Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятый лес - Александр Макута

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
26

Покинув лагерь, мы около часа пробирались по неприметным тропам, забирая все больше вверх и дальше от реки. Наконец, мы вышли на небольшую поляну, на которой нас ожидало несколько воинов очень похожих на Хуунгу. Там же паслись семь лошадок.

— Будем ждать, — объявил наш провожатый, отойдя к своим. Дикие все как один не сводили с меня глаз, будто ожидая, что я стану вытворять что-нибудь эдакое, пророческое. А я просто лег под дерево, надвинул шляпу на глаза и задремал.

Недостающие лошади нашлись через два часа, но оказалось, что держаться в седле может лишь половина из нас. Пришлось неумехам садиться за спиной всадников, но те, вроде бы не возражали.

— Ач! Ач! — всадники погоняли своих скакунов резкими гортанными криками и те, резво везли нас среди леса и больших камней.

Как я понял, здесь начиналось что-то вроде гигантского плато, плавно восходящего на северо-запад. Это и был Юл Брах — те самые территории, где обитали кочевые и оседлые племена, именующиеся свободными, а у нас известные как Дикие.

Встречали нас с почетом, и если первое время я опасался западни, то сейчас немного расслабился. Вероятно, слухи уже расползлись среди людей. И стар, и млад выходили из жилищ, когда наша процессия ехала по дорогам внутри Круга. В этом городке жило, по моим оценкам, около двух тысяч человек, но, может быть, и гораздо больше — ведь я мог окинуть взглядом только видимое мне из седла пространство. Дальний обзор перекрывали многочисленные жилища, похожие на индейские типи.

Спешились мы около большого шатра, предназначенного нам для отдыха. Но насладиться бездельем не получилось — прибыла делегация во главе с высоким бородатым воином по имени Джунг. В богатом доспехе, при оружии, с расписанным узорами лицом, он смотрелся очень грозно. Вообще, у всех мужчин племени были многочисленные татуировки на лице и теле. Женщины же себя так не украшали, и от того выглядели не столь устрашающе.

— Итан, старейшины собрались и приглашают тебя в зал совета. Можешь взять с собой одного провожатого.

Остальные четверо сопровождающих слаженно отсалютовали, не сводя с меня глаз. А Хуунга, стоящий неподалеку, важно кивнул мне. Он был счастлив, что первым встретил меня, и теперь, похоже, от этого события его племя должно было получить какие-то преференции. Как самые первые из тех, кто встретили и приняли важного гостя. То есть меня, которого все эти официальные церемонии очень напрягали.

Мы с Кайелом вышли из шатра и двинулись следом за Джунгом, размашисто шагавшим вперед и окриками разгонявшим зевак.

В толпе я заметил группу мужчин, разглядывающих нас немного не так, как местные жители. И татуировки на рожах немного отличаются. Другие племена что ли? Кто их разберет…

А потом началась официальная встреча с десятком старейшин. Некоторые из них оказались совсем дряхлы, а другие, наоборот, едва перешагнули четвертый десяток. Говорил все больше Кайел, а я старался слушать и помалкивать.

Старейшины племени Зеркального ручья показали себя весьма осведомленными во многих вопросах. В том числе знали про события и политику в Даанганской Империи. И вообще, по высказываниям и разговорам, не показались мне дикарями, несмотря на ярлык «Дикие», присвоенный им в цивилизованном мире.

В какой-то момент двери шатра распахнулись и разодетые в национальные костюмы женщины стали разносить еду. Так, потихоньку, наши разговоры перешли в пир, к которому присоединилось еще несколько человек. Старших воинов, как я понял.

— Внесите дары! — взмахнул рукой один из старейшин, обращаясь к Джунгу.

Тот кивнул, вышел на улицу, но вскоре вернулся и что-то гортанно выкрикнул. Все разговоры вокруг разом стихли. А я едва успел проглотить какой-то небольшой фрукт, который взялся пробовать.

Три воина поочередно подошли ко мне и положили к ногам принесенные деревянные ящики, последовательно откидывая крышки. В первой коробке было ожерелье из крупных зубов какого-то неведомого мне хищника. Клыки больше пальца длиной, были темно-желтыми от времени, и по каждому из них вилась черненая вязь символов.

— Это ожерелье именуется Ульгр, дар нашему племени от гигантов Саан, — пояснил Джунг. — Оно изготовлено из зубов хищников, которых теперь уже нет в нашем мире. Мы передаем тебе эту вещь.

Вторым даром шла изукрашенная гравировкой сабля с богатыми ножнами.

— Изюрская сталь, — отрекомендовал мне оружие Джунг. — Этим клинком когда-то владел Леорг Рыжий, князь Данги, Западного Даангана, по-вашему.

Я удивленно посмотрел на воина, а тот с гордой улыбкой продолжал.

— Хек Громовой Кулак сразил его, забрав голову и клинок в качестве трофея. Но голову потом выкупили, а клинок остался у нас. Добрая сталь, да и остальное не подкачало…

Он замолк, оценивая эффект от своих слов и ожидая, пока передо мною положат следующий дар.

Невзрачная коробочка с белесым камнем размером с кулак. Но от нее явственно дохнуло Кантром. Мадья в этой штуке есть, несомненно. Артефакт, получается.

Третий дар Джунг комментировать не стал, а просто ожидал.

— Благодарю племя Зеркального ручья. Дружба понятие обоюдное, — важно кивнул я, забрал из последней коробки камень и высыпал вместо него пригоршню семян молний. А затем поднял и вручил коробку в руки Джунгу. Вот, мол, наше вам, со всем уважением.

Старейшины одобрительно загудели и покивали головами. Кто-то поднялся говорить речь…

Вдоволь насытившись и многое услышав, я задумался. Вроде бы хорошо встреча проходит, однако я так и не понял, зачем она вообще. Допустим, я имею отношение к их пророчеству, но взять с меня нечего, дорогие подарки я, конечно, приму, но и только. Непонятно. Но вскоре мой вопрос разрешился сам собой.

— Раш-Ханн, — торжественно обратился ко мне один из старейшин, а остальные умолкли и прислушались. — Ты вселил радость перемен и надежду в наши сердца. От этого мы все благодарны тебе.

Его сморщенное от прожитых лет татуированное лицо действительно выражало искреннюю радость.

— И сейчас, когда мы окончательно уверились в том, что ты действительно тот, кого упоминала провидица Эвош, — старик умолк, набирая воздух, и сделался еще более торжественным. — Мы благословляем тебя на испытание в Яме!

Все сидящие вскочили и разразились радостными криками, вроде как поздравляя меня. И даже Джунга с почти счастливой улыбкой наблюдал за мной, словно чего-то ожидая. Может быть тоже радости? Однако я испытывал только беспокойство. Что еще за Яма?

Джунга выждал некоторое время, пока я понял, что меня куда-то зовут, а затем махнул рукой, приглашая идти. Мы с Кайелом переглянулись. Что-то пошло не так.

— Дары дождутся тебя здесь, Раш-Ханн, — прогудел здоровяк. — Все наше племя и гости из других племен уже собрались.

Обведя взглядом шатер, я понял, что

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый лес - Александр Макута бесплатно.

Оставить комментарий