Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я чувствую ее присутствие, но не могу определить, надела ли она снова прикид Мэрилин Монро, — отвечает Сочиль.
Я бросаю взгляд на Литу: на ней экстравагантное подвенечное платье — короткое, декольтированное и по крайней мере на один размер меньше, чем требуется.
— Лита выражает свое почтение Мэрилин, пытаясь соединиться с ее духом, но я никак не могу решить, является ли это ненормальным, жутким, жалким или всем сразу.
А Лита направляется к нам. Светлый кудрявый парик меняет ее до неузнаваемости.
— Она намеревается серьезно оттянуться, — продолжает Сочиль. — Но как же поступишь ты, Дайра?
— А я тоже серьезно оттянусь вместе с ней, — рассеянно бормочу я.
Сейчас меня мало интересует пустой треп: мне интересно, где Кейд. Ладно, попробую потрясти Литу. Она никогда не выпускает его из виду.
Лита тормозит в нескольких дюймах от нас, ее подружки выстроились прямо за ее спиной. Они таращатся на меня, наверное, силятся придумать что-нибудь хорошее, остроумное или язвительное. Скорее всего, последнее.
— Классная маска. Ну, и сапоги тоже, — наконец произносит Лита. — Не совсем, впрочем, подходящий костюм, но вполне в теме.
Едва сдерживаю смех, вспоминая обсуждение моей обуви в женском туалете, когда я сама сидела, забившись в угол, в облике таракана. Однако я благодарю Литу.
— По-моему, ты здесь никого не знаешь, — заявляет Лита.
Она ведет себя как настоящая хозяйка.
— Это Джейси. — Она показывает на девчонку в костюме кролика, на маске у которой нарисованы неизменные ярко-розовые губки.
— А это Сверчок. — Лита кивает на вторую девицу с роскошной светлой шевелюрой.
Ее маска почти как у Джейси, только губы красные. Она одета в костюм шаловливой французской горничной.
Крутанувшись к Сочиль, Лита уточняет:
— Когда играет «Эпитафия»?
«А искренне ли она спрашивает?»
— Они следующие, — произносит Сочиль.
Эта новость вызывает такую бурную радость у Литы и ее компании, будто им сказали нечто невероятное.
Я смеюсь вместе со всеми, хотя мои мысли витают очень далеко. Я слишком занята поисками Кейда. Мне необходимо поскорее улизнуть отсюда, отвязаться от их компании.
— Кого это ты ищешь? — вдруг выпаливает Лита.
Я пожимаю плечами. Но Литу не проведешь. Она теребит подол свое свадебного платья, и мне становится ясно: Лита теперь не угомонится.
— Я же видела, как он на тебя пялился, — изрекает она ровным тоном, но в ее голосе звучат обвинительные нотки.
Я с трудом сглатываю, качаю головой и молюсь про себя, что моя реплика будет убедительной:
— Кто?
— Ой, не надо, — усмехается Лита. — Может, я и не такая модная и продвинутая, как некоторые, — я ведь родом из крохотного, богом забытого городка, но я — не дура. Я чую, если кто-то положил глаз на моего парня. И знаю, когда он сам увлечен кем-то.
Я стою перед ней столбом. Теперь я почти проиграла.
— Я тебя понимаю. Правда-правда, — продолжает Лита. — Он привлекательный. Самый красивый парень здесь, да и везде. Он даже лучше, чем Вейн Вик. И не притворяйся, что ты этого не заметила! Но, увы, Кейд занят. И позволь мне сказать тебе откровенно, Дайра: если ты будешь рыскать здесь, несмотря на мои предупреждения, вечер для тебя плохо кончится.
Представляю, как Кейд пожирает липкие окровавленные ошметки, с наслаждением облизывая пальцы. Бедняжка Лита! На свете есть много поистине жутких вещей, но Кейд достиг вершины мерзости. Но она мне уже не поверит, поэтому говорю:
— Принято к сведению.
Она резко и пренебрежительно кивает, сдвигает свою маску на парик, чтобы я видела, как серьезно она настроена.
— Заметано. А тебе ведь кажется подозрительным мое внезапное дружелюбие, верно? Но дело в том, что мало кто гостит у нас в Очаровании, и уж тем более в Милагро. А большинство из местных я знаю как облупленных, и мне они прискучили.
Она выпрямляется: материя шуршит и еще туже обтягивает ее грудь.
— И вот появляешься ты в своих крутых сапогах и с таким «плевать-я-на-вас-хотела» отношением… Я не сомневалась, что ты с легкостью сломаешь все то, над чем я упорно трудилась. Между прочим, я не могу этого позволить. А потом я увидела, как Кейд сверлит тебя глазами, и другие парни тоже…
— Ну и что? Ты заметила меня на обложке «желтого» журнала и подарила мне шанс? — наобум спрашиваю я.
Пора прояснить ситуацию. Мне надо спешить.
— Ага, — соглашается она. — И еще. Хоть обложка была и не особо крутой, благодаря ей я поняла, как тесен мой мир. Теперь я воспринимаю все новое в качестве угрозы. И я сама себе не понравилась, представляешь? Поэтому я бы хотела с тобой подружиться.
— Я тоже, — отвечаю я, с удивлением понимая, что не лгу.
У меня никогда не было друзей. Мои знакомства часто ограничивались лишь парой месяцев. А теперь со мной — Дэйс, Сочиль, Оден и даже Лита со своей Свирепой Командой. Значит, я иду на рекорд, но от меня потребуется исключительное терпение и железная выдержка. Особенно в случае Литы — тут понадобится целое море подобных качеств. Но я попытаюсь.
— Если так, ты должна мне поверить: никто на Кейда не западал, — отчеканиваю я. — Если честно, я его терпеть не могу.
Она качает головой и смеется, считая мои слова шуткой. Искусственные платиновые локоны рассыпаются по ее плечам. Действительно, разве такое воспринимают всерьез? Когда Лита перестает хохотать, я продолжаю:
— Но ты была права в одном — я ищу его. Но не по той причине, о которой ты думаешь.
Она хмурится и с подозрением произносит:
— Давай поподробней.
— Дело в его брате.
— Ах, Дэйс! — Ее зрачки расширяются, она выкрикивает его имя так громко, что Сочиль вздрагивает, а Сверчок и Джейси хлопают ресницами.
— Ну, он классный. Но он всегда казался мне поддельным Кейдом. Фальшивка, контрафакт настоящей вещи… И что ты задумала?
Пристально смотрит на меня, ожидая моей реплики. Я молчу, и она, помрачнев, добавляет:
— Ладно, неважно. На этот раз я поверю тебе. Кейд в кабинете. А за его близнеца я не в ответе.
Я напоминаю себе, что не должна раздражаться. Как и всем остальным в этом городе — кроме Дэйса, Сочиль, Одена и еще пары людей, — ей полностью промыли мозги. Вот что происходит с теми, кто связан с Рихтерами.
— Кстати, Дайра… — Она хватает меня за локоть и важно сообщает: — Если ты обманешь меня, то ты труп.
— Тебе не о чем волноваться, — парирую я, высвобождаю руку и самым проникновенным тоном повторяю: — Тебе не о чем волноваться.
— Я никому не доверяю, — бурчит Лита.
Ее взгляд становится пустым, а я гадаю, сожрал ли Кейд и ее душу.
- Зачарованные - Алисон Ноэль - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма - Любовно-фантастические романы
- Истинная для Ворона (СИ) - Адьяр Мирослава - Любовно-фантастические романы
- Жестокие игры, или Этот огонь убьёт тебя (СИ) - Ноэль Нэтти - Любовно-фантастические романы
- Болиголов (СИ) - Леус Сергей - Любовно-фантастические романы
- Дух и прах - Розмари Клемент-Мур - Любовно-фантастические романы
- Обнаженный мишка - Кейт Бакстер - Любовно-фантастические романы
- Обнаженный мишка - Кейт Бакстер - Любовно-фантастические романы