Рейтинговые книги
Читем онлайн Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 108

Говорил он так, будто привел сюда на экскурсию туристов. Тэйра улыбнулась, вспомнив походы в Британский музей, пространные лекции перед витринами, поцелуи, которыми они обменивались, ничуть не стесняясь присутствия посетителей.

— А что вы скажете об этом, профессор? — Она указала на участок стены левее ниши. — С чем мы имеем дело тут?

Дэниел направил фонарь в угол. В верхней части стены по желтому ландшафту пустыни двигалась процессия шедших в затылок друг другу мужчин. Ниже фигура существа с головой длинномордого зверя размахивала тяжелой булавой над людьми, которые толкали перед собой груженые повозки. У самого пола камеры на опять-таки желтом фоне был изображен молодой человек с прической в форме цветка лотоса. Правая рука его сжимала анк27.

О, здесь целая история. Фигуры наверху — это солдаты. Видишь, они держат щиты, копья и луки. Двинулись в переход через пустыню. Под ними, с булавой, — Сет 28, бог хаоса и войны. Похоже, гонит перед собой проигравших битву, хотя нет никаких указаний на то, с кем она велась. Внизу юноша с цветком лотоса на голове олицетворяет бога возрождения после смерти, Нефертума.

— А смысл?

Дэниел пожал плечами.

— Может быть, имеется в виду, что, несмотря на поражение, армия сохранила боевой дух, или не все воины погибли. Древний символизм иногда очень трудно понять. В те времена люди мыслили совсем по-другому.

Археолог повернулся, переведя луч фонарика на стену со столбцами черных иероглифов. На высоте около ярда от пола в стене зиял небольшой проем.

— Вот откуда взялся наш кусок штукатурки! Взгляни-ка, те же змеи! — воскликнул Дэниел, опускаясь на корточки.

Тэйра присела рядом.

— Ну так чего ты ждешь? Вставь его на место. Разве не для этого мы здесь?

Сняв рюкзак, Дэниел извлек из картонной коробки недостающий фрагмент и осторожно вложил его в проем. Тонкая линия шва была почти неразличима.

— О чем же там идет речь? — спросила Тэйра.

Он выпрямился, отошел на несколько шагов, повел фонариком по иероглифам.

— Начинается текст в правом верхнем углу и идет вниз.

Минуту-другую археолог всматривался в загадочные значки, а затем начал читать. Перевод звучал уверенно и четко. Тэйре показалось, что она слышит слабое эхо, как если бы голос Дэниела шел из глубины веков.

«Я, Иб-вер Айменти, обрел здесь вечный покой в двенадцатом году правления владыки Верхнего и Нижнего Египта царя Та… Тариуша… так египтяне произносили персидское имя „Дарий“… в четвертый день первого месяца Ахет 29. Преданнейший слуга своему господину, самый стойкий из его защитников, верный наперсник царя, надзирающий за его армией, грозный, справедливый и честный. В Греции я сражался бок о бок с ним. В Лидии я был рядом. В Персии я не подвел его. В Ашкелон мы вошли вместе»…

Прочитав первые три столбца, Дэниел сделал паузу.

— И что это все означает? — поинтересовалась Тэйра.

— Это означает, что захоронение относится к первому периоду персидских войн. Под предводительством царя Камбиса персы вторглись в Египет примерно в 525 году до рождества Христова. Дарий сменил Камбиса три года спустя. Этот мужчина похоронен в двенадцатом году его правления, то есть в 510-м до новой эры. По-видимому, один из видных военачальников царя. Именно таких верховный правитель удостаивал титулов шемсу несу, «верного наперсника», и мер-меша, «надзирающего за армией». Ты даже не представляешь, как важна наша находка! Обнаружить могилу главнокомандующего! Шестого века! Да в Фивах такие захоронения по пальцам пересчитать можно. Фантастика!

— Продолжай читать, Дэниел! Что дальше?

Он направил луч фонаря на четвертый столбец.

«По приказу царя я разогнал войско нубийцев. Я стер их в прах и покрыл себя неувядаемой славой. Предо мною простираются ниц греки. Ливийцев я отправил на край земли, где их нашла смерть. Мой меч был непобедим. Мои силы никогда не истощались. Я не знал, что такое страх. Мне покровительствовали сами боги»…

На мгновение Дэниел переместил фонарик чуть ниже.

— Так, сейчас пойдет наш кусок.

Он поднял руку и начал читать:

«В третьем году правления Кем-бит-джета, царя Верхнего и Нижнего Египта… опять имеется в виду перс, на этот раз Камбис… перед тем как добыть великую победу, в третий месяц Перет я, Иб-вер Айменти, отправился в Западную пустыню, сехет-имит, чтобы уничтожить врагов правителя»…

Археолог запнулся, на лице его было написано недоумение.

— Что такое? — спросила Тэйра.

— Сехет-имит, то есть…

Не закончив фразу, Дэниел возобновил перевод, тщательно обдумывая каждое слово.

«Неподалеку от пирамиды, в девяносто итеру к юго-востоку от сехет-имит, среди моря песка мы остановились на привал. Внезапно из пустыни пришла страшная буря. Небо стало черным, солнце погасло. Пятьдесят тысяч моих воинов полегли в песок. Меня спасла бесконечная доброта богов. Более шестидесяти итеру прошагал я в одиночестве по пустыне на юго-запад и оказался в земле буйволов. Невыносимой была жара. Невыносимыми были жажда и голод. Много раз казалось, что я уже умер. Но мне все же удалось добраться до земли буйволов. Боги не оставили меня своей милостью… »

Голос Дэниела смолк. Тэйра подняла голову: его губы беззвучно шевелились. Даже в почти полной темноте было видно, что лицо археолога покрыла смертельная бледность. По стенам прыгал желтый луч фонаря: руки Дэниела била дрожь.

— Черт побери, — хрипло пробормотал он. — Что?

Молчание.

— В чем дело, Дэниел?

— Это армия Камбиса, — потрясенно сказал археолог.

— И что?

Ответа не последовало. Не меньше минуты Дэниел в немом изумлении смотрел на текст. Затем он встряхнул головой, как бы отгоняя сон, взял Тэйру за руку и потащил в угол, к нише.

— В 525 году до новой эры персидский царь Камбис завоевал Египет и сделал его частью своей империи. Спустя некоторое время из Фив выступили две его армии. Одну Камбис лично повел на юг, к эфиопам. Другая направилась через пустыню на северо-восток к оазису Сива, чтобы разрушить храм оракула Амона. Оазис этот египтяне называли Сехет-имит, то есть Пальмовая роща.

Он направил фонарь на верхнюю часть стены, где были изображены идущие по пескам люди.

— По мнению греческого историка Геродота 30, который писал об этом примерно семьдесят пять лет спустя, армия дошла до оазиса, носившего имя Остров благословения. Думаю, сейчас он называется аль-Харга. Добраться оттуда до Сивы войско не успело: всю армию засыпала чудовищная песчаная буря. В пустыне сгинули пятьдесят тысяч человек.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман бесплатно.
Похожие на Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман книги

Оставить комментарий