Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приветствуем его величество Дубового короля, правителя Великого леса и всей дикой природы от летнего до зимнего солнцестояния. Приветствуем и твоего царственного брата Падубового короля, что правит Великим лесом и всей дикой природой после летнего солнцестояния. Королева Фиррина Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука шлет свои наилучшие пожелания, равно как и ее друг и союзник, владыка Тараман, сотый тар снежных барсов, правитель Ледового царства и истребитель ледяных троллей.
Его слова бесследно канули в лесном сумраке, и наступила тишина. Даже ветер исчез и воздух сделался неестественно неподвижным. Но когда Оскан набрал в грудь воздуха, чтобы повторить свой призыв, кроны деревьев закачались и откуда ни возьмись налетел штормовой ветер, будто кто-то открыл гигантскую дверь, впустив в дом ураган. А потом ветер снова стих и из-за деревьев показалось дубовое войско. У лесных солдат была кожа цвета древесной коры, глаза — светло-зеленые, точно едва распустившаяся дубовая листва, а оружие блестело, как молодые желуди.
Среди людей и барсов поднялся ропот, и лошади беспокойно заржали. Фиррина подняла руку, требуя тишины, и спешилась.
— Приветствую вас, солдаты Дубового короля. Передайте вашему господину мои дружеские пожелания и благодарность, а также это послание: королева Фиррина Айсмаркская от чистого сердца передает в дар его величеству долину, что простирается от возвышенности до опушки этого леса. Королева радушно предлагает ему заполнить ее деревьями, зверями и птицами и навсегда расширить пределы своего царства. И передайте, что королева Фиррина делает это в благодарность за то, что его величество помог нам выстоять против врага и защитить наших людей, когда мы уходили на север.
Минуту ничего не происходило, но потом один из дубовых солдат вышел из строя и вскинул копье в торжественном салюте. Его соратники застучали копьями о щиты, и весь лес наполнился оглушительным грохотом. Потом стук умолк, по лесу вновь пронесся ветер, и дубовые солдаты растворились во мраке чащи.
Ветер стих, и в наступившей тишине раздался прекрасный и благородный голос Тараман-тара:
— Мне довелось увидеть чудеса, какие и не снились нашим поэтам. Я стою под сенью растений-великанов, подпирающих небо. Я заключил союз с племенем людей, которое мы считали лишь легендой, и увидел солдат, слепленных из самой земли. Какие наступили времена! Какая дивная судьба мне выпала! И если мне суждено погибнуть на этой войне, я не стану жалеть ни о чем. Мое богатство воистину бесценно, и я буду до последнего вздоха сражаться за моих друзей, возлюбленных детей создателя!
Барс запрокинул голову, и его оглушительный рык ворвался в лес, пронесся среди деревьев и взмыл под облака. Вся армия Тараман-тара подхватила этот рев, распугав ворон и воронов на много миль вокруг.
Глава 23
И вот они вышли из леса и наконец-то увидели Фростмаррис — далеко впереди, на укутанной снежным покрывалом равнине. Белые вервольфы, которые тянули сани Фиррины во время ее путешествия на север, в этом походе вызвались быть разведчиками. Войско пока оставалось в лесу, где его не могли увидеть враги, а северных вервольфов выслали вперед проверить, что город действительно пуст. Это было час назад, и Фиррина уже подумывала отправить следом отряд всадников, когда морозный воздух прорезал далекий и едва слышный вой.
— Что они говорят? — нетерпеливо спросила Фиррина у Оскана.
Он досадливо вскинул руку, чтобы ему не мешали прислушиваться.
Наконец он ответил:
— В столице нет ни единой живой души.
— И что это значит? — выпалила Фиррина.
Оскан пожал плечами.
— Я перевел их слова в точности. Полагаю, это значит, что там нет имперцев.
Тараман-тар, стоявший рядом, принюхался — ветер дул со стороны Фростмарриса.
— Я тоже чую, что город пуст, — подтвердил барс. — Не слышу ни человеческого духа, ни лошадиного, ни собак-друзей и котов-товарищей. Только крысы да мыши и прочие мелкие твари. Фростмаррис ждет возвращения хозяев.
Фиррина кивнула.
— Тогда по коням. Моя столица соскучилась по нам.
Они снова построились в две колонны и выступили на равнину. Всадники настороженно оглядывались, держа наготове копья, их знамена трепетали на ветру. Фиррина и тар двигались к столице величественно и грозно, а за ними, прядая укутанными ушами, трусила Дженни. Она то и дело норовила разразиться ослиным криком, и Оскану приходилось натягивать поводья, чтобы заставить ее замолчать.
Они быстро пересекли равнину и подъехали к воротам. С приближением городских стен напряжение становилось все больше. Заходящее солнце подпалило бронзовым огнем колокол солнцестояния над барбаканом. Фиррина ехала, нетерпеливо подавшись вперед: она едва сдерживалась, чтобы не погнать лошадь галопом. Тут в воротах возникла Гринельда, вожак стаи белых вервольфов, вскинула голову и приветственно завыла. Войско быстро миновало изгибы ведущей к воротам дороги и остановилось перед опускной решеткой.
Ворота стояли настежь открытыми, и сквозь длинный туннель под башней в лица всадникам и барсам дул холодный ветер. Но, как ни странно, этот сквозняк не доносил никаких запахов. Обычно город встречал путников собственным, только ему присущим духом, и притом довольно зловонным: из-за стен тянуло дымом, навозом, лошадьми, коровами и прочей скотиной, свежим хлебом, жареным мясом, пивом и вообще людьми. Сейчас ветер нес лишь дыхание зимы: запахи снега, льда и пустоты.
Оскан взглянул на Фиррину, ожидая длинной восторженной речи о том, как она, королева Айсмарка, вновь и по праву вступает в свою столицу… Но он ошибся. Девочка была очень бледна. Она долго молча смотрела в туннель, потом негромко сказала:
— Ну что же… Вперед.
Они въехали в город в абсолютной тишине, нарушаемой лишь звоном подков по булыжной мостовой. Оскан еще никогда не видел, чтобы городские улицы сияли такой чистотой — на снежном ковре не было ни пятнышка. Лишь иногда попадались следы вервольфов, похожие на человечьи. Судя по этим отпечаткам, разведчики старательно обыскали все улицы и дома, ища признаки врага. Но город был пуст.
Фиррина во главе своего войска проехала по главной улице. Ворота замка тоже стояли нараспашку. Королева спешилась, взяла коня под уздцы и ступила на просторный замковый двор. У дверей она обернулась и отдала несколько коротких приказов. Повинуясь ей, командиры принялись распоряжаться: надо было отвести лошадей в конюшни, проверить казармы и назначить часовых на городские стены и стены цитадели. Фиррина тем временем подошла к дверям главной залы и распахнула их. Следом вошли Оскан и Тараман-тар.
После слепящего зимнего солнца зала показалась чернее ночи. Постепенно глаза привыкли, и из темноты проступило мрачное, похожее на пещеру, помещение. С потолочных балок по-прежнему свисали древние знамена, у дальней стены все так же стоял на помосте дубовый трон.
Стуча каблуками по каменным плитам, Фиррина размашистым шагом пересекла залу, поднялась на помост и, невольно содрогнувшись при мысли о торжественности этой минуты, села на трон.
— Принесите свет и жизнь в этот мрак! — прогремел в пустоте ее голос, и зала мгновенно заполнилась солдатами и слугами, которые принялись зажигать факелы и вставлять их в кольца на стенах.
Несколько дружинников втащили в двери огромное бревно и уложили в центральный очаг. Поклонившись Фиррине, они бросили в очаг факелы, чтобы разжечь жаркое пламя.
— Принесите еды! Мяса, хлеба, пива и меда! Принесите соль, поставьте на мой стол! — снова прокричала Фиррина.
Слова сами срывались с языка, словно кто-то подсказывал ей. Она понятия не имела кто, но ее это не останавливало.
В залу подоспели еще слуги. Они поставили перед троном стол и забегали по коридорам в поисках утвари, распахивая двери и шкафчики, ставни и окна, впуская во дворец воздух и дневной свет.
Люди и барсы, хоть никто им этого и не приказывал, стекались в залу. Перед ними сидела новая королева Айсмарка, рядом с ней — могучий союзник, владыка Тараман-тар, правитель Ледового царства, а на ступенях помоста — главный королевский советник, Оскан Ведьмак. Завидев королеву-воительницу, барса-великана и юного, но могущественного волшебника, все сперва оторопели и зала погрузилась в трепетное молчание. А потом солдаты разразились радостными криками: громогласное «ура!» смешалось с ревом барсов и воем вервольфов.
— Мы вернулись! Воины мои и союзники, мы вернулись! И пока мы живы, не покинем родные края! — пылко воскликнула Фиррина. Ее высокий голос воинственно звенел, точно крик ястреба. — Закройте ворота, пусть зима и враги подождут за стенами. А весной мы отвоюем наш Айсмарк!
И снова солдаты грянули «ура!», но как бы громко они ни кричали, не смогли заглушить ослиного рева: оставленная во дворе Дженни решила присоединиться ко всеобщему ликованию.
- Год теней - Клэр Легран - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика / Фэнтези
- О девочке Мире и важности чистых зубов - Александр Сергеевич Кувватов - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Зимние рыцари - Пол Стюарт - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Живая шкатулка - Кейт Уилкинсон - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Удивительная Ия - Кёрсти Эпплбаум - Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Меч Тамерлана - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика