Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Должен вам признаться, что я сам очень люблю мороженое. Но понимаете, даже самое вкусное и изысканное лакомство быстро приедается, когда ешь в одиночку.
– Ага! – подтвердила Листик. – Не расстраивайтесь, теперь я вам составлю компанию, и нам будет гораздо веселее! И мороженого мы сможем съесть больше!
Милисента укоризненно покачала головой, ей тоже придется есть мороженое, ведь она не отпустит Листика одну. Владыка, видно поняв, о чем подумала девушка, улыбнулся и выпустил руки своих собеседниц. Он улыбнулся и сказал:
– А давайте на «ты», тогда, когда я приду к вам в гости, никто не догадается, кто это к вам пришел, скажете – «друг», и все. Идет?
– Ага! – ответила Листик, Милисента просто кивнула.
«Летящая» пришвартовалась бортом к борту «Барракуды». Остальные пиратские галеры рсположились вокруг. Две девушки – одна светловолосая, другая черненькая – рыдали на груди у Рена, тот утешал их, как мог, хотя ему самому хотелось заплакать. Солнце уже вовсю освещало бухту Топлы со стоящими в ней кораблями. Ночью никто не сомкнул глаз, ожидали и повторного нападения дракона, и возвращения сестер, но ни того ни другого не произошло. На рассвете не выдержавшая ожидания Миларимо приказала подогнать «Летящую» к флагманской галере пиратов. Выслушав рассказ о вечернем бое с серым драконом и об исчезновении драконов сестер, она разрыдалась, к ней присоединилась и крепившаяся до сих пор Киламина. Им помогали рыдать еще три девушки-орчанки, но им места на груди Рена уже не хватило, поэтому для этой цели они использовали Ыраламыра и Марыка. Орки не плакали, воинам не пристало реветь, как слабым женщинам, но было видно, что им это очень хочется сделать. Каратто, который тоже перешел на «Барракуду», собрав вокруг себя толпу пиратов, рассказывал о бое сестер с кракенами. Многие знали об этих чудовищах не понаслышке, в морях Гуланского океана было много таких мест, где обитали кракены, но, к счастью, они не покидали этих ограниченных районов. Эти места мореплаватели старались обходить стороной, но если приходилось идти через такой район, то моряки молились всем богам, каких только знали, чтоб те уберегли их от встречи с кракеном. Этих чудовищ невозможно было даже ранить, не то что убить. А тут рассказывают, что были убиты аж три такие твари.
– Они же не сами их убили, у них есть верховые драконы, и это не простые драконы! Эти драконы могут и под водой плавать, и по воздуху летать, а еще они огонь выдыхают, – рассказывал капитан Каратто.
Один из матросов скептически хмыкнул:
– Драконы не любят воды, а уж о том, что они под водой плавают, так вообще никто не слыхал! Да и чтоб огонь выдыхали…
– А вчера! Ты что, не видел?! Откуда те два золотистых дракона выскочили? Из-под воды! А огнем-то как пыхали! И тот, что на нас напал, и эти два пыхали, что твои крепостные огнеметы! – вмешался один из матросов «Барракуды», свидетель вчерашнего боя.
– Да и на нас у Коруны тоже огнедышащий дракон напал! – высказался один из матросов с галеры, участвовавшей в том бою. Он находился на «Барракуде», потому как у адмирала Тарвайи снова собрались все пиратские капитаны.
– Господин капитан, вас просят к адмиралу, – позвали Каратто на совещание из адмиральского салона.
Капитан удалился, а его место занял орк Хырыгурум, один из свидетелей того боя. Он продолжил внезапно прерванный рассказ своего капитана:
– Сестры тогда на драконах с кракенами сражались, Листику очень сильно досталось, наверное, и ее дракон пострадал. Но потом выздоровел, видели же, как он здесь дрался.
– Дракона-то мы видели, а сама Листик где была?
– На драконе сидела! Она же драконья наездница, да и маг сильный, вот они и дрались вместе.
– Это что ж получается, на том сером драконе тоже кто-то сидел? Выходит, у тех, что Гран-Приор захватили, есть драконы? И они на них ездят? Так с ними справиться будет невозможно! – засомневался один из матросов.
– Выходит, есть драконы, – почесал затылок Хырыгурум, а потом решительно заявил: – Почему же нельзя справиться? Этого же сестры победили!
– Так сейчас же неизвестно кто победил, драконы-то пропали. И тот, что напал, и те, которые, как ты говоришь, у сестер были, – продолжил сомневаться тот же скептик. Хырыгуруму на это нечего было возразить, но он все равно хотел ответить и даже набрал воздуха, чтоб его ответ прозвучал как можно убедительнее. А скептик не унимался: – Пропали! Нет их! Что нам теперь делать?
– Топиться! – раздался хриплый голос за спинами спорящих, поскольку они все стояли лицом к орку, то к бортам, соответственно, спиной. Враз повернувшиеся люди и орки увидели невысокую крепенькую орчанку. С ее обнаженного тела стекала вода, видно, она только что вылезла из моря.
– Милана! – закричали девушки, рыдавшие на груди у Рена, и кинулись обнимать орчанку, но плакать не перестали непонятно почему. К орчанке пробились и три другие ее соплеменницы и тоже стали обнимать.
– Ну хватит, хватит меня тискать! Дайте одеться! – Шутливо отбивалась орчанка.
Рен достал из своего вещмешка одежду девушки и с поклоном ее передал.
– Вот ваша одежда, леди Милана! – сказал он, позабыв обо всей конспирации. Его обращение не осталось незамеченным, в первую очередь адмиралом Тарвайей и другими капитанами, высыпавшими на палубу. Они услышали шум и решили посмотреть – не напал ли снова дракон? Адмирал Тарвайя поклонился Милисенте и учтиво, настолько, насколько был способен, проговорил:
– Я благодарен вам, леди Милана, но не расскажете ли вы нам, что произошло… И где, если, конечно, это вам известно, тот дракон, что на нас напал?
– Дракон полностью обезврежен, теперь он никому не сможет причинить никакого вреда, – улыбнулась орчанка.
– Что вы хотите этим сказать? – уточнил один из капитанов.
Милисента не успела ответить, как Тарвайя задал следующий вопрос:
– А где ваша сестра? Ведь юнга – это ваша сестра? Она не пострадала?
– Ой как я пострадала! – раздалось с капитанского мостика. Как девочка туда залезла, никто не заметил, даже вахтенный, который там стоял, впрочем, он смотрел, как и все остальные, на сестру этой девочки. Теперь же общее внимание было приковано к орчаночке. Она вскочила на перила и прыгнула вниз, прямо на Ыраламыра, тот ее поймал и прижал к себе как величайшее сокровище орков. А девочка снова запричитала: – Я так пострадала, мне так тяжело, мне просто необходимо две, нет, лучше четыре порции мороженого!
– Листик! – возмутилась Милисента. – Ты же только что съела, даже не знаю сколько мороженого!
– Всего две порции, – неизвестно кому пожаловалась орчаночка, поудобней устраиваясь на руках у Ыраламыра.
– Так какие же порции! – еще больше возмутилась Милисента. – Громадные!
– Размер значения не имеет! Главное, количество! – заявила Листик.
– Ага, – зловеще сказала Милисента, – запомним! И будем теперь тебе давать много порций, но таких малюсеньких-малюсеньких!
Девочка, сидящая на руках у орка, надулась и сказала ему:
– Вот, бедную меня все обижают! Мороженого им жалко! Я такая бедная и несчастная!
– Одевайся, несчастная! – строго, но пряча улыбку, произнесла Милисента.
– А вот и не буду, пока мне мороженого не дадут! – еще больше надулась девочка.
– Леди! Я сейчас же бегу готовить для вас мороженое! – Кок «Барракуды», тоже находившийся на палубе, поклонился девочке и побежал на камбуз.
Листик величественно взмахнула рукой, выказывая корабельному повару свое то ли одобрение, то ли разрешение, вызвав тем самым улыбки на лицах окружающих.
– Но все же, леди Милана, я бы хотел услышать подробности, что стало с тем драконом… Он не сможет снова напасть на нас? – повторил свой вопрос адмирал Тарвайя.
Вместо сестры ответила Листик:
– Не-а, не сможет! Мы его сменяли.
– На что сменяли? – изумился адмирал, как это дракона можно на что-то поменять?
– На мороженое, – ответила орчаночка. – Мы его отдали Инеду, а он нас угостил мороженым! Вот!
– Э-э-э… А зачем этому… эээ… Инеду дракон? – не понял адмирал. – И кто он такой, этот ваш Инед?
– А он из него чучело сделает, – пояснила Листик. – Он из всех чучела делает, у него увлечение такое. А Инед – это наш друг!
Пока адмирал и другие капитаны пытались осмыслить информацию – как это можно сменять дракона на две, пускай и большие, порции мороженого и что это за друг, который проводит такие странные коммерческие операции, а потом из добытых таким способом драконов запросто делает чучела, – Милисента из вещмешка, что подал ей Рен, достала переговорный амулет. Многие заметили, что этот высокий мужчина выполнял при орчанке функции адъютанта. Милисента активировала амулет, некоторое время прислушивалась, а потом начала говорить. Сделав знак адмиралу Тарвайе, привлекая его внимание, она у него спросила:
– Насколько быстро ваша эскадра может сняться с якоря и прибыть в район… – Милисента назвала координаты места, расположенного западнее Топлы.
- Красный охотник Ривиэль. Часть 1 - Елена Бабинцева - Юмористическое фэнтези
- Университет вредной магии. Пособие по выживанию - Ника Ветрова - Юмористическое фэнтези
- Игра Ордена. Черная Химера - Ирина Майстро - Юмористическое фэнтези
- Красный охотник Ривиэль. Перекрестки душ. Часть 2. - Елена Бабинцева - Юмористическое фэнтези
- Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук - Фэнтези / Юмористическое фэнтези
- Лорд Дарк: Наемник. Ученик. Колдун. Всадник (сборник) - Алексей Черненко - Юмористическое фэнтези
- Ведьма для демона, или как не попасть в лапы дракона - Дианелла Кавейк - Фэнтези / Юмористическое фэнтези
- Подлинная история III Мировой войны - Яков Иванов - Юмористическое фэнтези
- Ах, эта свадьба… - Анатолий Киселев - Юмористическое фэнтези
- Архимаг по ошибке (СИ) - Васильев Владимир Анатольевич - Юмористическое фэнтези