Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Дзидока – автономизация, процесс наделения машины человеческой мудростью. – Прим. пер.
7
Третий цех – это третий механический цех. На заводе в Коромо в первом цеху собирали двигатели, во втором шестерни, а третий отвечал за работы, связанные с шасси, изготавливая передние и задние мосты.
8
Маджоˊнг, или мацзян, – китайская азартная игра с использованием игральных костей для четырёх игроков. – Прим. ред.
9
Сейчас Sumitomo Mitsui Banking Corporation. – Прим. ред.
10
Сейчас Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ. – Прим. ред.
11
Тайдзо Исида наряду с Эйдзи носит титул «отца-реставратора». – Прим. пер.
12
Сегодня Департамент производственных исследований. – Прим. пер.
13
Это рабочие инструкции, записанные на длинном тонком листе бумаги, напоминающем ткань для набедренной повязки «фундоси». – Прим. пер.
14
Немецкая авиастроительная компания. – Прим. пер.
15
Японская версия спа-отеля. – Прим. ред.
16
Международный валютный фонд. – Прим. пер.
17
Сейчас инженерный факультет Университета Ниигата. – Прим. пер.
18
В апреле 1956 года выехали из Лондона на автомобиле Toyota Crown Deluxe. Они проехали по дорогам Ближнего Востока, Индии и Юго-Восточной Азии до Вьетнама. Из Вьетнама до префектуры Ямагути проплыли на корабле, а оттуда на машине добрались до Токио. – Прим. пер.
19
Термин «эпоха бурного экономического роста» относится к периоду с начала 1960-х до начала 1970-х. – Прим. пер.
20
Организация стран-экспортеров нефти. – Прим. пер.
21
Речь идёт о возврате непроданных тиражей книги дистрибьюторами. – Прим. ред.
22
Июль 1979 года. – Прим. пер.
23
Сегодня это Токийский городской университет. – Прим. пер.
24
Теперь JTEKT. – Прим. пер.
25
В японском языке эти слова имеют снисходительный, презрительный оттенок. – Прим. пер.
26
Сейчас обе компании входят в подразделение Toyota Boshoku. – Прим. пер.
27
Жанр традиционного японского повествовательного пения под звуки сямисэна. Сюжет нанива-буси обычно трагичен и печален, это плач, рыдания. – Прим. пер.
28
По состоянию на момент публикации книги в 2018 году в Японии. Сегодня, согласно Википедии, там работает 9033 человек. – Прим. ред.
29
Lexus – это премиальная линейка автопроизводителя Toyota. – Прим. ред.
30
«Позвольте представиться, я Сьюзан». – Прим. пер.
31
25 февраля (по японскому времени) 2010 года. Акио Тоёда, президент Toyota Motor Corporation, был вызван выступить перед Комитетом Палаты представителей по надзору и правительственной реформе. – Прим. пер.
- RULES OF THE FIGHT. «…why they take part in close-to-street fight ultimate fighting» - Сергей Иванович Заяшников - Спорт / Менеджмент и кадры / Самосовершенствование
- Sathya Sai Baba. Supernatural Experiences and Divine Transformation. Book Two - Святослав Игоревич Дубянский - Менеджмент и кадры / Эзотерика
- Самурайский дух. 2000 – 2003. Япония. SWA boxing - Сергей Иванович Заяшников - Биографии и Мемуары / Менеджмент и кадры / Прочая научная литература
- Звезда Ярилы. Путь к совершенству Человека на Земле - Алексей Викторович Кривошеев - Менеджмент и кадры / Развлечения / Эзотерика
- Тайная сила подсознания. Как, тренируя интеллект, получить доступ к удивительным возможностям психики - Антон Могучий - Менеджмент и кадры
- Умница, красавица, богачка - Татьяна Александровна Конкина - Менеджмент и кадры / Маркетинг, PR, реклама
- Sathya Sai Baba. Supernatural Experiences and Divine Transformation. Book One - Svyatoslav Dubyanskiy - Менеджмент и кадры / Эзотерика
- Хорошее настроение: Руководство по борьбе с депрессией и тревожностью. Техники и упражнения - Дэвид Бернс - Менеджмент и кадры / Психология
- Пособие честолюбца - Август Котляр - Менеджмент и кадры / Маркетинг, PR, реклама / Психология
- Четыре тысячи недель. Тайм-менеджмент для смертных - Оливер Беркман - Менеджмент и кадры / Самосовершенствование