Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…У входа в башню Эпсилон Грега ожидал Рауль. Как ни старался Мартас, он ничего не смог прочесть по лицу советника, не сумел понять, к чему нужно готовиться, а потому чувствовал себя словно бы зависшим в вакууме. От волнения слегка подташнивало — этого уж Грег от себя никак не ожидал, а потому разозлился и окончательно взял себя в руки…
…Огромный пустой зал. Нет, это только кажется, что он пустой: помещение пронизано лазерными лучами: то ли защита, то ли визуализированные информационные потоки… И на другом конце его — не тостатуя, не то… непонятно, что.
Яркие лучи погасли, стало возможно различить то, что находилось на постаменте: действительно, похоже на статую, выполненную в какой-то странной манере — не разобрать, мужчина или женщина, нечто, обладающее человеческой фигурой, но не похожее ни на что, виденное Грегом раньше.
— Поклонись, — негромко сказал Рауль. До того он не проронил и слова.
— С какой стати? — вскинул бровь Грег. — Я не ваш подданный.
— Я тебя прошу — поклонись, — Рауль понизил голос до шепота.
— Если ты просишь…
Грег сделал шаг вперед и чуть наклонил голову, прижав руку к сердцу: так он приветствовал многих высокопоставленных людей и полагал, что и в данном случае этого будет достаточно. Выпрямился, уставился на странную статую…
Высокий резкий свист заставил его вздрогнуть. Рауль, однако, внимательно слушал, но молчал. Грег заставил себя сохранять на лице невозмутимое выражение: больше ему ничего не оставалось.
Статуя на постаменте вдруг дрогнула, рассыпалась, скользнула через весь зал к Грегу…
«Голограмма! — сообразил он. — Тьфу, черт, дурацкая планета! Все не по-людски… Но красиво.»
Эпсилон вновь обрел форму рядом с Грегом, он смог заглянуть в слепые глаза античной статуи. Он просвистела что-то, нематериальная рука коснулась его лица… Грег в самом деле ощутил прикосновение — легкое покалывание, как бывает, если коснешься наэлектризованного предмета, — и в то же мгновение «статуя» вновь рассыпалась мешаниной отдельных частей, скользнула обратно на постамент, замерла там изящной скульптурой… Что-то просвистела напоследок…
— Идем. — Рауль дотронулся до плеча Грега. Лицо у него было мертвое.
Советник не проронил ни слова до тех, пор, пока за ними не закрылись двери зала Эпсилон.
— Рауль, ты… — Грег, нахмурившись, взял Рауль за плечи, развернул к себе. — Ты в порядке?
— Я — да, — лаконично ответил тот. — А ты?
— А я-то что? — удивился Грег. — Я даже не понял, что произошло. Только… Рауль, она что, догадалась обо мне?
Советник покачал головой, пряча взгляд.
— Она знала… с самого начала? — медленно выговорил Грег. — Ну, ты…
— Как бы я мог действовать без ее разрешения, без ее ведома? — тихо спросил Рауль. — Столько ресурсов было задействовано… Ты сам все понимаешь, Грег.
— Скажи еще, это была его инициатива!
— А если скажу? — На этот раз Рауль бестрепетно встретил его взгляд.
— Ну, знаешь… — Грег помотал головой, коротко рассмеялся. — Вы тут все друг друга стоите! Ладно, я уже во все верю… А зачем ему надо было на меня посмотреть?
Рауль пожал плечами.
— Эпсилон не объясняет своих намерений, — сказал он.
— А что это был за свист? — допытывался Грег. — Ты вроде бы его понимал…
— Эпсилон так разговаривает с нами, — коротко ответил Рауль. — Мы действительно его понимаем…
— Ясно, а я рылом не вышел, — хмыкнул Грег. — Что он хоть сказал-то? Что меня пора пустить в расход?
— Он сказал, что ты идеален, — медленно, словно бы нехотя, выговорил Рауль.
— В смысле, я идеальная копия Мерсера? — приятно удивился Грег.
— Нет. Ты — идеален. Ты — сам по себе. — Видно было, что Раулю тяжело даются эти слова. — Грег… Judicare Jovo aequo.[10]
— Приятно слышать, — хмыкнул Грег, мотнув головой, будто отгонял назойливую муху. — Но я не очень-то понял, к чему была эта встреча на высшем уровне! Ты можешь мне объяснить?
Рауль отвернулся.
— Быть может, позже. Отправляйся домой, Грег, мы все обсудим, когда я вернусь…
— Ну, хорошо… — Взгляд Грега трудно было назвать дружелюбным. — Только помни, я не люблю, когда со мной играют втемную, Рауль. Дело зашло слишком далеко, и такого отношения я не потерплю.
— Я знаю. — Рауль казался совершенно спокойным. — Извини, Грег… Дело не в тебе. Я приеду… позже, и мы поговорим, обещаю.
— Хорошо, — уже мягче произнес Мартас, садясь в лимузин. — Я дождусь тебя.
«А куда я денусь?» — добавил он мысленно…
* * *…На рынке творилось что-то неладное, Вермелл это чуял, но никак не мог доискаться первопричин. Нечто пришло в движение, завязывались какие-то странные, ни на что не похожие взаимоотношения, заключались неожиданные союзы — Вермелл и не думал, что такое в принципе возможно. Ему нужно было контролировать ситуацию, но никак не получалось размотать весь клубок, чтобы понять, в чем причина такого непонятного оживления… Вернее, он подозревал, где могут крыться корни столь резкого изменения ситуации, но верить в это не хотелось, тем более, и доказательств никаких не было.
Вермелл несколько раз пытался связаться с консулом, но толку от этого не было. Мерсер, судя по всему, был погружен в собственные мысли, а потому реагировал довольно вяло. О «сделке века» он и вовсе, казалось, забыл. Когда дилер сообщил о достигнутых результатах, Мерсер только кивнул и больше к этому вопросу не возвращался, а объяснять, к чему потребовалось ни с того ни с сего менять все договоренности и перекраивать уже утвержденные условия, явно не собирался.
О новых сделках консул разговора вовсе не заводил… а на рынке тем временем продолжалось непонятное шевеление, и это нервировало. Вермелл не знал, что и подозревать: то ли консул действительно, невесть по какой причине, лишил его своего доверия и теперь налаживает связи с другими дилерами, или появился еще какой-то игрок, способный потягаться с Мерсером. Но кто? Не советник же! Тот, если и участвовал в каких-то предприятиях, то отнюдь не рискованных и сложных, да и не того это была склада личность, чтобы пуститься в этакую авантюру. Перекроить все давно сложившиеся связи и договоренности на черном рынке — а именно это сейчас и происходило, ошибаться Вермелл не мог, — было под силу только Мерсеру, но не было похоже, чтобы он этим занимался. Предполагать же появление никому не известной фигуры, способной потягаться с консулом, дилер не мог, это уж было чем-то из области фантастики…
Прочие дилеры, с кем ему доводилось иметь дело, молчали, как заговоренные, ни словом, ни звуком не обмолвившись о том, что происходит, даже если и знали. Отменный болтун Лафлёр — и тот только делал загадочную физиономию и ухмылялся, так и не выдав ничего ценного. Остальные и вовсе избегали вступать с Вермеллом в откровенные разговоры (так повелось уже давно, и его это не удивляло), если же ему удавалось вызвать кого-то на беседу, говорили туманными намеками. Одним словом, ситуация оставалась зыбкой и неясной, консул отмалчивался, а работа не клеилась…
- Сэр Найджел. Белый отряд - Артур Конан Дойль - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения
- Джентльмен с Медвежьей Речки - Роберт Ирвин Говард - Вестерн / Прочие приключения
- За каким плечом - Ева Шилова - Детективная фантастика / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Королева красоты - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Сонный москит - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Дело о золотых рыбках - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Квартал нездоровых сказок - Егор Олегович Штовба - Прочие приключения / Русская классическая проза