Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, жилось Шаниру вполне комфортно, чего нельзя было сказать о наследнике. С той минуты, как отец приставил к нему Гражидо Зарэл, вдову начальника дворцовой стражи и мать четверых великовозрастных амбалов, несущих, как и их родитель, охрану мирного сна тиратской знати, жизнь Дигнара превратилась в кромешный ад. Умом он понимал, что сам напросился на неприятности: слишком часто отцу докладывали о его выходках.
"Ну, зачем, например, нужно было поджигать носки камердинера? Ведь знал же, что старый проныра - любимчик отца, и тут же побежит ему жаловаться!.. Но кричал он знатно. Прямо бальзам на душу, - думал юный наследник, чинно вышагивая по парку рядом с мужеподобной бабищей в неизменно белоснежном чепце. - И с торжественным обедом тоже ничего себе получилось. Да…Петарда в праздничном пироге - моё лучшее достижение! И как вовремя пальнула! Аккурат на декольте жены министра финансов. Поделом! Нечего сиськи оголять, если они у тебя, как у дойной коровы!"
Однако сказочные победы и геройские операции, похоже, остались в прошлом. Целых полторы недели Дигнар с тоской ощущал себя пай-мальчиком. А как папа был доволен - словами не передать. За каждой совместной трапезой твердил, что если бы все тиратские дамы были такими, как госпожа Зарэл, их не пришлось бы держать на женской половине дома. Да-да! Сатрап усадил эту безродную мегеру за обеденный стол. И вёл с ней беседы! А ведь даже жёны министров удостаивались такой чести лишь по особо торжественным праздникам.
Но самым кошмарным было то, что Гражидо Зарэл не реагировала ни на хамский тон наследника, ни на проверенные временем проделки. На словесные выходки отвечала укоризненной миной, от которой у Дигнара челюсть сводило, а на толчёное стекло в туфлях, шпильки в постели, испорченную еду и порезанную одежду с философским терпением заявляла, что сумела четверых оболтусов обломать - обломает и пятого.
- Рано или поздно, Вы, Ваше высочество, поймёте, что всё это на меня не действует, и угомонитесь.
Дигнар злился, бесился, рвал и метал, а треклятая тётка оставалась непробиваемой.
"Полторы недели! Целых полторы недели! - мысленно причитал наследник, враждебно поглядывая на величественные многовековые дубы, подстриженные в форме свечек кусты и статуи людей и животных. - Нет, не так. Только полторы недели, а я уже волком вою. Что же будет дальше? И к отцу не пойдёшь - фиг он эту заразу прогонит. А продолжать терпеть - верх идиотизма. Не хочу, чтобы она победила! Ни за что! Отравить её что ли? Слишком милосердно! Да и отец разозлится". Дигнар уныло вздохнул и попытался прислушаться к тому, что вещала гувернантка, но, услышав о долге перед страной и ответственном отношении к учёбе, вновь погрузился в собственные думы. "Как сделать так, чтобы отец сам её выгнал? Это единственный вариант. Никакой другой не пройдёт. Нужно, чтобы она за мной не уследила. Точно! Спрячусь где-нибудь и пусть отдувается за пропажу наследника. Казнь ей обеспечена!"
Дигнар кровожадно улыбнулся, но сразу же вернул на лицо безмятежно отрешённое выражение, опасаясь, что пронырливая стерва догадается о его коварной задумке.
Однако воплотить авантюру в жизнь оказалось сложнее, чем рассчитывал Дигнар. Гражидо, словно клещ, присосалась к нему. Возможно, она интуитивно чувствовала, что воспитанник задумал какую-то пакость, и не отходила от него ни на шаг. К вечеру мальчишка совершенно отчаялся. Он готов был расплакаться и держался лишь на том, что не желал унижаться в присутствии гувернантки. Хотелось быть сильным и стойким, как и положено будущему правителю великой сатрапии. Сидя в кресле, с раскрытой книгой на коленях, наследник бездумно перелистывал страницы и посматривал на золотой циферблат часов. Приближалась ночь, время, когда в коридорах дворца рыщут гвардейцы с огромными волками на поводках. А Дигнар надеялся провернуть операцию днём. И на тебе! "Теперь придётся до завтра ждать… Невыносимо!"
Тихий стук в дверь отвлёк наследника от унылых мыслей. Он поднял голову, но сказать ничего не успел. Ещё бы! Гражидо Зарэл так нравилось распоряжаться. Вот и сейчас она царственно выпрямилась и с надменной ноткой в голосе произнесла:
- Войдите.
На пороге возник темноволосый юноша в красно-золотом наряде пажа. Последнее время Дигнар часто видел его рядом с отцом, но имени не знал. Да и к чему? Мало ли отпрысков тиратской знати вьётся около сатрапа. Появляются и исчезают.
Паж прошёл на середину комнаты, остановился и важно поклонился наследнику:
- Сатрап приглашает Вас на ужин, Ваше высочество.
- Спа… - начала Гражидо, но Дигнар её перебил:
- Нет!
Нервы сдали. Наследник вскочил, уронив книгу, и вперил взгляд в пажа. Внутри разрасталась и клокотала ярость. Уголок рта подёргивался, кулаки сжимались и разжимались от желания кинуться в драку. На лице пажа проступило недоумение, и тут же сменилось насмешливостью и пониманием, словно он знал что-то неведомое Дигнару.
- Я передам сатрапу, что Вы отклонили приглашение.
Ровный, спокойный голос окончательно взбесил наследника и, позабыв о приличиях, он ринулся на пажа. Юноша отступил и вскинул руки, закрываясь от удара, а Гражидо сердито закричала:
- Остановитесь, Ваше высочество! Вам не подобает…
- Да пошла ты! - выпалил Дигнар и замахнулся, чтобы отвесить пажу оплеуху, но, наткнувшись на взгляд чёрных, как безлунная ночь, глаз замер. Было в них что-то завораживающее и притягательное, что заставило взбешённого мальчишку отступить. А в следующую секунду он услышал тихий, едва уловимый шёпот, буквально прошивший его насквозь:
- Я могу разрешить Вашу проблему. Одно только слово, Ваше высочество.
- Да, - беззвучно выдохнул Дигнар, сам до конца не понимая, на что соглашается.
Всё его существо охватила странная умиротворённость, даже ненавистная Гражидо показалось вдруг смешной и нелепой в пышном придворном платье и кружевном чепце.
- Так что мне передать Вашему отцу? - опустив руки, с непробиваемой вежливостью поинтересовался паж.
- Мы придём.
"Мы" слетело с губ легко и естественно, так, что наследник и не заметил. Зато гувернантка была поражена в самое сердце. Круглыми от растерянности глазами, она с минуту смотрела на Дигнара, а потом улыбнулась и с воодушевлением произнесла:
- Спасибо. Я очень рада, Ваше высочество.
- Чему?
- Вы, наконец-то, приняли меня.
- А… - только и смог выдавить Дигнар.
Он поспешно поднял книгу, бросил её в кресло и стрелой понёсся в гардеробную, на ходу громко призывая слугу. Заявление Гражидо настолько потрясло наследника, что он забыл и о паже, и о его обещании. "Надо же, какая наивная, - думал Дигнар, облачаясь в вечерний костюм. - И что я себе напридумывал? Разве она монстр? Обычная баба, только размеры внушительные. Нужно было не беситься, а наблюдать! Давно бы от неё избавился!"
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пета бяху или по миру наугад - Анфиса Кохинор - Фэнтези
- Тайна заброшенного хутора - Анфиса Кохинор - Фэнтези
- Медные колокола - Ирина Анненкова - Фэнтези
- Медные колокола - Ирина Анненкова - Фэнтези
- Факультет рыболовной магии - Евгений Константинов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Правдивая история короля Якова - Анфиса Каховская - Прочие приключения / Фэнтези
- Маска лжи. Часть 1 - Катерина Аркис - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези