошмарный сон. Потому проведем инаугурацию…
— Что-что?
— Помазание, — поправил себя я. — Миропомазание или конфирмация, возложение священного шнура… В общем, проведем церемонию коронации в кратчайшие сроки, чтобы ты стала королевой и официально.
Она замерла с раскрытым для вопля ртом, очень эффектное зрелище, потом захлопнула и сказала с великой неохотой:
— Вообще-то это должно многое решить…
— Да что многое, — заверил я, — все решит!.. Когда сядешь на трон, а епископ от имени всемилостивейшей церкви возложит тебе на твои роскошно-рыжие волосы…
— У меня каштановые, — уточнила она автоматически.
— …золотую корону, — договорил я, — то станешь настоящей королевой, помазанной на власть, признанной церковью и твоими союзниками, что немаловажно. Только в этом случае все выступления против тебя станут незаконными! А пока что ты не королева, Ротильда. Жена короля — еще не королева.
Она вспыхнула.
— Я — королева!
— Скоро ею станешь, — заверил я снова, — и тогда неподчинение тебе будет наказуемо. А пока… иди поройся в песочке.
Параллельно с подготовкой к помазанию на престол я торопливо вел отбор в Высший Совет, который сам должен вести дела дальше: созвать парламент, создать независимые суды и много еще чего нужного и в какой-то мере даже полезного.
Абсолютно не зная мезинцев, я попросту велел привести глав всех гильдий и цехов, их собралось в зале больше двухсот человек, — народ солидный, степенный, мудрый, осторожный и предприимчивый.
Я смотрел на них, собравшихся в зале, и видел, что палец им в рот не клади, откусят по локоть. Они тоже смотрят очень внимательно, оценивают и взвешивают, могу даже сказать себе в похвалу, что большинство относятся ко мне с уважением, чувствуя человека, который, как и они, сам «выбился в люди», сам все создал и теперь строит нечто новое, что должно принести ему высокую прибыль.
— Надеюсь, — произнес я, — все вы прочли мою Великую Хартию вольностей, прав и свобод. А кто не прочел, тому наверняка рассказали… Хочу сразу сказать, что все это очень серьезно. В смысле всерьез. Вы догадываетесь, что это снимет с правителя множество забот и переложит на вас… но, с другой стороны, никто вам не помешает работать больше, лучше, получать прибыль намного выше, богатеть и пользоваться тем уважением, которое вам пока не оказывают… несмотря на все ваши заслуги и достоинства.
Они продолжали рассматривать меня серьезно, изучающе, с некоторой настороженностью.
— Я не знаю, — сказал я откровенно, — насколько вы к этому готовы. Потому давайте-ка я послушаю вас. А потом решим, продолжать это рискованное дело… или забыть о нем.
Снова долго молчали, переглядывались, наконец поднялся осанистый мужчина, которого по богатству платья можно было принять за человека благородного сословия, если бы в одежде были красные или оранжевые тона, разрешенные только для людей высшего положения.
— Ваше высочество, — произнес он, — я Карместер — глава гильдии оружейников. Выражу общее мнение, если скажу… что все это очень необычно.
Он умолк и смотрел вопросительно. Я ответил сразу же:
— Мне легче, чем вам. Я родом из очень далекого королевства, где такую реформу провели давно. Потому могу сказать уверенно, что это работает, еще как работает!..
Они снова переглядывались, наконец Карместер проговорил с той же неуверенностью:
— Нам очень важно понять, ваше высочество, зачем вы это делаете…
Кто-то из зала крикнул:
— Зачем копаете яму самому себе!
Я вскинул руку, улыбнулся и сказал громко:
— Уверяю вас, я с властью расставаться не собираюсь. Более того, с вашей помощью я ее укреплю. Местные лорды с вас дерут любые налоги, какие устанавливают сами, что нечестно… и я могу на это махнуть рукой, как вы понимаете, однако они оставляют эти деньги себе, в государственную казну ничего не попадает, а это мне уже прямой ущерб!..
В зале начали сдержанно улыбаться, мой цинизм и мои заботы становятся понятны, как и мое желание опереться на них в борьбе с соперничающими богатыми вельможами.
Карместер покачал головой.
— Лорды, — сказал он, — это лорды. Они не позволят. У них сила, богатство, воинская выучка, могучие отряды, закаленные в схватках…
Я кивнул.
— Все верно. Вы абсолютно правы. Но есть крохотная деталь, которая меняет все.
В зале затихли, а Карместер спросил осторожно:
— Ваше высочество?
— Я здесь не король, — пояснил я. — Не местный король, которому нужно ладить с поддерживающими его лордами, иначе те могут и скинуть. Я — оккупант, что привел не слишком огромную, но очень боеспособную армию. Она легко подавит любые протесты и недовольства. В Мезине для меня нет своих лордов. Любого могу на плаху только за косой взгляд!.. Надеюсь, лорды здесь не полные дураки и это понимают.
В зале лица светлели, меня опасаются меньше, лев мышей не давит, а еще понятно, что для укрепления своей власти я должен вбивать в землю всякого, кто рискнет поставить себя на один уровень со мной.
Естественно, это не будут люди простого сословия, неважно, насколько они богаты и каким влиянием пользуются среди членов своей гильдии или своего цеха.
Карместер проговорил медленно:
— Ваше высочество… если это всерьез… то это то, о чем мы даже мечтать не решаемся…
— А теперь можете претворять в жизнь, — сказал я. — Но сразу продумайте систему местной власти, которую выберете и которой сами же и будете подчиняться. Самых мудрых среди вас изберете в парламент. Ну, это такое собрание, что будет принимать важные законы…
Он спросил с недоверием:
— И что… эти законы вы будете… уважать?
— Законы король не только должен уважать, — сказал я значительно, — этого мало, но и должен им подчиняться.
Он покачал головой.
— Простите, ваше высочество… но как-то не верится, что вы будете подчиняться тем законам… которые напишем мы!
Я безмерно удивился:
— А я при чем? Я не ваш король!.. Королевой будет Ротильда Дрогонская, уже начата подготовка к церемонии по ее официальному коронованию. Если не хотите принимать закон, что будет ее ограничивать в правах, то… вольному воля.
Я щедро улыбнулся и сел. В зале разом будто прорвало плотину, все вскочили на ноги, поднялся шум, крики, всюду перекошенные лица, в глазах страх.
- Ричард Длинные Руки — вице-принц - Гай Орловский - Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Видишь Суслика? - Фил Шрайбер - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Эрик, а также Ночная Стража, ведьмы и Коэн-Варвар - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- 3 в 1 - Юлий Александрович Стрелецкий - Юмористическая фантастика
- Путь стража - Маркус Кас - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Истинная для Снежного Лорда, Я твое желание - Мария Эмет - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Волшебник на пенсии (СИ) - Степанов Вадим - Юмористическая фантастика