Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мистер Штеллен, я вижу тощую темнокожую пожилую даму в салатном бикини. Сейчас будет компьютерное распознавание… Да, компьютер подтвердил личность.
— Превосходно. Я рекомендую пропустить «Фалес», чтобы доктор Шо могла заняться ситуационной экспертизой.
— Я понял вас, мистер Штеллен. Благодарю. Я позвоню, если возникнут еще ситуации.
— Обращайтесь, — дружелюбно сказал генерал.
…
*34. Найти черную кошку в темной комнате, точно зная, что ее там нет
Когда Фанни, весьма элегантно (светские репортеры сказали бы даже: повокационно) выглядящая в салатном бикини, шагнула c выдвинутой аппарели «Фалеса» на палубу фишербота «Хеллхунд», Камилла Далансон буквально бросилась ей на шею.
— Ты не поверишь, как я рада, что ты приехала! Тут все выходит из-под контроля! Вот у Хлотара алмазные нервы, он сейчас запросто спит после вахты. А я сегодня вообще не смогла заснуть, хотя устала как собака. В голову лезли решения, причем дурацкие.
— Перестань драматизировать! — строго сказала Фанни, — Все отлично. Надо лишь слегка направить события в нужную сторонку. У тебя есть, кто останется на вахте?
— Есть, — сообщила Скрэтти, неслышно возникнув на крыше рубки.
— Отлично! — Фанни потерла ладони, — Тогда можно я украду Камиллу на пару часов?
— Кради, только, пожалуйста, приведи ее в порядок, ладно?
— Да. Именно этим я намерена заняться, — и доктор Шо ласково подтолкнула Камиллу к аппарели, ведущей на борт миноносца «Фалес».
…
Камилла Далансон бывала на очень разных кораблях, включая строго-функциональные военные фрегаты, скучно-вылизанные круизные лайнеры, и элегантные инновационные парусники миллиардеров. Везде она почти сразу улавливала логику дизайна и начинала ориентироваться. На «Фалесе» — тоже, хотя дизайн удивил ее, и она спросила:
— Мне мерещится, или это будто оригами-кораблик, только большой и с палубой?
— Небольшой, стофутовый, — уточнила Фанни, — а экстерьер выбран для дружественного впечатления. Все в детстве делали бумажные кораблики и пускали плавать по лужам.
— Да, действительно. Только я не понимаю: где на «Фалесе» мины или торпеды?
— Видишь ли, Камилла, в результате Второй войны за Биафру представление о минах и торпедах существенно изменилось. Позже расскажу, если тебе интересно, а сейчас мы спустимся в лабораторию, чтобы заняться алхимией.
Сделав такое сообщение, Фанни наклонилась, и подняла крышку люка в палубе. Сквозь круглое отверстие наблюдался тускло-красный свет, а вниз шел примитивный трап: две направляющие балки и приваренные прутья-перекладины.
— Давай, вперед. Я за тобой, и закрою люк.
— Ладно, — согласилась Камилла, и осторожно спустилась по трапу в помещение, весьма напоминающее лабораторию алхимика в жутковатом подвале средневековой замковой башни из дикого камня, при освещении в виде двух плошек с тускло горящим жиром.
— Ну, и как такой интерьер на взгляд эксперта медиа-бизнеса? — весело спросила Фанни, спустившись следом.
— Убедительно, черт побери! И местами загадочно. Стены — фактурный пластик, но как сделаны светильники? Очень натурально, только нет запаха.
— Это генетически сконструированная плесень-светлячок, растущая на сахарном сиропе. Хочешь, я подарю тебе рассаду?
— Хочу! — не раздумывая, сказала Камилла, и сразу получила пакетик с инструкцией. Ее настроение от этого уже заметно улучшилось.
Фанни, между тем, повернула какой-то рычажок на тускло блестящем перегонном кубе, прикурила сигарету, улеглась на диване (стилизованном под грубую дубовую скамью), затянулась, выпустила изо рта колечко дыма, и предложила:
— Рассказывай по порядку: в чем тебе мерещится проблема?
— Мне не мерещится! — возмутилась Камилла, — Я слишком азартно подняла шум вокруг затонувших протошумерских кораблей, что теперь все вокруг уверены, будто я должна найти мушабэл! Проклятье! Это как в темной комнате поймать черную кошку, которой может не быть там вообще!
— Может не быть или не может быть? — философским тоном переспросила доктор Шо.
— А-а… — растеряно протянула Камилла, — …Это что, принципиально?
— Разумеется, принципиально! — Фанни отправила в полет еще одно колечко дыма, — В античном Китае вокруг этого, якобы, случился диспут между учениками Конфуция и учениками Лао Цзы. Ученики Конфуция утверждали: очень трудно в темной комнате поймать черную кошку, особенно если ее там нет. Ученики Лао-Цзы возражали: очень просто поймать отсутствующую черную кошку в темной комнате, если люди верят, что кошка должна быть там…
— Это что, намек на кошку в рукаве ищущего? — напряженно поинтересовалась Камилла, однако Фанни, будто не услышав вопроса, продолжила:
— …Особенно легко, как сказали далее ученики Лао Цзы, поймать упомянутую кошку в стране, где никто не видел кошку, и не знает, как она выглядит. Ученики Конфуция не нашли, что ответить, и передали этот разговор учителю. Именно после этого Конфуций произнес проповедь об исправлении имен. Хотя, это не официальная история…
…Тут из носика перегонного куба в прозрачную приемную емкость быстро покатились крупные капли, а через пару минут рычажок (который ранее повернула Фанни) с тихим щелчком вернулся в нейтральное положение. Фанни с довольным видом потянулась на диване, выпустила еще колечко дыма, и ласково произнесла:
— Камилла, можно ли попросить тебя налить этот свежий хака в те две круглые рюмки, которые ты видишь на ближайшей полке.
— Фанни, ты провоцируешь меня на две авантюры сразу! — проворчала Камилла, однако выполнила просьбу (напитка получилось примерно по унции).
— Почему на две авантюры? — удивилась Фанни, перемещаясь с дивана за стол.
— Потому, что вторая это трюки с черной кошкой, а первая это питье твоего зелья!
— Зелье совершенно безопасное, только пить надо по капелькам, — сообщив это, Фанни показала пример. Камилла осторожно воспроизвела ее действие, и…
— …О черт! Это должно так обжигать?!
— Да, поскольку хака это трансгенный гибрид двух перцев: халапеньо и кава-кава. Хака превосходит всю тибетскую ботанику в оздоровительном плане, так что не дрейфь! — с этими словами, Фанни снова сделала микро-глоточек из рюмки.
— Ладно, — сказала Камилла, и сделала то же самое, — что насчет кошки Конфуция?
— Надо просто поймать эту кошку среди артефактов, поднятых со дна вашей командой.
Камилла почти без перерыва повторила микро-глоточек, и задала уточняющий вопрос:
— Ты предлагаешь выбрать какой-то артефакт и объявить, что это и есть мушабэл?
— Нет, я предлагаю оптимистично смотреть на ситуацию, и предположить, что мушабэл присутствует среди артефактов, хотя, скорее всего, в виде разрозненных частей, сильно поврежденных коррозией, как это было с Антикитерским механическим компьютером.
— Фанни, ты, хоть представляешь, сколько у нас всяких мелких кусочков?!
— Разумеется, я представляю, ведь ты переслала мне все твои фото-видео материалы.
— Да, я переслала, но ты ведь не могла успеть посмотреть все это!
— Незачем смотреть все самой, когда есть пиратское приложение «Доннерджек». Оно по сумме фото осколков виртуально склеивает разрушенную вещь в виде 3D-графики. Оно способно даже достраивать пропавшие части, применяя эвристики морфизмов и групп симметрии
- Золотой астероид - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Прыжок над бездной - Сергей Снегов - Научная Фантастика
- Меняя историю в мире Звездных войн. Том 1 (СИ) - Neon13 - Космическая фантастика
- Сердце Змеи 200 лет спустя - Александр Розов - Научная Фантастика
- Крысиными тропами. Том II (СИ) - Волков Олег Александрович "volkov-o-a" - Научная Фантастика
- Звездные войны Бога - Ever Com - Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фанфик
- Звездные дневники Ийона Тихого (сборник) - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Дракон в море - Фрэнк Герберт - Научная Фантастика
- Интуиция (сборник) - Михаил Борисов - Космическая фантастика
- Старк и звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика