Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135

   Сукин сын остался неимоверно жадным и эгоистичным до самого своего конца.

   Аргза выжал максимальную скорость, но у него не получилось сдвинуть кабину ни на миллиметр: чудовищная сила тяготения уже захватила его в плен, и вырваться не представлялось возможным. Искусственные чёрные дыры были по какой-то причине в разы слабее, чем настоящие, и быстро захлопывались сами собой, но пару-тройку планет уничтожить вполне могли. Правда, согласно теореме Копенгагеля, абсолютно любая чёрная дыра, даже искусственная, могла привести в альтернативную Вселенную, коих, как уже было доказано некими учёными, существовало бесконечное множество, но проверить данную теорему ещё никто толком не удосужился, потому что из прорех в мироздании, в любом случае, ещё никто до сих пор не возвращался. А если и возвращался — то молчал о своих открытиях по каким-либо своим соображениям, так что…

   Аргза нервно усмехнулся и закрыл глаза, не желая видеть, как массивное судно работорговца съёживается и превращается в миниатюрную чёрную точку, и как его собственный транспорт уже вытягивается вдоль, стремясь к этой точке. Пожалуй, разумнее было бы разгерметизировать собственную кабину, чтобы умереть от удушья и кровоизлияния в мозг, а не чувствовать, как все органы сжимаются и распыляются на мириады субатомных частичек, но Аргза Грэн никогда не был трусом. Кем угодно, но только не им.

   — Ну что ж… Помолись за меня каким-нибудь своим глупым богам, Лиам, чтобы я мог к тебе вернуться и снова тебя от чего-нибудь спасти, потому что, боюсь, больше мне сейчас ничего, даже удача, не поможет, — пробормотал он, совершенно уверенный, что тот на таком расстоянии никак не сможет услышать его мысли.

   И несказанно удивился, когда в ответ вдруг услышал очень чёткое и очень искреннее:

   "Да хранит вас святая мать Эрлана, сир…"

   А больше он не слышал ничего.

   ***

   Существовало одно негласное правило, которое Аргза навсегда усвоил почти с самого детства, но почему-то забывал время от времени: если ты неожиданно проснулся после того, как вырубился в какой-то серьёзной передряге (особенно, если при этом проснуться ты и не надеялся даже) — первым делом проверяй оружие. Не целостность конечностей, не способность шевелиться вообще, не наличие каких-либо провалов в памяти, не присутствие вокруг тебя кого-либо опасного — а оружие: оно-то и пригождается в большинстве таких ситуаций почти сразу же, ибо, будучи выключенным из сознания на неопределённое время, по пробуждении необходимо как можно дальше отогнать всех, кто решил воспользоваться твоей удобной слабостью. Именно поэтому Аргза, придя в себя, не открыл глаза сразу, а сначала на пробу активировал когти, ещё даже не вполне ощущая свои руки.

   Когти успешно активировались — значит, всё остальное в порядке. Более того, сразу за этим раздался слабый треск рвущейся ткани, и, по мере того, как к нему возвращались ощущения, Аргза обнаружил, что лежит в кровати — и только что слегка порезал когтями одеяло или простынь.

   Его руку тут же участливо обхватили чьи-то прохладные ладони. Он узнал эти ладони, несмотря на то, что сейчас они были затянуты в плотные перчатки, он узнал эти руки, которые так любил целовать, на которые так любил смотреть, которых так любил касаться, узнал за секунду до того, как такой же знакомый голос заботливо произнёс:

   — Вы очнулись? Пожалуйста, не совершайте пока резких движений, не нервничайте, мы не причиним вам вреда.

   Не удержавшись, он резко распахнул глаза и сел в постели.

   — Лиам?..

   Тонкие синие брови удивлённо взметнулись вверх, но вежливая улыбка не изменилась.

   — Вам известно моё имя? Да, счастлив представиться, Сильвенио Антэ Лиам, Хранитель Знаний Эрланы, представитель Тринадцатого Совета Порядка. Моё имя на вашем наречии означает…

   — Серебряный осенний дождь, я в курсе, — пробормотал Аргза машинально и вновь откинулся на подушки, почувствовав приступ головокружения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

   Он и сам уже понял, что, как ни странно, обознался: это был не Лиам. Не его Лиам, во всяком случае. Точная копия, но детали разнились и этим выдавали: не наблюдалось такой привычной чёлки, закрывавшей половину лица, да и само лицо было чистое, без следа памятного паукообразного клейма; волосы были по-прежнему пушистые и невесомые, колыхавшиеся от малейшего ветерка, но уже без длинного тонкого хвоста на затылке; горло всё так же скрывал воротник, но очертаний ошейника не наблюдалось. Но больше всего Аргзу поразили его глаза и улыбка. Не существовало больше затравленного взгляда со следами какой-то вечной печали, исчезли горькие складки в почти всегда опущенных прежде уголках губ, и он весь казался младше, спокойнее. Счастливее. Это был уже не забитый слуга, а человек, живущий в полной гармонии с самим собой и внутренним миром.

   Это был человек, никогда в своей жизни не встречавший Аргзу Грэна.

   — Неужели вы знакомы с нашим языком? Надо же, я даже предположить не мог… Не примите, пожалуйста, за оскорбление, но вы выглядите совсем как… — "варвар", ясно повисло в воздухе. — …уроженец Архагла. Я думал, там не склонны… изучать чужие языки. Впрочем, прошу меня простить, я опять забываюсь: у вас же, наверное, всё там по-другому. Или не всё? Если бы я только мог вычислить коэффициент разницы… Но для этого желательно взять одинаковые переменные, а ведь, кроме вас, эту часть Вселенной жители Архагла и родственных планет не посещали уже около пары столетий… Или, быть может, вы даже не с Архагла, и я опять ошибся?..

   Аргза невольно рассмеялся, прикрыв глаза, чем прервал его размышления вслух.

   — Я с Архагла, ты прав, и я не знаю твой родной язык, просто слышал… кое-какие ваши имена. А теперь, будь добр, скажи мне, что означает твоё "у вас там всё по-другому". У кого — у нас? Где — там?

   Тот выглядел смущённым, но и жутко заинтересованным одновременно.

   — Вы упали на нашу планету, известную вам как Эрландерана, и сначала мы думали, что это просто обычная авария, так бывает, — начал он издалека. — Правда, нам сразу показалось необычным то, что ваш корабль — военный, это очевидно, как и то, что это только часть большего судна. Понимаете, военные корабли сейчас уже такая редкость! После той большой Войны — я расскажу вам о ней позже, если хотите — после её окончания официально настали мирные времена, когда даже космические пираты в разы уменьшили свою активность. Поэтому ваш случай уже с самого начала привлёк моё внимание. Мне нравится общаться с гостями нашей планеты, особенно с необычными, и… В общем, как только я вас увидел, я сразу понял, что вы не из этого мира. Это было только предчувствие, но мы измерили частоту колебаний вашего энергетического поля — и моё предположение, представьте только, подтвердилось! Я и все мои коллеги, изучившие этот вопрос, единогласно пришли к мнению, что вы попали сюда из какой-то альтернативной Вселенной. Так что, говоря "у вас" и "там" я имел в виду ваш родной мир, если можно так выразиться, хотя это не совсем точное определение, потому что, согласно одной теории, все материальные миры… — он прервался и виновато на него посмотрел. — Ох, простите, вам ведь ещё нужен отдых, вы не совсем оправились, а я надоедаю вам своей многословностью! Простите меня ещё раз, я постараюсь не утомлять вас больше. Но помните, пожалуйста, что я с превеликим удовольствием отвечу на все ваши вопросы, когда вы… если вы захотите продолжить нашу беседу! К вам позже зайдёт целитель, чтобы осмотреть вас. До свидания. Если я вам понадоблюсь — скажите, что ищете Хранителя Знаний.

   Аргза вновь рассмеялся: в голосе здешнего Сильвенио слышалась такая неприкрытая мольба, словно он на самом деле хотел всего лишь сказать "задайте мне вопросы, пожалуйста, задайте мне вопросы!!!" Прежде, чем этот недотёпа ушёл, варвар произнёс:

   — Меня зовут Аргза Грэн. Ты не спросил, потому что, вероятно, не отказал себе в удовольствии немного порыться в моей голове, и на первый раз я прощаю, но в следующий раз всё-таки лучше спрашивай разрешения, договорились?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна бесплатно.

Оставить комментарий