Рейтинговые книги
Читем онлайн Пылающая Башня (СИ) - Вайс Ден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 88

Менге знал, что в телеге, загруженной лишь на половину, но просевшей под весом груза практически до земли, было золото, добытое невольниками на руднике. Именно Хромец и Луэлла нашли его, возможно единственное место в этих краях, где можно было добывать золото как встарь киркой и лопатой, не рискуя угодить в когти диких зверей или еще кого…

* * *

К середине ночи, караван преодолел почти две трети пути, и наконец-то достиг крупной поляны, на которой их должны были встретить проводники, пришедшие из замка. С облечением заметив свет костра, Менге приподнял забрало шлема, и обернувшись махнул рукой, поторапливая мужичье. Ему поскорее хотелось покинуть эти мрачные заросли, словно бы давившие на человека своей чуждостью и дикостью.

Навстречу рыцарям вышел молодой человек. Помахав факелом условный сигнал, человек скинул с головы капюшон и приветливо улыбнулся. Менге дал знак и в сопровождении пятерки всадников выдвинулся на встречу.

— Приветствую тебя, Раздор. Все идет по плану?

— Доброй ночи, сэр Менге. Да все в порядке. Мы приготовили еду для тебя и твоих людей. Передохните и подкрепите свои силы, и продолжим путь. — Раздор указал факелом в сторону горящего на опушке леса костра. У него сидели еще несколько человек с нашивками баронской дружины.

— Этого не было в плане, Раздор. Мы должны продолжать путь! Никаких задержек и проволочек! — Менге хмурился. Происходящее нравилось рыцарю все меньше. Этот скользкий прихвостень колдунов, непонятно как сумевший втереться в доверие к барону… В глазах рыцаря потемнело, через мгновение темнота и слабое давление в висках отступило…

— Это хорошая идея… Мы устали… Мои люди устали и им требуется отдых! — Менге отдав нужные распоряжения, направил коня к костру, на ходу расстегивая пряжку на шлеме.

Телега в окружении всадников медленно выкатилась на полянку, воины и мужики с гомоном, словно забыв об осторожности, присоединились к своему предводителю. Костровой, чье лицо показалось Менге знакомым, не проронив ни слова стал наполнять заранее приготовленные миски, мясной похлебкой. Второй, выставив на бревно, что служило вместо скамейки, оловянные кружки, откупорил бурдюк с красным вином — большой редкостью в этих краях.

Усталые от долгой дороги и напряжения люди накинулись на еду и выпивку словно морячки, сошедшие на берег, кидаются на портовых девок. Они жадно ели и пили, а молчаливые костровые лишь подливали вино, так и не проронив ни звука. Рядом с Менге присел Раздор, протягивая рыцарю рог полный вина.

— Выпей, сэр Менге. Дальше твоя дорога будет легкой, я обо всем уже позаботился. — Смутное, на грани сознания, ощущение неправильности происходящего и опасности не покидали Менге. Он протянул руку к предложенному рогу, и тут же отдернул, увидев, как один из крестьян заваливается на землю. Изо рта мужика с шипением шла пена, тело бедолаги дергалось в конвульсиях, корчась на земле.

— Яд! Измена! — выкрикнул рыцарь, пытаясь вскочить на ноги и выхватить меч. Но было поздно, ноги отказались повиноваться воле Менге, руки лишь дернулись, так и не дотянувшись до рукояти верного меча. Менге завалился на бок. Уже в полу-беспамятстве он видел, как один за другим умирали его люди.

* * *

— Ты хорошо справился, Раздор. — из тени зарослей на поляну вышел мальчик, одетый словно с иголочки в дорогой черный костюм. Странная бледность ребенка, подчеркнутая неуместным макияжем из туши и белил, придавали ему вид дорогой куклы.

— Без вашей помощи, госпожа, я бы не смог обмануть Менге. А теперь, мы захватили золото, вообще не проливая крови. — Раздор в пояс поклонился мальчику.

— Совсем без крови не обойдется, ученик. Ты помнишь, что надо делать?

Молодой маг лишь кивнул, отдавая знак приступать двум мертвецам, что госпожа Луэлла недавно сотворила своей магией из тел, сопровождавших Раздора к месту встречи.

Один из них тут же развернулся и ушел вслед за куклой госпожи Лу, второй принялся растаскивать тела отравленных людей по поляне. Закончив с переноской тел, мертвец, вооружился длинным ножом, и с механической монотонностью начал кромсать тела, оставляя длинные резанные раны.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Через пятнадцать минут, на поляну выехала крытая карета, на козлах которой сидела кукла госпожи. Мальчик натянул поводья, останавливая экипаж рядом с телегой, с приступка спрыгнул ушедший с ним мертвяк, отвязывая от багажного отделения небольшой бочонок. Откупорив емкость, бывший слуга барона, начал поливать изрезанные тела едко пахнущей спиртом и еще чем-то жидкостью, обильно заливая все вокруг.

Закончив свое грязное дело, зомби принялись методичной перегружать мешки с самородным золотом с телеги в экипаж.

— Мертвые не устают, не задают вопросов и никогда не предают. Правда идеальные слуги? Да, Раздор? — мальчик, говоривший голосом ребенка, но с интонацией госпожи с ухмылкой посмотрел на молодого мага.

— Воистину госпожа. Как насчет моей доли?

Повинуясь воле некромантессы, зомби кинул к ногам Раздора один из мешков. Всего лишь малую часть груза, но для обычного человека, пусть даже мага, несколько килограмм золотых самородков были целым состоянием.

Подняв его, Раздор дождался пока зомби закончат с грузом и экипаж отъедет достаточно далеко. Закинув бочонок с зажигательной смесью в опустевшую телегу, маг отошел на полтора десятка шагов и щелкнув пальцами, отправил стремительную искру. Через мгновение ночную поляну озарило зарево ревущего пламени.

Карета и молодой маг разошлись в разные стороны. Их дело, что свело ученика Хромца и Луэллу Великолепную этой ночью, было закончено. Раздор уверенно шел во мраке ночного леса, улыбаясь своим мыслям.

"Первая часть плана выполнена, осталось все представить так, словно этот, так не вовремя вылезший из леса демонолог, похитил баронское золото. И я знаю, как это сделать…"

* * *

Проводив старого священника до его кельи, я решил немного поработать с записями деда. Поднявшись на вершину колокольни, я расстелил теплый плед, и устроившись поудобнее достал пакет с бумагами. Рядом с ним легла книга сказок и набор письменных принадлежностей. Буба, прокрутившись рядом, устроился у моих ног и замер, притворяясь спящим.

Найдя то место, где в записях деда заканчивался открытый текст, я начал внимательно читать порядок цифр и букв, что служил ключом к его шифру, попутно перелистывая страницы книги. Все оказалось одновременно и просто, и сложно. Шифр дедушки Вилли базировался на тексте первой сказки, про мальчика, который любил играть с огнем. Цифры указывали на номер страницы, заглавные буквы с которых начинался номерной слог в ключе, указывали на начало нужного предложения. Прописная буква, обозначала тот символ, что скрывал шифр. Достаточно быстро разобравшись в системе, я начал планомерно заносить на бумагу получавшийся алфавит и к середине ночи, в свете магического огонька с удовольствием глядел на труды рук и разума своего.

Несколько раз пробежав получившееся глазами, я приступил к чтению записей. Сначала дело шло, не очень быстро, мой разум быстро освоился, и через час я запомнил все значения букв и символов и читал записи деда без затруднений.

И усилия стоили того. Первое, что я нашел — это подробная инструкция по медитации на пламя. Эта практика, уже раз проделанная мною, открывала доступ для моего, пока только сознания, на огненный план хаоса, к проекции башни, и давала возможность вновь поговорить с Эзрой.

Дальше шла инструкция и подробный рисунок по работе с моей печатью и техника наложения печатей хаоса в принципе. Знания, что передавал мне дед, позволяли открыть новые возможности по призыву Бубы и в последствии создавать или подчинять новых демонов стихии перемен.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я с удивлением понял, что стигмы, которые пробудились в критический момент схватки с главарем сектантов, несколько дней назад — это одна из разновидностей или вернее спонтанно вскрытая возможность моей собственной печати. Они позволяли наделять все мои огненные заклятья искрой хаоса, даже не заключив Бубу внутри себя. Я не сразу понял, какие преимущества несет в себе эта возможность, но дедушка Вилли был опытным преподавателем и оставил подробные пояснения.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пылающая Башня (СИ) - Вайс Ден бесплатно.

Оставить комментарий