Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени сторож уже вполне понял, с чем столкнулся.
— Прошу подождать, — сказал он; его голос неожиданно стал невнятным и механическим; я понял, что он одновременно связывается со своим начальством.
Нам не пришлось ждать долго — всего несколько миллисекунд; времени едва хватило на то, чтобы приготовить для Гарри суп с устрицами и зеленый салат. Тут сторож кашлянул и виновато сказал:
— Следуйте за мной, пожалуйста. Вас примет секретарь Хозяина.
* * *Мы пошли за ним. Я даже не побеспокоился убрать грязную посуду Гарри — могут и сами прибрать. Сторож принял нас не особенно гостеприимно. Он не задерживался, чтобы проверить, успеваем ли мы за ним, просто шел вперед, не оглядываясь и не сказав куда.
Путешествие по виртуальному пространству трудно или легко настолько, насколько того хочет контролирующий пространство разум. Сторожевой разум предпочел сделать его скучным. Мы миновали множество совершенно одинаковых коридоров — гораздо больше, чем необходимо нормальному искусственному разуму, чтобы перейти из одной точки в другую. Думаю, он хотел, чтобы мы заблудились. Но вот путешествие кончилось. Коридор внезапно расширился и привел нас в помещение, напоминающее дорогущий офис какого-нибудь магната. Толстый мягкий ковер, стол красного дерева с табличкой «мисс Роз Боралли» и «окна», которые выходили — точнее, «выходили» — на ярко-голубой (виртуальный) залив с бойкими парусными яхтами под столь же голубым и столь же нереальным небом. За столом сидела невероятно красивая девушка с золотистыми волосами, безупречными зубами, большим бюстом. Девушка не потрудилась поздороваться, но спросила:
— Кто-нибудь из вас знает, как взорвать звезду?
Такого вопроса я не ожидал. А тем, что об этом знал, не собирался делиться. И не чувствовал, что должен быть вежливым, поэтому просто ответил:
— Нет.
А Гарри спросил:
— Какого дьявола? О чем это она?
Девушка явно испытала разочарование, потом задумалась.
— Так кто вы такие? — спросила она.
Я рассказал ей то же, что и сторожу, и добавил:
— Нас заинтересовали существа, которых мы заметили на вашей крыше.
Она немного подумала и улыбнулась — не той улыбкой, которая говорит: «Я к вам отношусь по-дружески»; нет, эта означала: «Я знаю, что вы обо мне думаете». Девушка даже слегка хихикнула.
— Еще бы, — сказала она. — Отвратительные создания, верно? Это домашние гоминиды Хозяина, их называют австралопитеками. Это семья. Там есть мама, папа и маленький мальчик. Хотя Гаджет больше не маленький; по-моему, он пытается овладеть своей мамой.
Она еще немного подумала. А потом сказала:
— Вам следует знать, что Хозяин в прошлом несправедливо подвергался непростительно жестокому обращению. И очень сердится на Корпорацию «Врата» — то есть вообще на всех. — Она осмотрелась. — Однако Хозяин добр и великодушен. Возможно, он согласится принять вас. Если это произойдет, вы должны знать, что он седьмой по богатству человек в галактике и столь же могуществен во многих других отношениях, так что если вам будет оказана подобная честь, постарайтесь не оскорблять его. Будьте вежливы. Говорите коротко и ни в коем случае не удивляйте и не пугайте Хозяина. Это понятно?
— Совершенно, — ответил я.
Она кивнула.
— Очень хорошо. Вы должны проявить терпение. Хозяин органическое существо, поэтому потребуется несколько секунд, чтобы получить его указания.
По органическим меркам ждать нам пришлось не очень долго. Меньше минуты или — в нашем времени — несколько вечностей. Но меня это не тревожило. Мне часто приходилось ждать гораздо дольше, пока какой-нибудь органический клиент не сделает выбор между гаспаччо [5] и супом из бычьих хвостов. Практика многому может научить.
Другое дело Гарри. Как бывшее органическое существо, он нервничал и все более раздражался, поэтому я обратился к обычному решению подобной проблемы.
— Есть хочешь? — спросил я, уверенный в положительном ответе, потому что прошла уже немалая часть секунды с тех пор, как я кормил его в последний раз. — Как насчет жареной свинины, пропеченной до черноты, как ты любишь?
Но Гарри энергично покачал головой.
— Я мог бы поесть свинины, Марки, но сейчас мне нужно не это. Знаешь, о чем я думаю? Помнишь тот греческий суп с лимоном? И с яйцом? А на второе, гм, дай-ка подумать, — он задумчиво похлопал себя по поджатым губам, — а, да! Большую тушеную индейку, как на день Благодарения, фаршированную каштанами и… нет, минутку — половина каштанов, половина устриц… а потом, понимаешь, обычное — тыквенный пирог или что-нибудь такое. И еще маринованные огурчики и маслины… и слушай, Марки, поторопись, потому что я уж очень проголодался.
Что ж, я исполнил его желание. Почти точно. Я только не стал торопиться.
Я и это легко мог сделать. Я могу одновременно и мгновенно приготовить шесть или семь блюд плюс вино и кофе да еще немного шербета, чтобы время от времени промывать небо, ну и еще, может, какой-нибудь десерт — шоколад или мятные конфеты. Но в этом нет никакого смысла. Гарри может за мгновение поглотить поразительное количество пищи — конечно, все виртуальное — и в следующее мгновение потребовать еще. Это его любимое развлечение. Но ему нравится и немного подождать в предвкушении, пока я готовлю; к тому же он тогда ведет себя спокойней — боится мне помешать.
Поэтому я не стал торопиться и последовательно воспроизвел все этапы приготовления блюд. Создал виртуальную мякоть несуществующей тыквы для пирога, сварил воображаемые каштаны для начинки. Создал шестикилограммовую индейку вместе с перьями и внутренними органами, чтобы было интересней. Конечно, индейка была наррагансетская: [6] Гарри уже научился презирать гигантских, но совершенно безвкусных птиц двадцатого столетия. Так что мне вначале пришлось отрезать лапы и стушить их: наррагансетские индейки много бегали, и поэтому мясо на ножках у них жесткое. Затем я выпотрошил птицу и поставил вариться потроха на подливку. Ну, и так далее.
И поскольку это занимало лишь ничтожную часть моих возможностей, остальные я в то же время использовал в других целях.
Прежде всего я хотел проверить возможности этой системы.
Они не казались значительными. Сторожевой разум с готовностью выполнял все мои приказы. Секретарша была чуть более независимой, но реальной угрозы не представляла. Когда я выскользнул, оставив свое подобие готовить обед для Гарри, она даже не подняла головы.
Но это вовсе не означало, что в системе нет более мощных программ. Поэтому я продвигался неторопливо и осторожно. Моей первой целью было определение физических характеристик установки. Мне никто не мешал, и ни с какими неожиданностями я не столкнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обсидиановый нож - Александр Мирер - Научная Фантастика
- Девятый день рождения - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби! - Уильям Тенн - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби - William Tenn - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 3 - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Дитя звезд - Фредерик Пол - Научная Фантастика