Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну не жалеешь, что посвятил свою жизнь клинку. Дело ведь неблагодарное. Это только в сказках герои. А в жизни сам видишь — Лес, блевотня, дорога и грязь, что помыться неделями не можешь, как следует, — Хамед подмигнул. — Не разочаровался?
— Видят Боги, нет, — ответил юноша. — Мой выбор только кажется неосознанным, но ведь сейчас он вполне обдуман.
— И то, правда, — согласился Хамед.
— Только столько тебе придется дерьма испить из нашей чаши, что не раз задумаешься, — вздохнул Гаспар. — Сливки все другим припишут. Запомни. Ты еще с этим столкнешься.
Старл промолчал.
— Дело говорит Гаспар, — согласился Рамаз. — Я двадцать лет отдал службе и что?
— Не все так страшно, как малюют, — старший ободряюще улыбнулся. — Каждый сам лепит себя.
— Да и то, правда.
Старл лишь пожал плечами в ответ и развел руки в стороны, не найдя, что на это ответить. Бекор оттолкнулся от земли и присел.
— Ладно, ребята, если мы хотим попасть в город до того, как стража закроет ворота, нам пора трогаться. Рамаз, туши костер. По коням!
* * *Люди барона на поверку оказались отличными мужиками. В отряде ни на минуту не повисало молчание, постоянно шел разговор, возникали споры. Кто-то отвешивал шутки и колкие замечания. Кто-то начинал выступать с заумными репликами. Даже немой Жано, по большей части, ехавший внимательно слушая разговор товарищей, порой вступал в спор, начиная жестикулировать и пытаясь что-то объяснить на пальцах. Старл заметил, что остальные бойцы прекрасно понимают, что хочет сказать Жано, и отвечали ему, заводя диалог. Жано читал по губам. Отряд, несмотря на весьма серьезный разброс в возрасте, был очень дружен. Харен прекрасно понимал молодого Котуна, они живо общались, не зная «вы». Были отброшены далеко в сторону и рамки офицерского старшинства. К Бекору обращались, как к равному, не боясь его подколоть или пошутить над ним. Однако, как заметил Старл, дисциплина внутри отряда соблюдалась достаточно строго. Тогда за трапезой, сейчас в строю, все, за исключением старшего, вольного в этих делах, располагались по выслуге лет. Видимо здесь это соответствовало возрасту бойцов. После старшего шел Харен, а замыкал отряд Котун, самый молодой из бойцов. Старл и Пук по-прежнему шли пешим ходом позади конного отряда, чтобы не попасть под копыта лошадей и держать заданный животными темп.
Где-то в лесу бежал Бруно. Среди деревьев юноша все чаще встречал одинокие голые пеньки, затерявшиеся в лесу, как альбиносы. Труд дровосеков. Приближалась цивилизация. Как понял Старл из разговоров бойцов, в городе отряд простоит всего несколько дней, которые уйдут на отчет, сборы и получение нового задания. Отряд Бекора являлся одним из самых мобильных в землях Шмеля, поэтому постоянно перебрасывался с точки на точку. Сам старший, насколько понял Старл, носил капитанское звание. Юноша шел, рассматривая местные пейзажи, радующие глаз, и с волнением предвкушая момент, когда они, наконец, предстанут перед городскими воротами Мерулина. Красивое и гордое название. Когда он был ребенком отец часто рассказывал ему о Мерулине, о том, как старому гному приходилось бывать в столице баронства годами ранее, чтобы привезти домой некоторые вещи, что было не раздобыть в сельских окраинах. Отец говорил, что город очень сильно отличается от села, там совсем иная жизнь, высокие люди, забывшие простые человеческие начинания в своем большинстве. Он не любил то место и редко, когда отзывался о Мерулине в хороших тонах, но всегда говорил, что именно там сосредоточена сила и власть. Старл помнил эти слова.
«Если хочешь простой размеренной жизни, если хочешь быть собой для себя и для своей семьи, нечего туда соваться в этот гадюшник. Большой гадюшник посреди наших краев. Хочешь благ, богатства, власти? Забудь свои принципы и все, что называется в тебе человек, гном, неважно, все гуманное, что есть в тебе. Ты будешь жить системой, а система будет жить тобой. Разве в этом счастье?».
Так говорил отец. Тогда в пятнадцать Старл не совсем понимал, что имеет ввиду старик. Сейчас же, когда смысл слов прояснился, он мог только пожать плечами. Потому, что он не знал. Мастер учил не судить опрометчиво, а тем более не судить неведанное. В данный момент юношу гораздо больше волновал другой вопрос. Что ждало его там? За городскими стенами. Старший обещал замолвить за него слово, но кому? С кем капитан Бекор имел связи в городе? И как его примут? Наверняка в очередной раз придется оспаривать свою состоятельность в бою. Этого хотелось меньше всего. Еще меньше хотелось думать о возможно отказе.
«Если придется драться я дам бой, неважно буду с оружием в руках или нет» — подумал Старл.
Ехавший впереди Бекор, притормозил коня и развернулся в седле, поравнявшись со Старлом и Пуком.
— Ребят, подъезжаем, приготовьтесь.
— Город дык? — спросил Пук.
— Да, успели во время. Ворота не должны быть закрыты.
— А если бы не успели? — спросил Старл.
— Если бы не успели, сидели бы под воротам, с этим сейчас строго. Никто не посмотрит, что мы люди барона. Город наглухо закрывается на всю ночь, — ответил капитан.
— Жесткие у вас правила.
— Кому они такие правила нужны, спросил бы лучше, — усмехнулся старший. — Мне не понятно, чего боятся там наверху. Разбойников. Они что думают, эти сволочи совсем обезумели, что полезут на городские штыки против гарнизона?
— Вы правы, — согласился юноша.
— Давай без «вы», а? Я чувствую себя неуютно, когда ко мне так обращаются.
Старл пожал плечами.
— Без проблем. Расскажи мне про город? — спросил он.
— Что ты хочешь услышать? — переспросил старший.
— Да все, я никогда не был там.
Капитан задумался. Его поседевшие в боях волосы блестели в ночном лунном свете и он почесал макушку.
— Знаешь, все мои бойцы ждут возвращения в эти каменные стены, как в родной дом… Это блеф. Наверное, так. Мы едем туда скорее для того, чтобы отдохнуть денек другой, сменить обстановку, но останься кто из нас там на неделю, уверен, он тут же сойдет с ума, — сказал Бекор. — Таверна? Девочки? Знаешь, все это один два дня, чтобы оттянуться, набраться сил и пуститься в обратный путь. Мы войны, люди меча, работники стали. В моем отряде нет случайных людей… Город же может начать сводить с ума. Там ты не принадлежишь самому себе.
Старл вопросительно покосился на капитана.
— Да, ты все правильно услышал. В городе ты пешка интриг. Тобой двигают в игре, переставляют с места на место, как угодно тому, кто богаче тебя или выше по званию. Твой удел — молчать и послушно выполнять приказы до самой гробовой доски, если у тебя нет связей или же если тебе не благоволит фортуна. Попробуешь воспротивиться, так не успеешь моргнуть глазом и сразу вылетишь из столицы баронства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Противостояние - Валерий Атамашкин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Король-Беда и Красная Ведьма - Наталия Ипатова - Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Дома (СИ) - Анастасия Руссет - Фэнтези
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Охотник из тени(3)[СИ] - A.В. Демченко - Фэнтези
- Играю втемную! - Александр Евгеньевич Сухов - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Плечом к плечу - Дмитрий Воронин - Фэнтези