Рейтинговые книги
Читем онлайн Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 113

— Астер! — услышала я крик. Вздрогнула, повернула голову, как раз в тот момент, когда Дженнет врезалась в меня, и мы вместе упали на землю. Грязь неаппетитно чавкнула. Что-то огромное пронеслось над нашими макушками и ударилось о землю. Остров снова загудел, и я уже не понимала, это от выстрела или от чего-то иного.

Подняв голову, я увидела громадную лапу, пальцы-штыри, который вошли в грязь буквально в ладони от волос герцогини. От металла шел пар, влага шипела и пузырилась на круглых заклепках.

— Шевелись, Астер, а то эта клешня нам сейчас могилу выроет, — выкрикнула герцогиня, первой вскакивая на ноги. Механизм натужно загудел, и механическая лапа, пошла вверх. Очень быстро пошла. Она напоминала цапку, с которой наш садовник все время гонялся за пролезшими под забором зайцами. Лапа стала опускаться, когда я едва успела подняться на ноги, но не успела отпрянуть. В основание погрузочного механизма ударил резкий порыв воздуха. Коэффициент не меньше пятерки, меньший бы не смог отвести удар. Я обернулась, в пятидесяти шагах от нас стояла Гэли, к ней хромая спешил Хоторн.

Погрузочная лапа качнулась, а потом снова пошла вверх. Мы с Дженнет кинулись в разные стороны. Я не удержалась и бросила один взгляд на кабину управления. Сегодня там сидел отнюдь не рабочий, сегодня рычагов касался Этьен. Но даже не это показалось мне самым странным, не его умения, и даже не то, что после мига раздумья рыцарь коснулся рычага, и погрузочная лапа устремилась к Дженнет… И не абсолютно черные непроницаемые глаза, а то, что Этьен улыбался. То, что поймав мой взгляд, он учтиво коснулся головы, словно там была шляпа, а он, встретив меня на улице Эрнестали, просто поприветствовал, как старую знакомую.

Герцогиня швырнула через плечо волну воздуха, но она пролетела мимо механизма. Мой огонь прыгнул в руки, и паровой котел, рядом с кабиной раскалился. Я ничего не понимала в механизмах, но вряд ли такое обращение пойдет кому-либо на пользу. И все же Этьен успел передвинуть рычаг, замахнуться железной лапой, направить ее на голову сокурсницы. Механизм натужно загудел, пар из белого стал черным. Дженнет не успела добежать до почтовой станции всего сотню шагов. Там бы ее не достало. Лапа, хоть и раздвижная, но не бесконечная. А так…

Я отпустила зерна огня. Клешня опустилась на голову сокурсницы. Должна была опуститься, но в этот момент рядом с девушкой оказался Альберт. Я не видела, откуда он выскочил, но удар паровой лапы кузен принял на свою железную руку. И его крик потонул в грохоте, с которым паровой котел погрузочного механизма раскрылся, как коробочка с семенами. Клешня бессильно повисла.

— Стоит оставить вас, леди, хотя бы на минуту и вы непременно устроите локальный апокалипсис, — раздался голос.

Я повернулась и увидела приближающегося Криса. Я даже не стала гадать, о каком Апо Калипсосе он говорит. Меня волновал совсем другой вопрос: каким будет его взгляд?

«Благодарю вас, леди Астер, за то, что выманили из норы этого пришлого и дали нам знать», — вспомнила я слова демона и невпопад произнесла: — Я не сдавала тебя им. И никогда не сдам.

— Смотря, как спрашивать будут, — с улыбкой, от которой у меня по спине побежали мурашки, произнес рыцарь.

— Нет, — ответила я, понимая, что более нелепого разговора сложно представить и, тем не менее, радуясь каждому слову.

— Иви, если эти твари начнут настойчиво интересоваться моим местоположением, — он выделил голосом словом «настойчиво», — рассказывай все, что знаешь и даже того, чего не знаешь, пока у тебя все руки и ноги на месте, поняла?

Вместо ответа я просто спрятала лицо у него на груди, и несколько раз глубоко вздохнула, борясь с желанием разреветься.

— Ну все, Ивидель, я здесь и во всем разберусь, так что можешь сесть в тенечке и отдохнуть.

А услышав эти слова, я выпрямилась и чуть не рассмеялась.

— Барон Оуэн, если не ошибаюсь, — держась за свою железную руку, спросил кузен. Я видела, что ему больно, видела, как он сжимает губы, как судорожно дышит. И я его понимала, в последний раз они с Крисом виделись на круглой площади Льежа, и мужчинам не терпелось перерезать друг другу горло.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Бери выше. Он у нас теперь герцог Муньер, — добавила Дженнет.

— Ну, что сказать, не повезло тебе парень, вдвойне не повезло. — В руках у Альберта появился инструментариум, которым он стал что-то подкручивать в железной руке. Выглядело жутко. Особенно размазанная по металлу кровь. — Добро пожаловать на вечеринку по случаю конца света.

— Мне очень неловко прерывать столь торжественный момент, но… — Этьен открыл кабину и спрыгнул на землю. Узкий длинный нож, словно ожил в его пальцах.

— Вот и не прерывал бы, — буркнул Крис, поднимая клинок.

— Ну-ка разошлись! — раздалась хлесткая команда.

Мы обернулись и увидели милорда Виттерна, рядом с ним стояла испуганная Мэри, а за ней Хоторн и Гэли. Я подняла голову и увидела корму дирижабля Эренстальского золотого банка. Судно все еще было в небе, пусть его и изрядно кренило вправо. Дирижабль явно взял курс на юго-восток, решив, что хватит для него сегодня потрясений. За нашими спинами носорог Миэров издал предупреждающий сигнал и стал разворачиваться, что-то тихо зашуршало, возможно, ветер коснулся шара, а возможно, мне только показалось.

— Будто снова оказался в гимназии, — с ностальгией прокомментировал Альберт, продолжая ковыряться в руке. — Жаль, я не там, отделался бы дежурством в столовой.

— Я повторяю, разошлись и…

Этьен развернулся к учителю, одновременно с этим заводя руку за спину.

Милорд Виттерн замолчал. Наверное, тому виной были глаза ученика. Абсолютно черные, залитые тьмой от века до века. Демон больше не считал нужным скрываться.

— Что вы… — начал Йен Виттерн и снова не закончил предложение. Я понимала, что он чувствовал, сама недавно была на его месте. Растерянность и страх. Не знаю, видел ли он когда-нибудь тьму в чьих-нибудь глазах, но в любом случае это производило впечатление.

— Ничего, — ответила тварь губами Этьена, выбрасывая руку вперед. Ту самую, что еще недавно парень завел за спину. Только теперь в ней находился заряженный метатель.

Все пришло в движение одновременно. Настолько быстро, что глаза не успевали следить.

Крис, оттолкнув меня в сторону, бросился вперед. Альберт сжал в руке инструментариум и выругался, из железной руки выскочило лезвие. И путь он стоял ближе всех к магистру, кузен все равно безнадежно опаздывал. Кажется, закричала Мэри. А может, я. А может, мы вместе.

Раздался грохот выстрела.

Быстро, слишком быстро.

Я вспомнила, как учитель дал нам задание, нейтрализовать выстрел метателя. Тогда, на уроке оружие было заряжено магической сферой с порошком. Сейчас же, в Йена Виттерна полетел свинцовый шар с расстояния в десять шагов. Промахнуться невозможно. Это вам не серую найку в полете палкой сбивать, это намного сложнее. Теперь магистру предстояло самому выполнить задание. Богини любят пошутить над своими неразумными детьми

Мысли вихрем пронеслись в голове, они были быстрее свинцового шара, жаль, что люди куда медленнее. Я едва успела уловить отголосок магии, а потом перед магистром появилось зерно пустоты. Всего одно, но… Оно оказалось большим. Нет, гигантским. Размером с сундук, в котором маменька хранит платья. Оно раздулось, словно мыльный пузырь, и тут же лопнуло, соприкоснувшись со свинцовым шаром. По сути, оно не сделало ничего, только на миг перед магистром образовалась пустота, которую заряд миновал без всякого сопротивления. Миновал и продолжил свой полет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Знаете детскую игру, в которой деревенские мальчишки катают мяч по траве? Они ударяют по нему палками, отталкивают друг друга плечами, а кожаный мешок, наполненный песком или опилками катится вперед, пока не окажется в специальной яме. Зачастую мальчишки лупят, что есть мочи. Зачастую мяч, угодив в яму, выскакивает из нее, как фасолина из миски. Выскакивает и катится дальше, но совсем в другом направлении. Мальчишки его потом по кустам ищут.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня бесплатно.
Похожие на Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня книги

Оставить комментарий